×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 04/11/2022

Journal en français facile 04/11/2022

Adrien Delgrange : À l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 17h, 16h temps universel, l'heure du Journal en français facile. Avec Anne Mignard, bonsoir Anne.

Anne Mignard : Bonsoir Adrien, bonsoir à tous.

AD : Nous sommes le vendredi 4 novembre.

AM : Et au sommaire de cette édition…

AD : En France, sanction maximale, la plus forte, pour le député d'extrême-droite qui a tenu hier des propos racistes à l'Assemblée nationale.

AM : Se faire renvoyer, virer, apprendre son licenciement par mail..., c'est ce qui doit arriver à environ 7 500 salariés de Twitter. C'est la manière de faire d'Elon Musk, le nouveau propriétaire du réseau social.

AD : Et nous serons pour cela à Washington. Dans ce journal également, nous suivrons le déplacement du chancelier allemand Olaf Scholz en Chine.

AM : Et puis nous passerons par le tournoi de tennis de Paris-Bercy, quart de finale, Éric Mamruth nous attend dans les tribunes du stade.

AD : Voilà pour les titres. Soyez les bienvenus.

------

AM : Son insulte proférée hier à l'Assemblée nationale a fait grand bruit. Aujourd'hui, il est sanctionné !

AD : « Qu'ils repartent en Afrique » a hurlé hier Grégoire de Fournas au sein de l'hémicycle. Valérie Gas bonjour.

Valérie Gas : Bonjour Adrien.

AD : Il y a quelques instants, l'Assemblée nationale, Valérie, décide de sanctionner, de punir, de manière la plus dure, le député Rassemblement Nationale qui a tenu ces propos.

Oui, la sanction est tombée, c'est la censure avec exclusion temporaire qui été proposée et votée par les députés dans l'hémicycle. En clair, cela veut dire que Grégoire de Fournas va être privé de son indemnité parlementaire pendant deux mois avec interdiction de se rendre à l'Assemblée nationale pendant 15 jours. C'est seulement la deuxième fois qu'une telle sanction est prononcée depuis 1958, a rappelé Yael Braun Pivet la présidente de l'Assemblée nationale. Cette décision a été prise à l'unanimité des membres du bureau de l'Assemblée nationale, à l'exception bien sûr des membres du Rassemblement national qui pouvaient voter. Nupes et majorité étaient d'accord sur cette sanction qu'ils réclamaient depuis hier. Les Républicains ont rejoint cette position, mais les délibérations ont été très longues, ce qui indique qu'il y a eu débat. Marine Le Pen était présente lors de la réunion du bureau de l'Assemblée, elle a dénoncé en sortant une procédure qui fait juger un député par ses adversaires politiques pour ses idées politiques. Le Rassemblement National est resté solidaire du député Fournas mais cette affaire met à mal la stratégie de dédiabolisation du parti engagée depuis plusieurs années.

AD : Merci Valérie. Valérie Gas dans le Journal en français facile.

AM : Il est midi passé de 3 minutes à Washington. C'est l'heure à laquelle des centaines, voire des milliers d'employés du réseau social Twitter doivent recevoir leur lettre ou plutôt leur mail de licenciement, Adrien.

AD : C'est le grand ménage, Anne, chez Twitter. Une semaine après l'acquisition par Elon Musk du réseau social au petit oiseau bleu. Nous retrouvons en direct des États-Unis, Guillaume Naudin. Bonjour Guillaume.

Guillaume Naudin : Bonjour Adrien, bonjour à toutes et à tous.

AD : Les licenciements chez Twitter commencent en ce moment.

Oui, il n'y a personne dans les locaux de Twitter à San Francisco, sur la côte ouest des États-Unis, où il est 9h en ce vendredi matin. Les employés ont été priés de rester chez eux, dans l'attente du couperet, de la décision. Les 7500 salariés du réseau ont été informés par un courrier électronique que le difficile processus de réduction des effectifs commence aujourd'hui. Le message précise que c'est nécessaire pour assurer le succès de la marche en avant de l'entreprise. Les premiers messages commencent donc à arriver en ce moment, maintenant. Ceux qui resteront recevront ces messages sur leur adresse interne, les autres sur leur adresse personnelle. Le message ne précise pas combien de personnes vont perdre leur emploi. Le Washington Post, le grand quotidien de Washington, avait annoncé 75% de licenciements il y a plusieurs jours. Finalement, il se dit que la moitié des employés seront remerciés. Tous les métiers sont concernés : les ingénieurs, les spécialistes de la sécurité en ligne, les vendeurs et les juristes. Le nouveau patron entend faire revenir physiquement au bureau ceux qu'il aura choisi de garder. Ce n'est pas très surprenant, il y a quelques mois, Elon Musk avait fait savoir aux employés de sa société de construction de voitures électriques Tesla que le télétravail, c'était terminé.

