×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Franjo, L'élève difficile - avec OBSERVATEUR

L'élève difficile - avec OBSERVATEUR

(Franjo) - Bonjour !

- Aujourd'hui, on va faire une dictée...

... Vous sortez de quoi noter, s'il vous plaît...

... Florent ! ... Faut que tu sortes de quoi noter.

(Florent) - Oui, je vais noter avec mon portable ...

... Comme ça, je ferai pas de fautes ...

(Franjo) - C'est pour voir si tu es fort en orthographe donc y a pas le droit aux téléphones...

... Donc sors un ... un cahier !

(Florent) - Tu as compris ce qu'il a dit, là ?

(Maya) - Oui.

(Franjo) - Allez ... On t'attend...

... Alors, c'est une dictée d'André Malraux. On l'a vu la semaine dernière...

... Vous vous souvenez qui c'est ?

Tu t'en souviens, Florent ?

(Florent) - Oui, monsieur. C'est le Monsieur ...

... Qui joue au Bayern de Munich, là.

(Franjo) - Euh non ... pas du tout !

Bref ...

... C'est un écrivain.

Bon ! ... Vous êtes prêts ?...

... Alors : "Jérôme ...

... faisait de la bicyclette ... "

(Franjo) ... bicyclette ...

Comment t'as écrit "bicyclette", là ?

(Florent) - Bicyclette, vélo, c'est la même chose là. Non ? ...

... C'est pas le truc qu'on pédale, là ?

(Franjo) - Mais, c'est pas un vélo ... Je veux "bicyclette", pas vélo ...

(Florent) - Vélo, bicyclette, c'est la même chose là ...?

(Franjo) - Attend, mais comment t'as écrit "Jérôme", toi ?

(Florent) - J'ai rome, j'ai faim, j'ai froid ...

(Franjo) - Ah ouais, là, c'est ... C'est grave là !

Très bien, bon, tu vas aller prendre... l'air.

(Florent) - ... "va prendre de l'air"

(Franjo) - Mais il est con ! Arrête de noter !

(Florent) - ... "Il est con, arrête de noter" ...

... Monsieur, vous allez vite ! Hein !

(Franjo) - Trés bien ! Tu vas aller faire le mariole, dehors !

(Florent) - ... "aller faire le mariole dehors"

(Maya) - Monsieur, comment on écrit : "mariole" ?

Sous-Titres : PVCH Sous-Titrage

L'élève difficile - avec OBSERVATEUR Der schwierige Schüler - mit OBSERVATEUR The Difficult Student - with OBSERVATEUR El alumno difícil - con OBSERVADOR O aluno difícil - com o OBSERVADOR Трудный студент - с OBSERVATEUR 困难的学生 - 观察者网

(Franjo) - Bonjour !

- Aujourd'hui, on va faire une dictée...

... Vous sortez de quoi noter, s'il vous plaît... ... What do you take out of note, please... ... Что вы вынесете на заметку, пожалуйста...

... Florent ! ... Faut que tu sortes de quoi noter. ... Florent! ... You have to sort out something to note down. ... Флоран! ... Вы должны разобраться, что записать.

(Florent) - Oui, je vais noter avec mon portable ... (Флоран) - Да, я запишу на свой ноутбук...

... Comme ça, je ferai pas de fautes ... |||will do|||mistakes

(Franjo) - C'est pour voir si tu es fort en orthographe donc y a pas le droit aux téléphones... (Franjo) - It's to see if you're good at spelling so there's no right to telephones... (Франхо) - Чтобы проверить, хорошо ли ты разбираешься в правописании, чтобы не было права на телефоны...

... Donc sors un ... un cahier ! ... Так достань... блокнот!

(Florent) - Tu as compris ce qu'il a dit, là ? (Флоран) - Вы поняли, что он там сказал?

(Maya) - Oui.

(Franjo) - Allez ... On t'attend... (Franjo) - Come on... We are waiting for you...

... Alors, c'est une dictée d'André Malraux. On l'a vu la semaine dernière... ... So it's a dictation by André Malraux. We saw it last week...

... Vous vous souvenez qui c'est ? ... Do you remember who it is?

Tu t'en souviens, Florent ?

(Florent) - Oui, monsieur. C'est le Monsieur ...

... Qui joue au Bayern de Munich, là.

(Franjo) - Euh non ... pas du tout ! Franjo|||||

Bref ... Short ...

... C'est un écrivain.

Bon ! ... Vous êtes prêts ?...

... Alors : "Jérôme ...

... faisait de la bicyclette ... " |||bicycling ...was riding a bicycle..."

(Franjo) ... bicyclette ...

Comment t'as écrit "bicyclette", là ? How did you spell "bicycle" there?

(Florent) - Bicyclette, vélo, c'est la même chose là. Non ? ...

... C'est pas le truc qu'on pédale, là ? ... Isn't that what we pedal? ... Разве это не то, что мы педали?

(Franjo) - Mais, c'est pas un vélo ... Je veux "bicyclette", pas vélo ... (Franjo) - But, it's not a bike... I want "bicycle", not a bike...

(Florent) - Vélo, bicyclette, c'est la même chose là ...?

(Franjo) - Attend, mais comment t'as écrit "Jérôme", toi ? (Franjo) - Wait, but how did you write "Jérôme", you?

(Florent) - J'ai rome, j'ai faim, j'ai froid ... ||hunger|||| (Florent) - I have Rome, I'm hungry, I'm cold... (Флоран) - У меня есть Рим, я голоден, мне холодно...

(Franjo) - Ah ouais, là, c'est ... C'est grave là ! (Franjo) - Ah yeah, there, it's... It's serious there!

Très bien, bon, tu vas aller prendre... l'air. All right, well, you're going to take... some air. Ладно, ты выйдешь... немного воздуха.

(Florent) - ... "va prendre de l'air" (Florent) - ... "go get some fresh air"

(Franjo) - Mais il est con ! Arrête de noter ! (Franjo) - But he's stupid! Stop grading! (Franjo) - Mas ele é estúpido! Pára de escrever! (Франхо) - Но он дурак! Хватит ставить оценки!

(Florent) - ... "Il est con, arrête de noter" ... (Florent) - ... "He's stupid, stop noting" ... (Florent) - ... "Ele é um idiota, pára de escrever" ...

... Monsieur, vous allez vite ! Hein ! ... Sir, you are going fast! Eh !

(Franjo) - Trés bien ! Tu vas aller faire le mariole, dehors ! (Franjo) - Very good! You're going to go do the mariole, outside! (Franjo) - Muito bem! Vão ter um dia em cheio lá fora! (Франхо) - Очень хорошо! Ты собираешься делать мариол снаружи!

(Florent) - ... "aller faire le mariole dehors" (Florent) - ... "go play the mariole outside" (Florent) - ... "para ir fazer de parvo lá fora". (Флоран) - ... "иди играй на мариоле снаружи"

(Maya) - Monsieur, comment on écrit : "mariole" ? (Maya) - Senhor, como é que se escreve "mariole"?

Sous-Titres : PVCH Sous-Titrage ||SDH|| Subtitles: PVCH Subtitling