×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

RFI : Journal en français facile, Journal en français facile 08/11/2022

Journal en français facile 08/11/2022

Adrien Delgrange : Radio France Internationale, 17h à Paris, 16h en temps universel, l'heure de votre Journal en français facile. Bonjour à toutes et à tous, je suis accompagné de Solène Leroux pour vous présenter ce journal, bonjour.

Solène Leroux : Bonjour Adrien, bonjour à tous.

AD : Nous sommes le mardi 8 novembre. Au sommaire de cette édition :

SL : Commençons ce journal avec les États-Unis. Les Américains votent pour des élections de mi-mandat. Nous sommes à Miami dans un instant.

AD : Emmanuel Macron annoncera demain la fin officielle de l'opération militaire française au Mali.

À la Une également de ce journal, Solène, la COP27.

SL : Les dirigeants africains se sont réunis pour parler d'une seule voix. L'une de nos envoyées spéciales nous attend à la conférence sur le climat de Charm el-Cheikh.

AD : Et puis nous parlerons de santé en France. Il est de plus en plus difficile de trouver un médecin pour se faire soigner d'après l'association UFC-Que choisir.

Voilà pour les titres, soyez les bienvenus.

-----

SL : Des élections importantes aujourd'hui aux États-Unis.

AD : Ce sont élections de mi-mandat, une élection entre les deux élections présidentielles. Le but ? Élire les députés de la Chambre des représentants, et puis aussi renouveler un tiers du Sénat, soit 34 sièges. L'enjeux ? Faire gagner les démocrates de Joe Biden ou les républicains de Donald Trump. Les bureaux de vote sont ouverts. Nous rejoignons David Thomson en direct de Miami. Vous êtes notre correspondant, bonjour David.

David Thomson : Bonjour.

AD : Et vous êtes justement devant un bureau vote.

Oui, je reviens tout juste de ce bureau de vote où les électeurs se mobilisent en nombre depuis ce matin. Ce bureau se trouve dans un quartier à majorité latino de Miami. Cet électorat est très courtisé par les républicains car les Cubains notamment, sont souvent des gens qui ont fui des régimes communistes pour s'installer à Miami, et la majorité d'entre eux votent pour les conservateurs aux élections. Ce dimanche, Donald Trump était en meeting ici et il a joué sur cette corde sensible. L'ancien président a accusé son successeur, Joe Biden, de vouloir faire des États-Unis un pays communiste et il lui a reproché d'être responsable de la hausse des prix de l'essence et de l'inflation record. En réponse, les démocrates ont beaucoup fait campagne sur l'interdiction de l'avortement, cet été, par la Cour suprême, une décision impopulaire aux États-Unis, même à droite. Mais cette thématique est passée au second plan dans les priorités des électeurs derrière l'économie. Du coup, en Floride, la question est plutôt de savoir qu'elle sera l'ampleur de la victoire des républicains. En 2020, Donald Trump avait remporté cet État qui actuellement penche de plus en plus à droite.

AD : David Thomson en direct de Miami où il est précisément 11h03 du matin. Toutes nos équipes mobilisées aux États-Unis et à Paris pour vous faire vivre cette élection de mi-mandat aux États-Unis. Les premiers résultats pourraient être annoncés à partir de minuit, temps universel.

SL : À la COP27, la Conférence internationale pour le climat : les dirigeants africains s'unissent, Adrien.

AD : Ils s'unissent pour parler d'une même voix, c'est-à-dire se mettre tous d'accord. Ce matin, à Charm el-Cheikh, les dirigeants africains présents en Égypte se sont retrouvés, pour cela, autour d'une même table afin de parler des problèmes et des solutions liés au changement climatique sur le continent africain. Claire Fages, envoyée spéciale en Égypte.