AD : Guillaume Naudin en direct de Washington pour RFI. Merci Guillaume.

AM : Et puis Adrien, maintenant, le chancelier allemand, il est en Chine actuellement.

AD : Olaf Scholz rencontre Xi Jinping, le président chinois. Le dirigeant allemand espère « davantage » de coopération avec la Chine, notamment sur le plan économique. Ce déplacement de quelques heures est le premier d'un dirigeant de l'Union européenne en Chine depuis le début de la pandémie de Covid, c'était il y a près de trois ans. C'est un déplacement très observé. Analyse Stéphanie Balme, elle est sinologue et chercheur à Sciences Po Paris.

« Le chancelier allemand, il fait face à une pression interne de la part des industriels allemands, qui est de commercer davantage avec la Chine, que la géopolitique mondiale signifierait qu'il faut au contraire qu'il altère ce niveau de dépendance. Il a peu d'expérience en termes de relations internationales et encore moins avec la Chine, qu'il gère ses relations avec la Chine aujourd'hui comme un homme d'affaires. Et il a promis par ailleurs une politique vis-à-vis de la Chine en 2023. Et donc elle est en train de véritablement établir sa stratégie en disant à la Chine, voilà, vous êtes un compétiteur, un rival et en même temps, on va travailler avec vous dans le cadre européen, mais nous avons une dépendance dont il faut qu'on s'occupe. »

AD : Olaf Sholz et Xi Jingping qui ont également parlé de la guerre en Ukraine. La Chine et l'Allemagne s'opposent à l'utilisation de l'arme nucléaire par la Russie. RFI à Paris, 17h06.

AM : La France condamnée par la Cour européenne des droits de l'Homme.

AD : La France condamnée pour ne pas avoir protégé une enfant placée dans une famille d'accueil. Placée à l'âge de 5 ans dans une famille d'accueil membre des Témoins de Jéhovah, cette jeune fille a subi des viols et des agressions sexuelles pendant 13 ans. Éric Chaurin bonjour.

Éric Chaurin : Bonjour.

AD : La CEDH, la Cour européenne des droits de l'Homme, pointe la très lourde responsabilité de l'Aide sociale à l'enfance qui ne l'a jamais protégée.

« C'est l'aboutissement du combat de toute une vie » a réagi France, c'est son prénom, à l'annonce de la décision de la Cour européenne des droits de l'Homme hier. Pendant 13 ans, de 1976 à 1988, elle a été victime de viols et d'agressions sexuelles par le père de la famille d'accueil dans laquelle elle avait été placée par l'Aide sociale à l'enfance alors qu'elle n'avait que 5 ans. Et c'est la France, le pays, qui a été condamné à lui verser 55 000 euros pour le préjudice moral subi. Une somme particulièrement élevée au regard des jugements précédents de la CEDH. Dans un arrêt très détaillé, la Cour pointe les défaillances des autorités françaises en matière de protection des enfants mineurs qui lui sont confiés. Seulement 6 visites ont été effectuées dans la famille d'accueil pendant les 13 ans que la victime y a passés. Aucun élément n'atteste qu'il y a eu des entretiens individuels avec elle ou un quelconque suivi auprès des établissements scolaires qu'elle a fréquentés. Ce que prévoit pourtant la loi. Son placement lui-même, dans une famille appartenant aux Témoins de Jéhovah, alors qu'elle était de confession musulmane, révèle, selon la CEDH, l'étendue des manquements de l'Aide sociale à l'enfance. La Cour considère enfin que le « droit au recours effectif » de France, une fois devenue adulte, n'a pas été respecté par les juridictions françaises. Celles-ci se sont le plus souvent réfugiées derrière les délais écoulés depuis la commission des faits, ce qu'on appelle la prescription, pour ne pas se pencher sur le fond et rejeter tous ses recours.

AD : Éric Chaurin.

