Les coiffeurs - Avec Le Parfait Inconnu et Tareek
Die Friseure - Mit Le Parfait Inconnu und Tareek
Les coiffeurs - With Le Parfait Inconnu and Tareek
Os cabeleireiros - Com Le Parfait Inconnu e Tareek
Парикмахеры - с The Perfect Unknown и Tareek
-Salut mon pote! Ça va ou quoi?
-Hello my friend! Are you guys okay?
-Bonjour!
-Hello!
-Allez je te fais quoi dis moi?
-What hair cut would you like?
-Est-ce que je peux avoir quelqu`un d`autre svp?
-Please can I have somebody else?
-Pourquoi?
-Why is that? -I'd like to have a hairdresser with hair.
-Est-ce que je peux avoir un coiffeur avec des cheveux?
I'll be more reassured!
Ça me rassurerait!
Это бы меня успокоило!
-Faut vraiment que je m'achète une perruque moi! c'est incroyable!
-I really need to buy myself some wig! This is too much.
- Мне действительно нужно купить себе парик! это невероятно!
-Qu`est-ce que vous faite depuis tout a l`heure?
-What are you doing? Why is it taking that long?
-Что ты делал в последнее время?
-Non c`est parce que je ne sais pas si vous avez des cheveux blanc ou des pelicules
-Nothing special I was just checking if you have white hair or some head lice
-Нет, это потому что я не знаю, у тебя седые волосы или перхоть.
Mais vous inquietez pas !vous avez les deux!
But don't worry, you have both !
Но не волнуйтесь, у вас есть и то, и другое!
-Ça fait combien de temps que vous vos êtes par lavé les cheveux Monsieur!?
-When was the last time you washed your hair?
- Как давно вы мыли голову, сэр!?
-Moi je me lave les cheveux tous les jours hein!
-I wash my hair frequently.
-Я мою голову каждый день, ха!
-Ha je ne pense pas parce qu'il y a du kebab dans vos cheveux Monsieur!
-I don't think so ... because there is a piece of kebab inside your hair!
- Ха, я так не думаю, потому что у вас в волосах шашлык, сэр!
-C'est la sauce samurai de dimanche dernier ça!
-That's the "samurai sauce" I ate last Sunday!
-Это самурайский соус прошлого воскресенья!
-Mais faites attention parce qu'il reste des frites de la semaine dernière apparemment
-Be careful, because last week chips are still here!
-Но будь осторожен, потому что, видимо, с прошлой недели осталась картошка фри.
-C'est quoi ça?
-What's this?
-Du pec citron!
-It`s "Pec citron" detergent
- Лимонный пек!
-Mais ce n'est pas du shampoing?
-But that's not shampoo! -But it can wash hair too!
-Bah Ça lave les cheveux!
Fais pas chier c'est moins cher!
Don't disturb me, it's cheaper. Why do you think you're paying only €8?
Не волнуйтесь, это дешевле!
À ton avis pourquoi tu payes 8 euros! arrête hein!
По-вашему, за что вы платите 8 евро! стой ха!
-Non mais Monsieur faut pas venir avec les cheveux mouillés hein
-Sir, you shouldn't come with wet hair!
-Нет, сэр, не приходите с мокрыми волосами, а?
-Ils ne sont pas mouillés la!
-No, my hair is not wet actually!
-Ha ils sont juste gras quoi!
-You mean it's just oily!
-Ха они просто жирные какие!
-Faut pas laver avec de l`huile d`olive Monsieur! c`est pas une salade
-Don`t wash your hair with olive oil. Sir, it's not salad!
Putain!
Damn!
-He Tareek ! Regarde elle est pas mal hein?
-Hey Tareck! Look she is pretty, right?
- Эй, Тарик! Смотри, она не плохая, да?
-Ah vous aussi vous regarder les meufs?
-So you are also interested in women?
-Bah oui pourquoi?
-Yes! Why are you asking?
-Je sais pas vous êtes coiffeurs, je me suis dit...
-Since you are a hairdresser I thought maybe...
-Nan Franjo qu'est ce que je t`avais dit... on fait pas de blagues homophobes bordel!
-No, Franjo! No homophobic jokes here! Damn!
-Vous faites quoi là?
-What are you doing?
-Bah je vous rafraichis!
-I am refreshing you!
- Ну, я освежаю тебя!
Ça va Ça rafraichit?
Is it refreshing enough for you?
-C`etait y a apeine deux semaines
-It happened about two weeks ago
Enfin je dis deux semaines...
I think it's 1 week ago...
Peut-être une semaine!
No, wait a minute, think it's...
Enfin nan attent...
Parce que c'était la femme que j'avais rencontrée avant ma propre femme
It's the girl I met before my own woman, I guess...
-Je crois que je suis sèche!
-I think I am being fried now
-Encore dix minutes Monsieur!
-Nope, 10 more minutes, sir!
Et en fait après elle était venue me voir, elle dans un garage!
But later she met me in the garage!
T`imagines tu la vois dans un garage
So guess me meeting her in a garage
-Ouh!ah! non vous faites bien de venir hein
-It was a good choice to come to us because you hair is dirty and ugly!
C'est sale et c'est moche hein
Это грязно и некрасиво, да
-Non mais je suis coiffée, votre collègue vient de terminer
-No, I just want to get my hair cut done, one of your colleague just did!
-Ah...
-I see, it's not done yet.
Ce n'est pas tout à fait terminé
Voilà! là c'est terminé !
Now, it's done!
-Alors qu`est-ce que je vous fais?
-Which style would you like?