Organisé en marge de la plénière officielle des chefs d'État et de gouvernement de la COP, il s'agissait d'une table ronde initiée par l'Union africaine et son président en exercice, le Sénégalais Macky Sall, mais aussi par la présidence égyptienne et par la République démocratique du Congo qui a repris la direction de la Commission climat du bassin du Congo. Le but était de déterminer une feuille de route « climat » commune pour l'Afrique avec les autres commissions du Sahel et des États insulaires représentés respectivement par le président du Niger et des Seychelles. Les priorités demeurent une meilleure prise en compte des forêts du bassin du Congo. La RDC plaide pour un relèvement du prix de la tonne de carbone, mais aussi et surtout des financements à la hauteur pour l'adaptation des pays africains aux changements climatiques sous la forme de dons plutôt que de prêts, sous la forme d'investissement dans l'agriculture ou sous la forme de transferts de technologie. L'appel semble avoir été partiellement entendu sur l'adaptation avec de nouveaux engagements financiers des pays européens, dont la France. Les 100 milliards de dollars par an sont quasiment atteints, même s'ils sont largement insuffisants. Claire Fages, Charm el-Cheikh, RFI.

SL : Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah.

AD : Alaa Abdel Fattah, militant des droits de l'homme en Égypte, il s'oppose au président égyptien Abdel Fattah al-Sissi. L'homme de 40 ans est en ce moment en prison. Et depuis une semaine, il a totalement arrêté de s'alimenter et de boire. Alors après la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni, ce matin c'est l'ONU qui demande sa libération immédiate car d'après ses proches il est en très mauvaise santé.

SL : Au Sahel désormais, Adrien, la fin officielle de l'opération militaire Barkhane.

AD : Trois mois après le retrait des soldats français du Mali, le président Emmanuel Macron annoncera, confirmera, demain officiellement la fin de la présence au Mali de l'armée française. Alors s'il n'y a plus de militaires français au Mali pour lutter contre les jihadistes, 3 000 militaires français sont encore déployés au Niger, au Tchad et au Burkina Faso.

RFI à Paris, 17h06.

SL : Au chapitre santé : il est difficile d'avoir accès à un médecin en France.

AD : C'est ce qui ressort d'une étude de l'UFC-Que choisir : c'est une association de défense des consommateurs en France. L'association constate qu'il y a de plus en plus de « désert médicaux », c'est-à-dire peu de médecins par rapport au nombre d'habitants. Et quand il y en a, il faut attendre longtemps pour avoir un rendez-vous médical. Écoutez Maria Roubtsova, elle est spécialiste des questions de santé pour l'association UFC-Que choisir.

« C'est une fracture sanitaire d'une ampleur alarmante. Donc, d'abord sur un aspect géographique puisqu'il y a près d'un quart des Français qui éprouvent des difficultés pour avoir une consultation chez un généraliste. Et pour les spécialistes, on a étudié trois spécialités en accès direct. On voit que près de 4 français sur 10 ont des difficultés d'accès à un ophtalmologue, plus de la moitié des enfants est en difficulté d'accès pour un pédiatre, plus de 4 femmes sur 10 ont du mal à accéder à un gynécologue. Et si on essaie en plus de consulter un spécialiste sans payer de dépassement d'honoraires, c'est quasiment le parcours du combattant pour avoir un rendez-vous. »

AD : Des propos recueillis par Lucie Bouteloup.

Dans l'actualité française, la justice décide d'ouvrir une enquête après les aveux, les déclarations, du cardinal Ricard. Ce haut représentant des catholiques en France a reconnu lundi avoir eu un comportement « répréhensible » probablement condamnable, envers une adolescente, c'était il y a 35 ans et ça c'est passé à Marseille.

SL : Et à la page culture, on referme ce journal par une exposition de photos sur les Peuls du Sahel.

AD : Cette exposition est signée Pascal Maitre. Le photographe a suivi pendant deux ans des Peuls. Peuple à l'origine nomade, qui n'a pas d'habitation fixe, souvent éleveurs d'animaux. Ils sont répartis sur une vingtaine de pays de l'Afrique de l'Ouest. Les photos de Pascal Maitre sont à voir en ce moment à Paris. Isabelle Chenu les a vus pour nous.