AM : On parle sport maintenant Adrien, et tennis avec les quarts de finale aujourd'hui du master 1000 de Paris-Bercy.

AD : Eric Mamruth bonjour.

Eric Mamruth : Bonjour.

AD : Avec un premier qualifié. Vous suivez ce tournoi de Paris-Bercy. Le premier qualifié pour le dernier carré, autrement dit les demi-finales, à savoir le Canadien Felix Auger Alliassime.

6-1 6-4 en faveur du joueur québécois de 22 ans, qui a dominé assez facilement l'Américain d'origine Sierra-Leonaise Frances Tiafoe. Le 21ᵉ joueur mondial qui a mal débuté son match, qui a retrouvé son tennis en fin de rencontre, mais c'était bien trop tard puisque Félix Auger-Aliassime est en grande forme en ce moment. Il a remporté trois tournois récemment, il enchaîne avec une 16ᵉ victoire d'affilée. Il affrontera demain en demi-finale le vainqueur du match qui est en cours entre Carlos Alcaraz, le numéro un mondial espagnol, et Holger Rune, le Danois, qui a remporté la première manche 6 jeux à 3.

AD : Éric Mamruth pour nous faire vivre ce tournoi en direct sur RFI. Merci à vous de nous avoir écoutés

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 04/11/2022 Zeitung in leichtem Französisch 04/11/2022 Journal in easy French 04/11/2022 Journal en français facile 04/11/2022 Giornale in francese facile 04/11/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 04/11/2022 쉬운 프랑스어 저널 04/11/2022 Journal en français facile 04/11/2022 Jornal em francês fácil 04/11/2022 Journal en français facile 04/11/2022

Adrien Delgrange : À l'écoute de RFI en direct de Paris, il est 17h, 16h temps universel, l'heure du Journal en français facile. |Delgrange|||||||||||||||||||| |||الاستماع||إذاعة فرنسا الدولية||مباشر||||هو|||||الساعة|||في||سهل الفهم Avec Anne Mignard, bonsoir Anne. ||Mignard|| |||مساء الخير|

Anne Mignard : Bonsoir Adrien, bonsoir à tous. |Mignard||||| |مينيارد||أدريان|||الجميع

AD : Nous sommes le vendredi 4 novembre. ||نحن||الجمعة|نوفمبر

AM : Et au sommaire de cette édition… ||||من||الطبعة

AD : En France, sanction maximale, la plus forte, pour le député d'extrême-droite qui a tenu hier des propos racistes à l'Assemblée nationale. |||عقوبة|القصوى|||الأعلى|||النائب|اليميني المتطرف|||أقصى||||تصريحات||في||البرلمان |||sanction||||||||||||||||||| AD: フランスでは、昨日国民議会で人種差別的な発言をした極右の議員に対する最大の、最も強力な制裁です。

AM : Se faire renvoyer, virer, apprendre son licenciement par mail..., c'est ce qui doit arriver à environ 7 500 salariés de Twitter. |||الفصل|فصل|يكتشف||الفصل||البريد|هذا||ما||يحدث||حوالي|موظفين|| |||get fired|get fired|||termination|||||||||||| AM: Entlassen werden, gefeuert werden, per E-Mail von der Kündigung erfahren..., das muss etwa 7500 Twitter-Mitarbeitern passieren. AM: 解雇され、解雇され、メールであなたの解雇を知る..これは約 7,500 人の Twitter 従業員に起こらなければならないことです. C'est la manière de faire d'Elon Musk, le nouveau propriétaire du réseau social. ||طريقة||القيام||ماسك||الجديد|المالك||الشبكة|الاجتماعي |||||of Elon||||||| Das ist die Vorgehensweise von Elon Musk, dem neuen Besitzer des sozialen Netzwerks.

