Joie et déception aux JO de Pékin pour les athlètes d'ici
Joy||disappointment||||Beijing||||
Freude und Enttäuschung bei den Olympischen Spielen in Peking für die Athleten von hier
Joy and disappointment for local athletes at the Beijing Olympics
Alegría y decepción en los Juegos Olímpicos de Pekín para los atletas locales
地元選手たちの北京五輪への歓喜と落胆
Vreugde en teleurstelling bij de Olympische Spelen in Peking voor lokale atleten
Alegria e desilusão nos Jogos Olímpicos de Pequim para os atletas locais
Pekin Olimpiyatları'nda yerel sporcular için sevinç ve hayal kırıklığı
本土运动员对北京奥运会的喜悦与失望
本土運動員對北京奧運的喜悅與失望
- Il ne pouvait pas demander mieux. À ses deuxièmes Jeux
||||||||second|
- He couldn't ask for more. At his second Games
olympiques, Éliot Grondin de Sainte-Marie en Beauce vient
|Eliot|Grondin|||||Beauce|
Olympics, Éliot Grondin from Sainte-Marie en Beauce has just
de remporter sa deuxième médaille olympique en carrière.
|win|||medal|Olympic||career
to win his second career Olympic medal.
- Il y avait deux chances de médailles, pis le but, c'était
||||||medals|and||goal|
- There were two chances for medals, and the goal was to win.
d'en avoir deux. Pis là, on a réussi, ça fait que je suis
of having|||and then||||succeeded|||||
to have two. And now, we've succeeded, which means that I'm
super content.
super happy.
- Un exploit accompli avec sa coéquipière Meryeta O'Dine
|exploit|accomplished|||teammate|Meryeta|O'Dine
- A feat accomplished with teammate Meryeta O'Dine
dans l'épreuve de snowboard cross par équipe. Malgré
|the team snowboard cross event. Despite||snowboard|cross|||
in the snowboard cross team event. Despite
une chute de cette dernière, frappée par la planche de
|fall||||hit|||board|
a fall of the latter, hit by the plank of
l'Italienne Caterina Carpano.
the Italian||Carpano
Italy's Caterina Carpano.
- On a eu peur pour Meryeta quand même! Quand elle
We|||||||||
- We were afraid for Meryeta, though! When she
a reçu l'autre fille qui lui est tombée dans le dos,
|received|||||||||back
received the other girl who fell on her back,
on se disait : "Voyons, elle va-tu se relever? Qu'est-ce
||said||||||rebound||
we'd say to ourselves: "Come on, will she get up again? What the
qui est arrivé? On pensait qu'elle s'était cogné la tête."
||||thought|||banged||head
that happened? We thought she'd hit her head."
- Pour sa deuxième performance, sa famille était encore une fois
- For his second performance, his family was once again present.
au rendez-vous. Tout comme sa communauté de Sainte-Marie.
||||||community|||
at the rendezvous. Just like his community of Sainte-Marie.
- Selon moi, il a été le meilleur rider de toute la fin
|||||||rider||||
- In my opinion, he was the best rider at the end of the season.
de semaine. Il était vraiment rapide là.
of the week. He was really fast there.
- Pour l'athlète de 20 ans, qui désirait l'or, ce n'est que
- For the 20-year-old athlete, who was aiming for gold, it was only
partie remise!
part(1)|postponed
part remise!
- C'est assez deux médailles en 48 heures, pas obligé d'avoir
|||medals|||||to have
- It's enough to have two medals in 48 hours, you don't have to have
l'or tout de suite!
|||right
gold now!
- Sur la patinoire, la chance n'a pas autant souri
||ice rink||||||smiled
- On the ice, luck didn't smile as much
au patineur de vitesse Laurent Dubreuil, qui était pourtant
|skater||||Dubreuil|||yet
to speed skater Laurent Dubreuil, who was nevertheless
l'un des meilleurs espoirs de médaille d'or dans la région.
one of the best gold medal hopes in the region.
Après un faux départ, le champion du monde en titre au
|||departure|||||||
After a false start, the reigning world champion in the
500 m a finalement terminé au pied du podium à 3 centièmes de
|||||||podium||hundredths|
500 m finally finished at the foot of the podium, 3 hundredths behind
seconde de la troisième place.
second from third place.
- Quatrième au monde, ce n'est pas gênant, c'est juste
- Fourth in the world, it's not embarrassing, it's just
frustrant d'être si près et de savoir que j'aurais
frustrating||||||||
frustrating to be so close and to know that I would have
probablement pu faire un petit peu mieux et d'être
||||||better||of being
probably could have done a little bit better and been
sur le podium.
||podium
on the podium.
- À Lévis, ses proches se sont levés aux petites
|||family members|||got up||
- In Lévis, his loved ones rose to their feet in the early hours of the morning.
heures du matin pour regarder sa performance en direct,
in the morning to watch his performance live,
l'anticipation était palpable...
||palpable
the anticipation was palpable...
et la déception, bien évidente à la vue du résultat.
||deception||evident|||||
and the obvious disappointment of the result.
- C'est sûr qu'un départ après un faux départ, c'est
- Of course, a start after a false start is
régulièrement quelques centièmes plus lent.
regularly a few hundredths slower.
Il était probablement tendu, c'est ben sûr.
He was probably tense, that's for sure.
- On analysera et il pourra nous décortiquer pour dire
||||will be able||analyze||
- We'll analyze it and he'll be able to dissect it and say
où est-ce que ça lui a filé entre les doigts parce que
or did it slip through his fingers because
c'était à sa portée.
|||reach
it was within his reach.
On referait la course demain pis ce serait probablement
||||||||probably
We'd do the race again tomorrow and it would probably be
un autre résultat.
another||result
another result.
On savait que ce serait serré.
We knew it would be tight.
- Malgré la déception, le sentiment de fierté demeure
||||||pride|remains
- Despite the disappointment, a sense of pride remains
bien présent, d'autant plus que son parcours olympique est
||||||career||
all the more so as his Olympic career has been
loin d'être terminé.
far from over.
- Il va définitivement être déçu, mais il est très capable
|||||||||capable
- He'll definitely be disappointed, but he's very capable.
de relativiser et de rebondir pour le 1000 m.
||||rebound|||
to put things into perspective and bounce back for the 1000 m.
- Laurent Dubreuil aura quelques jours pour revenir sur sa
||||days||||
- Laurent Dubreuil will have a few days to reconsider his decision.
performance. Il devra par la suite se retrousser les manches
|||||||roll||sleeves
performance. He will then have to roll up his sleeves
en vue de la finale du 1000 m de vendredi prochain.
in preparation for next Friday's 1000 m final.
Ici Kassandra Nadeau-Lamarche, Radio-Canada, Québec.
|Kassandra||Lamarche|||
||ナドー|ラマルシュ|||ケベック
This is Kassandra Nadeau-Lamarche, Radio-Canada, Québec.