En photographie, Pascal Maitre est un artiste de la couleur, son métier de journaliste l'a depuis trente ans souvent conduit au Sahel, il présente cette fois un travail remarquable sur la beauté et la tragédie des Peuls, communauté d'éleveurs nomade qui a traversé les âges dont il a documenté les fêtes traditionnelles ancestrales, mais aussi la dérive vers le jihadisme : « Il faut bien préciser, évidemment, que tous les Peuls ne sont pas radicalisés, mais tout doucement, dans ces zones-là, il y a eu une démographie galopante : donc besoin de terres, de cultures. Donc les terres à pâturage, les couloirs de transhumance se sont réduits. Tout ça a créé des conflits. Les peuls ont aussi subi pas mal de racket, donc il y a eu beaucoup de stigmatisation. Leur situation s'est dégradée et ils ont trouvé une manière de retrouver une place en rejoignant le jihadisme. » Une exposition aux photographies lumineuses, d'une grande rigueur où légendes, cartes, films racontent simplement la complexité d'une zone de conflits : le Sahel à travers les tourments des peuls.

AD : Peuls du Sahel par Pascal Maitre. Exposition gratuite à voir à l'Institut de France à Paris jusqu'au 4 décembre prochain.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Journal en français facile 08/11/2022 Zeitung in leichtem Französisch 08/11/2022 Journal en français facile 08/11/2022 Giornale in francese facile 08/11/2022 ジャーナル・エン・フランセ・ファシル 08/11/2022 Journal en français facile 08/11/2022 Jornal em francês fácil 08/11/2022 Journal en français facile 08/11/2022

Adrien Delgrange : Radio France Internationale, 17h à Paris, 16h en temps universel, l'heure de votre __Journal en français facile__. ||راديو||الدولية||à||ساعة|||التوقيت العالمي||من|||بالتوقيت العالمي||سهل الفهم Bonjour à toutes et à tous, je suis accompagné de Solène Leroux pour vous présenter ce journal, bonjour. ||الجميع|||الجميع|أنا||مصحوب بـ||سولين لير|ليروه||لكم|||المجلة|مرحباً

Solène Leroux : Bonjour Adrien, bonjour à tous. ||مرحباً||مرحباً||

AD : Nous sommes le mardi 8 novembre. ||||الثلاثاء|نوفمبر Au sommaire de cette édition : |المحتوى|||العدد

SL : Commençons ce journal avec les États-Unis. |لنبدأ|هذا||مع|||الولايات المتحدة Les Américains votent pour des élections de mi-mandat. |||||الانتخابات||منتصف| Nous sommes à Miami dans un instant. ||في||في||لحظة |||Miami|||

AD : Emmanuel Macron annoncera demain la fin officielle de l'opération militaire française au Mali. |إيمانويل|||غداً|||الرسمي||العملية||الفرنسية||مالي

À la Une également de ce journal, Solène, la COP27. |||أيضًا|من|هذا||سولين||قمة المناخ

SL : Les dirigeants africains se sont réunis pour parler d'une seule voix. ||القادة||هم|قد|اجتمعوا|من أجل|||صوت واحد|صوت واحد L'une de nos envoyées spéciales nous attend à la conférence sur le climat de Charm el-Cheikh. إحدى|من|فريقنا||الخاصة|نحن|تنتظرنا|في||المؤتمر|حول||المناخ||||الشيخ

AD : Et puis nous parlerons de santé en France. ||||سنتحدث|عن|||فرنسا Il est de plus en plus difficile de trouver un médecin pour se faire soigner d'après l'association UFC-Que choisir. |il||أكثر|||صعب||trouver||طبيب|للحصول على|||العلاج||الجمعية|UFC||اختيار ||||||||||||||treated|||UFC||

Voilà pour les titres, soyez les bienvenus. ها هي|pour||العناوين|||مرحبًا بكم

**-----**

SL : **Des élections importantes aujourd'hui aux États-Unis. In||||||| |بعض|الانتخابات|مهمة|اليوم|||الولايات المتحدة **

AD : Ce sont élections de mi-mandat, une élection entre les deux élections présidentielles. |هذه|هي|الانتخابات|من|منتصف|||انتخابات||الـ|بين||الرئاسية Le but ? |الهدف Élire les députés de la Chambre des représentants, et puis aussi renouveler un tiers du Sénat, soit 34 sièges. ||النواب||الـ|النواب||الممثلين|و|ثم||تجديد||ثلث||مجلس الشيوخ|| |||||||||||renew|||||| L'enjeux ? The stakes المسألة Faire gagner les démocrates de Joe Biden ou les républicains de Donald Trump. |الفوز||الديمقراطيون|||بايدن|||الجمهوريون|||دونالد ترامب Les bureaux de vote sont ouverts. الـ|مراكز الاقتراع|الانتخاب|||مفتوحة Nous rejoignons David Thomson en direct de Miami. |join||Thomson|||| |نلتقي|ديفيد|تومسون||||ميامي Vous êtes notre correspondant, bonjour David. |تكون||المراسل||داود