AD : Et nous serons pour cela à Washington. |||سنكون||لذلك|| Dans ce journal également, nous suivrons le déplacement du chancelier allemand Olaf Scholz en Chine. In|||||will follow|||||||Scholz|| ||المجلة|||سنتبع|ال||من|||أولاف|||

AM : Et puis nous passerons par le tournoi de tennis de Paris-Bercy, quart de finale, Éric Mamruth nous attend dans les tribunes du stade. ||ثم||سوف نمر|في||البطولة|من|||باريس||ربع|من||إريك مامروث|مامروت||يترقبنا|في|في|المدرجات||الملعب ||||will pass||||||||Bercy|||||Mamruth|||||||

AD : Voilà pour les titres. |ها هي||العناوين| Soyez les bienvenus. ||مرحبًا بكم

------

AM : **Son insulte proférée hier à l'Assemblée nationale a fait grand bruit. ||إهانة|المُدلى بها|||البرلمان||في||ضجة كبيرة|ضجة كبيرة |||uttered|||||||| AM: 昨日の国会での彼の侮辱は物議を醸した。 Aujourd'hui, il est sanctionné ! اليوم||هو|مُعاقَب |||sanctioned 今日、彼は認可されました! **

AD : « Qu'ils repartent en Afrique » a hurlé hier Grégoire de Fournas au sein de l'hémicycle. |أنهم|يعودون||أفريقيا||صرخ||غريغوار||فورناس||داخل||القاعة ||depart||||screamed||Grégoire||Fournas||||the hemicycle AD: "Sollen sie doch nach Afrika zurückgehen", schrie Grégoire de Fournas gestern im Plenarsaal. AD: 「奴らをアフリカに帰らせろ」と昨日半輪車でグレゴワール・ド・フルナが叫んだ。 Valérie Gas bonjour. Valérie|| فاليري||مرحبا

Valérie Gas : Bonjour Adrien. Valérie|Gas|| فاليري|||أدريان

AD : Il y a quelques instants, l'Assemblée nationale, Valérie, décide de sanctionner, de punir, de manière la plus dure, le député Rassemblement Nationale qui a tenu ces propos. |||||لحظات|الجمعية||فاليري|تقرر|بـ|معاقبة||يعاقب||||الأكثر|الأكثر صرامة||النائب|التجمع الوطني|البرلمان الوطني|||أدلى|هذه|تصريحات ||||||||Valérie||||||||||||||||||| AD: 少し前に、国民議会のヴァレリーは、これらの発言をした国会議員を最も厳しい方法で制裁し、罰することを決定しました。

Oui, la sanction est tombée, c'est la censure avec exclusion temporaire qui été proposée et votée par les députés dans l'hémicycle. نعم||العقوبة||صدرت|||الرقابة||الإقصاء|مؤقتة|||المقترحة||تم التصويت عليها||الـ|||القاعة العامة |||||||||exclusion|||||||||||the hemicycle はい、制裁が下されました。半円の議員によって提案され、投票されたのは、一時的な除外を伴う検閲です。 En clair, cela veut dire que Grégoire de Fournas va être privé de son indemnité parlementaire pendant deux mois avec interdiction de se rendre à l'Assemblée nationale pendant 15 jours. بوضوح||هذا||يعني||غريغوار||فورناس|||محروم من|||البدل|البرلمانية|لمدة||شهرين||منع|من||الذهاب إلى||||لمدة|أيام ||||||Grégoire|||||||||||||||||||||| C'est seulement la deuxième fois qu'une telle sanction est prononcée depuis 1958, a rappelé Yael Braun Pivet la présidente de l'Assemblée nationale. |||الثانية|مرة|||عقوبة||تُفرض|منذ||ذكّرت||||ال|||| |||||||||||||Yael|Braun|Pivet||||| 1958 年以来、このような制裁が宣言されたのは 2 回目であると、国会議長のヤエル ブラウン ピベットは回想しました。 Cette décision a été prise à l'unanimité des membres du bureau de l'Assemblée nationale, à l'exception bien sûr des membres du Rassemblement national qui pouvaient voter. |||تم|||الإجماع||الأعضاء||المكتب||الجمعية الوطنية|||الاستثناء||بالطبع|من||من||الوطني||كان بإمكانهم|التصويت この決定は、投票できる国民集会のメンバーを除いて、国民議会のメンバーによって全会一致で行われました。 Nupes et majorité étaient d'accord sur cette sanction qu'ils réclamaient depuis hier. Nupes||||||||||| نوبس|و|||متفقون|بشأن|هذه|||يطالبون|منذ| Nupesと大多数は、昨日から要求していたこの制裁に同意しました。 Les Républicains ont rejoint cette position, mais les délibérations ont été très longues, ce qui indique qu'il y a eu débat. |الجمهوريون||انضموا||الموقف|||المداولات|||||||تشير|أنه||||نقاش ||||||||deliberations|||||||||||| 共和党はこの立場に同意したが、審議は非常に長く、議論があったことを示している。 Marine Le Pen était présente lors de la réunion du bureau de l'Assemblée, elle a dénoncé en sortant une procédure qui fait juger un député par ses adversaires politiques pour ses idées politiques. |المعينة||كانت|حاضرة|خلال|||اجتماع||المكتب|||هي|||خارج|خروجها||إجراء||تجعل|||نائب|||خصومه|سياسية||خصومه السياسيين||سياسية マリーヌ・ル・ペンは議会事務局の会合に出席し、彼の政治的考えのために彼の政敵によって副裁判官を作る手続きを放棄したことを非難した。 Le Rassemblement National est resté solidaire du député Fournas mais cette affaire met à mal la stratégie de dédiabolisation du parti engagée depuis plusieurs années. |التجمع|||ظل|متضامن مع|بالنائب|||لكن|||تضر||ضرر|ال|||إزالة الشيطنة|||المعتمدة|||سنوات ||||||||Fournas||||||||||de-demonization|||||| 全国集会はフルナス副首相との連帯を維持しているが、この事件は、数年間実施されてきた党を悪魔化する戦略を弱体化させている.