-Un brushing et une frange là, juste là...
-I need a blow dry and a fringe, just here
-Une frange? -Oui une frange
-A fringe, you mean? -Yes, a fringe!
-Mais c'était pas pour la barbe?
-I thought you came for your beard.
-Non c`est pas pour la barbe! c'est pour une frange! Je suis chez un coiffeur non?
-No, not for the beard. It's for a fringe! Am I at the hairdresser's, yes or no?
donc tu me fais une frange
-How can I do a fringe, with that!
-Comment voulez vous que je fasse une frange avec ça?
-Voilà Monsieur ça vous va l'arrière?
-Does the backview meet your expectations?
- Вот, сэр, вас устраивает спина?
-Heu, c'est l'avant là!
-This is the front side!
- Эй, это же фронт!
-Ho merde!
-Damn!
P*tain J'ai tout inversé, ho le con!
-I made it in reverse, damn!
Черт, я все перевернул, хо мошенник!
-Pour faire une coupe de cheveux il faut des cheveux quoi!
-But to get a hair cut you need to have some hair first
"Pour faire une coupe de cheveux il faut des cheveux"
"to get a hair cut you need to have some hair first"
-On dirait une fillette
-See you're talking like a woman!
-Выглядит как маленькая девочка
Fais une frange c'est tout!
Just make me my fringes, that's all I need.
-Bah tiens voilà , Nickel!
-That'll look nice and classy on you! Right?
Là t'est classe là, voilà!
Вот ты класс там, вот!
-Ah wai! bah voilà, là c'est bien!
-Yes, that's much better.
Voilà là je suis fraiche là! Là je suis bonne!
Now, I feel fresh. I am attractive
Mais rentre chez toi!
... just go home I said! You got it?
Enfin tu vois! vous voyez pardon...parce que je vous ai tutoyé!
Sorry for being too open with you!
Ça fait un quart d'heure qu'on discute en même temps
Anyway, it's because we have been talking for 15 minutes!
Qu`est-ce que vous voulez que je vous fasse? Comment je vous coupe les cheveux?
Which hair cut would you like?
-Sans faire trop de bruit!
-Without any noise, will be good!
-C'est-à-dire sans trop faire de bruit?
-What do you mean?
-Bah là vous voyez le silence là...
-Can you feel the silence, actually?
Comme ça c'est parfait ça!
That would be nice for me!
-Oui mais je... -Non non non! Chut... ta gueule!
-Yes but... -No no no no shut your mouth!
-Да, но я... -Нет нет нет! Тише... заткнись!
-Ça va là! la température?
Is the water temperature okay for you? -No, it's a bit too hot.
-C`est un peu trop chaud!
-Qu`est-ce que je te fais mon grand?
-What will you like dear?
-Heu bah le "maillot" -Hein?
-The pubic hair cut
-"Le maillot"
-Sorry? -The pubic hair!
-Tu as regardé un peu on est dans un coiffeur là, tu t'es trompé d'endroit en fait
-Have you noticed that this is the hairdresser place, it looks like you have mistaken the place!
-Bah vous avez des tondeuses?
-Don't you have clippers here!
-Ouai y en a on en a plein!
-Yes, of course we've got a lot of them!
- Да, у нас есть много!
-Vous me mettez le plus petit sabot !puis on y va quoi!
-So just calibrate the smallest one and go on!
-Ты поставил на меня самый маленький сабо!Тогда пошли!
Ha nan nan!
-Ha, nooo! Stephane call the police.
Stéphane appelle la police
-Et la Ça va la temperature?
-Is the washing temperature better now? -No, it's a bit too cold.
-А как температура?
-C`est un peu trop froid!
- Немного холодно!
-Vous faites quoi la?
-What are you up to?
-Bah je vous coupe les cheveux!
-I'm about to cut your hair!
- Ну, я стригу тебе волосы!
-Mais non moi je veux un coiffeur hein!
-I'm looking for a hairdresser.
- А нет, я хочу в парикмахерскую, а!
-je suis un coiffeur
-I am a hairdresser.
-Je veux un coiffeur quelqu`un avec un diplôme!
-No, I'm looking for a hairdresser with a diploma.
-Jai un un diplôme!
-I have a diploma! I am certified landscaper!
-Je suis "CAP" paysagiste!
Let's start!
Allez on y va!
Let's start!
Merde!
Damn!
Franjo! t'aurais pas du scotch?
Franjo, do you have a sellotape?
-Qu'est-ce que tu fais?
-What`s wrong?!
-Mais elle pue votre tondeuse là !
-Your trimmer stinks.
-Mais ce n'est rien ça c'est le client d'avant
-It's not that bad, it's just the previous customer.
-Comment ça? il puait de la tête?
-How come! Was his head stinky?
-Mais non il m`a demandé de lui faire le maillot! donc je lui ai fait plaisir
-No, he just asked me to cut his pubic hair, so I did!
Allez!
Com'on!
Ah ouai c'est...
Hmmmm...
T`as la nuque qui sent le SIF la!
Your nape is smelling bad too.
Mais t`inquiète pas après deux trois shampoings ça va aller!
Don't worry, after 1 or 2 washes, it'll be okay.
-Et là! la tempertature c`est comment?
-Now, how is the water temperature?
-Bah là! C'est un peu trop tiède je trouve!
-It's a bit too lukewarm I think!
-Et là! la temperature c`est comment?hein?
-What about now?
C'est comment la température?
How is the temperature?
-Mais vous êtes un malade!
-You're really crazy man!
-Fait chier lui...
-F*ck!