David Thomson : Bonjour. |Thomson| ||مرحبا

AD : Et vous êtes justement devant un bureau vote. |||||||مكتب الاقتراع|

Oui, je reviens tout juste de ce bureau de vote où les électeurs se mobilisent en nombre depuis ce matin. ||أعود|juste|للتو||هذا||من||||الناخبون||يتجمعون||أعداد كبيرة|منذ||الصباح Ce bureau se trouve dans un quartier à majorité latino de Miami. |مكتب|||في||حي||أغلبية|لاتيني||ميامي ||||||||majority|Latino|| Cet électorat est très courtisé par les républicains car les Cubains notamment, sont souvent des gens qui ont fui des régimes communistes pour s'installer à Miami, et la majorité d'entre eux votent pour les conservateurs aux élections. |الناخبون|هو||مطلوب بشدة||||||الكوبانيون||هم|غالبًا|من||الذين||هجروا||أنظمة||لـ|||ميامي|و||الأغلبية||هم||لـ||المحافظين||الانتخابات |electorate|||courted||||||Cubans||||||||fled|||||settle||||||||||||| Ce dimanche, Donald Trump était en meeting ici et il a joué sur cette corde sensible. |الأحد|دونالد||||اجتماع||و|||لعب|على||وتر حساس|حساسة ||||||meeting|||||||||sensitive L'ancien président a accusé son successeur, Joe Biden, de vouloir faire des États-Unis un pays communiste et il lui a reproché d'être responsable de la hausse des prix de l'essence et de l'inflation record. الرئيس السابق|||اتهم||خلفه||بايدن||يريد||بـ|الولايات المتحدة||واحد|||و||||لوم|كونه|مسؤول||ال||بـ|||الوقود|||التضخم|التضخم القياسي |||||||||||||||||||||reproached||||||||||||inflation| En réponse, les démocrates ont beaucoup fait campagne sur l'interdiction de l'avortement, cet été, par la Cour suprême, une décision impopulaire aux États-Unis, même à droite. |الرد|الـ|الديمقراطيون|قد|||حملة|حول|الحظر||الإجهاض|هذا||من قبل||المحكمة|العليا||قرار|غير شعبية||الولايات المتحدة||حتى اليمين||اليمين |||||||||||abortion||||||||||||||| Mais cette thématique est passée au second plan dans les priorités des électeurs derrière l'économie. لكن|هذه|الموضوع||مرت|إلى||خلفية|في||الأولويات|للناخبين|الناخبين||الاقتصاد Du coup, en Floride, la question est plutôt de savoir qu'elle sera l'ampleur de la victoire des républicains. ||في||ال|||بدلاً من ذلك|من||quelle||حجم|||الانتصار||الجمهوريين ||||||||||||the extent||||| En 2020, Donald Trump avait remporté cet État qui actuellement penche de plus en plus à droite. في|دونالد|||فاز ب|هذا||الذي|حالياً|يميل||أكثر||||اليمين |||||||||leans||||||

AD : David Thomson en direct de Miami où il est précisément 11h03 du matin. |ديفيد|تومسون|في|||ميامي|حيث|||بالضبط|||الصباح ||Thomson||||||||||| Toutes nos équipes mobilisées aux États-Unis et à Paris pour vous faire vivre cette élection de mi-mandat aux États-Unis. جميع|فريقنا|الفرق||في|||||باريس|||تجعل||هذه||||الانتخابات النصف|||الولايات المتحدة Les premiers résultats pourraient être annoncés à partir de minuit, temps universel. |الأولى|النتائج|قد||المعلنة||من||منتصف الليل||

SL : **À la COP27, la Conférence internationale pour le climat :  les dirigeants africains s'unissent, Adrien. At the COP27|||||||||||||unite| |في||قمة||مؤتمر|الدولية|||المناخ||القادة||يتحدون|أدريان **