AD : Merci Valérie. ||Valérie Valérie Gas dans le Journal en français facile. Valérie||||||| فاليري||dans|في|||الفرنسية|

**AM : Il est midi passé de 3 minutes à Washington. |||||من|دقائق||واشنطن C'est l'heure à laquelle des centaines, voire des milliers d'employés du réseau social Twitter doivent recevoir leur lettre ou plutôt leur mail de licenciement, Adrien. ||||بعض||voire|بعض||موظفين||الشبكة||تويتر||يتلقون||رسالة||ou plutôt|رسالتهم|||الفصل|أدريان |||||||||||||||||||||||termination| これは、ソーシャル ネットワーク Twitter の何百人、何千人もの従業員が手紙、または解雇メールを受け取る必要がある時期です。Adrien. **

AD : C'est le grand ménage, Anne, chez Twitter. ||||تنظيف||في تويتر| ||||cleaning||| Une semaine après l'acquisition par Elon Musk du réseau social au petit oiseau bleu. أسبوع||بعد|الاستحواذ||إيلون ماسك||من|الشبكة|الاجتماعي|||الطائر|الأزرق Nous retrouvons en direct des États-Unis, Guillaume Naudin. |reunite||||||| |نلتقي|في|||الولايات|||غويوم نود Bonjour Guillaume. |غويلوم

Guillaume Naudin : Bonjour Adrien, bonjour à toutes et à tous. |Naudin|||||||| ||مرحبا|أدريان|مرحبا|||و||

AD : Les licenciements chez Twitter commencent en ce moment. ||layoffs|||||| ||الفصل من العمل|||تبدأ|||الآن

Oui, il n'y a personne dans les locaux de Twitter à San Francisco, sur la côte ouest des États-Unis, où il est 9h en ce vendredi matin. نعم||||أحد||المرافق|مكاتب|من||||سان فرانسيسكو||||الغرب||الولايات|الولايات المتحدة|||الساعة|||هذا|الجمعة|صباح Les employés ont été priés de rester chez eux, dans l'attente du couperet, de la décision. |الموظفون|||طلب|من|||هم||انتظار القرار|من|القرار الحاسم|||القرار ||||asked|||at home|||||axe||| Les 7500 salariés du réseau ont été informés par un courrier électronique que le difficile processus de réduction des effectifs commence aujourd'hui. الـ||من||تم|été||||البريد الإلكتروني|البريد الإلكتروني||ال||العملية||تقليص||العمالة||اليوم Le message précise que c'est nécessaire pour assurer le succès de la marche en avant de l'entreprise. ||يحدد|أن||ضروري||||النجاح|||التقدم||التقدم||الشركة Les premiers messages commencent donc à arriver en ce moment, maintenant. الرسائل|||تبدأ|إذن|||في|||الآن Ceux qui resteront recevront ces messages sur leur adresse interne, les autres sur leur adresse personnelle. |الذين||سيستلمون||الرسائل||عنوانهم||الداخلية|||على|||الشخصية |||will receive|||||||||||| Le message ne précise pas combien de personnes vont perdre leur emploi. |||يحدد|لا||||سوف|||وظيفتهم Le Washington Post, le grand quotidien de Washington, avait annoncé 75% de licenciements il y a plusieurs jours. |واشنطن|||الكبير|صحيفة|||كان|أعلن|من||||||أيام |||||||||||layoffs||||| Finalement, il se dit que la moitié des employés seront remerciés. |il|||أن||نصف||الموظفين||مُكافَ ||||||||||thanked Tous les métiers sont concernés : les ingénieurs, les spécialistes de la sécurité en ligne, les vendeurs et les juristes. جميع||المهن||معنيون|الـ|المهندسون||المتخصصون|من|||في|||البائعون|||المحامون ||||||||||||||||||legal professionals Le nouveau patron entend faire revenir physiquement au bureau ceux qu'il aura choisi de garder. |||يعتزم|إعادة|إعادة العودة|بدنيًا|إلى||الذين|الذي||اختار||الإبقاء على Ce n'est pas très surprenant, il y a quelques mois, Elon Musk avait fait savoir aux employés de sa société de construction de voitures électriques Tesla que le télétravail, c'était terminé. ||ليس||مفاجئ||il|||قبل عدة أشهر|||كان قد||يعلم||الموظفين|||||البناء||السيارات الكهربائية|الكهربائية|تسلا|||العمل عن بُ||انتهى الأمر ||||surprising||||||||||||||||||||||||remote work||

AD : Guillaume Naudin en direct de Washington pour RFI. ||نودان||مباشر|||لـ| Merci Guillaume. |غويلوم

**AM :  Et puis Adrien, maintenant, le chancelier allemand, il est en Chine actuellement. |||أدريان||||الألماني|||||حالياً **

AD : Olaf Scholz rencontre Xi Jinping, le président chinois. |أولاف||يُقابل||جينبينغ||الرئيس| ||Scholz|||||| Le dirigeant allemand espère « davantage » de coopération avec la Chine, notamment sur le plan économique. |الزعيم|الألماني||المزيد من||التعاون|مع||||في المجال|||الاقتصادي Ce déplacement de quelques heures est le premier d'un dirigeant de l'Union européenne en Chine depuis le début de la pandémie de Covid, c'était il y a près de trois ans. |زيارة||بضع|ساعات|هو|||من|||الاتحاد الأوروبي|الأوروبية||||ال||من||||كوفيد|كان ذلك||||حوالي|من|| |trip||||||||||||||||||||||||||||| C'est un déplacement très observé. |une|||مراقب جداً Analyse Stéphanie Balme, elle est sinologue et chercheur à Sciences Po Paris. تحليل|ستيفاني|بالمي|||عالمة صينية||باحثة||العلوم||باريس |Stephanie|Balme|||sinologist||||||

« Le chancelier allemand, il fait face à une pression interne de la part des industriels allemands, qui est de commercer davantage avec la Chine, que la géopolitique mondiale signifierait qu'il faut au contraire qu'il altère ce niveau de dépendance. ||الألماني|هو||يواجه||ضغط|ضغط|داخلية|من||||الصناعيين|الألمان||||التجارة|أكثر||||||الجغرافيا السياسية||تعني||يجب أن||على العكس||يعدل||مستوى||الاعتماد على |||||||||||||||||||trade|||||||||||||||alters|||| Il a peu d'expérience en termes de relations internationales et encore moins avec la Chine, qu'il gère ses relations avec la Chine aujourd'hui comme un homme d'affaires. |||خبرة||فيما يتعلق||العلاقات|العلاقات الدولية||أقل|أقل||مع|الصين||يدير||العلاقات|||الصين||مثل|||رجل أعمال ||||||||||||||||manages|||||||||| Et il a promis par ailleurs une politique vis-à-vis de la Chine en 2023. |||وعد||أيضًا||سياسة|تجاه||تجاه||الصين||في Et donc elle est en train de véritablement établir sa stratégie en disant à la Chine, voilà, vous êtes un compétiteur, un rival et en même temps, on va travailler avec vous dans le cadre européen, mais nous avons une dépendance dont il faut qu'on s'occupe. |||تكون||في خضم||بشكل حقيقي|تحديد|استراتيجيتها|استراتيجية||قائلة|||||أنتم||منافس|منافس|منافس|منافس||||الوقت|||نعمل||أنتم||ال||الأوروبي|لكن||لدينا||اعتماد|التي يجب||يجب أن||نتعامل معها ||||||||||||||||||||competitor||||||||||||||||||||||||| »

AD : Olaf Sholz et Xi Jingping qui ont également parlé de la guerre en Ukraine. |Olaf|||Xi|Xi Jinping||||||||| ||شولز||||الذي|||تحدثوا|||الحرب|| La Chine et l'Allemagne s'opposent à l'utilisation de l'arme nucléaire par la Russie. |الصين||ألمانيا|||استخدام||||||روسيا RFI à Paris, 17h06. ||باريس|

**AM : La France condamnée par la Cour européenne des droits de l'Homme. |||محكوم عليها||||الأوروبية|||| **

AD : La France condamnée pour ne pas avoir protégé une enfant placée dans une famille d'accueil. |||محكوم عليها||عدم||حماية|||طفلة|||طفلة||رعاية بديلة ||||||||protected||||||| Placée à l'âge de 5 ans dans une famille d'accueil membre des Témoins de Jéhovah, cette jeune fille a subi des viols et des agressions sexuelles pendant 13 ans. وضعت||السن||سنوات|في||||تنتمي||شهود يهوه|من|يهوه|هذه||فتاة||تعرضت||اعتداءات جنسية|و||اعتداءات||على مدى|سنوات |||||||||||Witnesses||Jehovah|||||suffered||rapes|||||| Éric Chaurin bonjour. |Chaurin| |شوران|

Éric Chaurin : Bonjour. |Chaurin| ||مرحبا

AD : La CEDH, la Cour européenne des droits de l'Homme, pointe la très lourde responsabilité de l'Aide sociale à l'enfance qui ne l'a jamais protégée. ||ECHR|||||||||||||||||||||| ||||المحكمة|الأوروبية||الحقوق|||تُشير|||الثقيلة|المسؤولية الثقيلة||المساعدة|||الطفولة|التي|||أبداً|حمايتها

« C'est l'aboutissement du combat de toute une vie » a réagi France, c'est son prénom, à l'annonce de la décision de la Cour européenne des droits de l'Homme hier. |نتيجة|من|||كل||حياة||رد|فرانس|إنه||اسم||الإعلان|||القرار|||المحكمة||des|الحقوق||الإنسان| |the culmination|||||||||||||||||||||||||| Pendant 13 ans, de 1976 à 1988, elle a été victime de viols et d'agressions sexuelles par le père de la famille d'accueil dans laquelle elle avait été placée par l'Aide sociale à l'enfance alors qu'elle n'avait que 5 ans. خلال|سنوات||إلى|هي|||||اغتصاب||اعتداءات||||أب|||العائلة|الأسرة المضيفة||التي|||كانت|||مساعدة|||رعاية الطفولة|عندما||كانت|عندما|سنوات |||||||||rapes|||||||||||||||||||||||||| Et c'est la France, le pays, qui a été condamné à lui verser 55 000 euros pour le préjudice moral subi. |إنه||فرنسا||البلد||||||له|دفع|يورو|||الضرر المعن|المعنوي|المعاناة التي Une somme particulièrement élevée au regard des jugements précédents de la CEDH. مبلغ|مبلغ|بشكل خاص|مرتفعة||بالنظر إلى||الأحكام|السابقة|||المحكمة الأوروبية ل |||||||||||ECHR Dans un arrêt très détaillé, la Cour pointe les défaillances des autorités françaises en matière de protection des enfants mineurs qui lui sont confiés. ||قرار||مفصل||المحكمة|تسلط الضوء||الإخفاقات||السلطات|الفرنسية||في مجال|في||لدى||الأطفال القصر||||المعتمدين لديها ||||detailed|||||||||||||||||||entrusted Seulement 6 visites ont été effectuées dans la famille d'accueil pendant les 13 ans que la victime y a passés. |زيارات|||تمت|في|||الأسرة المضيفة||الـ|السنوات|||الضحية|||قضتها ||||made||||||||||||| Aucun élément n'atteste qu'il y a eu des entretiens individuels avec elle ou un quelconque suivi auprès des établissements scolaires qu'elle a fréquentés. أي عنصر||يثبت|أنه|||قد||مقابلات|فردية||elle|أو أي||أي متابعة||مع|بعض|المؤسسات|التعليمية|التي|| ||attests||||||interviews|||||||||||||| There is no evidence that there were individual interviews with her or any follow-up with the schools she attended. Ce que prévoit pourtant la loi. هذا||تتوقع|||القانون What the law provides. Son placement lui-même, dans une famille appartenant aux Témoins de Jéhovah, alors qu'elle était de confession musulmane, révèle, selon la CEDH, l'étendue des manquements de l'Aide sociale à l'enfance. |وضعه|هو|||||تنتمي||||يهوه|||||ديانة|مسلمة|يكشف||الـ||مدى||القصور|||الاجتماعية||الطفولة |||||||belonging||||Jehovah|||||confession||||||the extent||failures||||| Her placement itself, in a family belonging to Jehovah's Witnesses, when she was of the Muslim faith, reveals, according to the ECHR, the extent of the shortcomings of social assistance for children. La Cour considère enfin que le « droit au recours effectif » de France, une fois devenue adulte, n'a pas été respecté par les juridictions françaises. ||تعتبر|أخيرًا||||في|الطعن|الطعن الفع|من||واحدة||أصبحت|بالغة||لم||محترم|من قبل||المحاكم|الفرنسية |||||||||effective|||||||||||||jurisdictions| Celles-ci se sont le plus souvent réfugiées derrière les délais écoulés depuis la commission des faits, ce qu'on appelle la prescription, pour ne pas se pencher sur le fond et rejeter tous ses recours. هؤلاء||تجنب|تكون||الأكثر||اللاجئات|خلف|الـ||الماضية|||ارتكاب|||هذا||تسمى||التقادم|||عدم||تتطرق|||الموضوع||رفض||جميع طعونها| |||||||refugees||||||||||||||prescription|||||||||||||

AD : Éric Chaurin. ||Chaurin

**AM : On parle sport maintenant Adrien, et tennis avec les quarts de finale aujourd'hui du master 1000 de Paris-Bercy. |نحن||الرياضة|الآن|أدريان||التنس|||نصف النهائي||نصف النهائي|||الماستر||باريس|باريس-برسي **

AD : Eric Mamruth bonjour. |إريك|| ||Mamruth|

Eric Mamruth : Bonjour. |مامروت|

AD : Avec un premier qualifié. ||||مؤهل Vous suivez ce tournoi de Paris-Bercy. |تتابعون||البطولة||باريس| ||||||Bercy Le premier qualifié pour le dernier carré, autrement dit les demi-finales, à savoir le Canadien Felix Auger Alliassime. ||المتأهل||ال||المربع|c'est-à-dire||الـ||نصف النهائي|||ال||فليكس||أوغير ألي ||||||||||||||||Felix|Auger|Auger

6-1 6-4 en faveur du joueur québécois de 22 ans, qui a dominé assez facilement l'Américain d'origine Sierra-Leonaise Frances Tiafoe. |لصالح|للعب||الكندي|الذي||الذي||هيمن||بسهولة||من أصل||سيراليوني|فرانس|تياغو ||||||||||||the American|||Sierra-Leonaise|Frances|Tiafoe Le 21ᵉ joueur mondial qui a mal débuté son match, qui a retrouvé son tennis en fin de rencontre, mais c'était bien trop tard puisque Félix Auger-Aliassime est en grande forme en ce moment. |th||||||||||||||||||||||||||Auger||||||| |||العالمية|الذي|||بدأ||المباراة|||استعاد||||نهاية||المباراة||كان||جداً||لأن|فليكس أوج||أوجر-أ|في||حالة جيدة|||| Il a remporté trois tournois récemment, il enchaîne avec une 16ᵉ victoire d'affilée. ||فاز||بطولات|مؤخراً||يحقق||واحدة||فوز|على التوالي ||||tournaments|||chains|||th|| Il affrontera demain en demi-finale le vainqueur du match qui est en cours entre Carlos Alcaraz, le numéro un mondial espagnol, et Holger Rune, le Danois, qui a remporté la première manche 6 jeux à 3. |will face||||||||||||||Carlos|Alcaraz|||||||Holger|Rune|||||||||| |سوف يواجه||في||نصف النهائي||الفائز||المباراة||الذي||||كارلوس|||الرقم||العالمي|الإسباني||هولجر روني||الم||الذي||||الجولة الأولى|الجولة|أشواط|

AD : Éric Mamruth pour nous faire vivre ce tournoi en direct sur RFI. ||Mamruth|||||||||| ||مامروث||||نعيش||البطولة|على||على| Merci à vous de nous avoir écoutés ||||nous|الاستماع|استمعتم لنا ||||||listened