AD : Ils s'unissent pour parler d'une même voix, c'est-à-dire se mettre tous d'accord. |هم||من أجل||عن||صوت واحد|||أي||||الاتفاق على ||unite|||||||||||| Ce matin, à Charm el-Cheikh, les dirigeants africains présents en Égypte se sont retrouvés, pour cela, autour d'une même table afin de parler des problèmes et des solutions liés au changement climatique sur le continent africain. هذا|||شرم||||القادة|الأفارقة||في||||اجتمعوا|لهذا||حول|واحدة|نفس|||من|||المشاكل|||الحلول|||التغير المناخي||في||القارة الأفريقية| |||||Sharm|||||||||gathered|||||||||||||||linked||||||| Claire Fages, envoyée spéciale en Égypte. كلير|||خاصة||

Organisé en marge de la plénière officielle des chefs d'État et de gouvernement de la COP, il s'agissait d'une table ronde initiée par l'Union africaine et son président en exercice, le Sénégalais Macky Sall, mais aussi par la présidence égyptienne et par la République démocratique du Congo qui a repris la direction de la Commission climat du bassin du Congo. |في|هامش|||الجلسة العامة|الرسمية|||الدولة||من||||||كانت|من||مائدة مستديرة|مبادرة||||||||الرئاسة الحالية|||ماكي سال||لكن||بواسطة||الرئاسة المصرية|الرئاسة المصرية||||الجمهورية|الديمقراطية||جمهورية الكونغ|||تولت|ال||||اللجنة||من|حوض الكونغو||جمهورية الكونغ |||||plenary||||||||||||||||initiated||||||||||||Sall||||||||||||||||||||||||basin|| Organized on the sidelines of the official plenary of Heads of State and Government of the COP, it was a round table initiated by the African Union and its current president, the Senegalese Macky Sall, but also by the presidency Egypt and by the Democratic Republic of Congo, which has taken over the management of the Congo Basin Climate Commission. Le but était de déterminer une feuille de route « climat » commune pour l'Afrique avec les autres commissions du Sahel et des États insulaires représentés respectivement par le président du Niger et des Seychelles. ||كان||تحديد||خطة||خطة||مشتركة|لـ||مع|||اللجان|ل|الساحل|||الدول|الدول الجزرية|الممثلة|على التوالي|||الرئيس|||و||سيشيل ||||||||||||||||||Sahel||||island||||||||||Seychelles Les priorités demeurent une meilleure prise en compte des forêts du bassin du Congo. |الأولويات|تظل||أفضل|prise||||الغابات|في|||كونغو ||remain||||||||||| La RDC plaide pour un relèvement du prix de la tonne de carbone, mais aussi et surtout des financements à la hauteur pour l'adaptation des pays africains aux changements climatiques sous la forme de dons plutôt que de prêts, sous la forme d'investissement dans l'agriculture ou sous la forme de transferts de technologie. ||تدعو|من أجل||زيادة|من||من||الطن||الكربون|لكن|||خصوصاً|||||||التكيف||الدول|||التغيرات المناخ||على شكل||شكل||الهبات|بدلاً من|من||قروض|||شكل|الاستثمار||الزراعة|أو في شكل||ال|شكل||نقل التكنولوجيا||التكنولوجيا |||||increase|||||tonne||||||||||||||||||changes||||||||||||||||||||||transfers|| L'appel semble avoir été partiellement entendu sur l'adaptation avec de nouveaux engagements financiers des pays européens, dont la France. |يبدو|أن يكون||جزئياً|مسموع||التكيف|مع||جديدة||المالية||||بما في ذلك||فرنسا ||||partially|||||||||||||| Les 100 milliards de dollars par an sont quasiment atteints, même s'ils sont largement insuffisants. الـ|مليارات||دولار|||تُحقق|تقريباً|تحققت|||تُحقق|بشكل كبير|غير كافية ||||||||reached||||| Claire Fages, Charm el-Cheikh, RFI. |Fages|Charm|||

SL : **Une COP27 marquée aussi par la grève de la faim : d'Alaa Abdel Fattah. AL|||||||||||of Alaa||Fattah |||||||إضراب|من||الجوع|علا عبد الفتاح|| **

AD : Alaa Abdel Fattah, militant des droits de l'homme en Égypte, il s'oppose au président égyptien Abdel Fattah al-Sissi. |Alaa|Abdel|Fattah|||||||||||||Abdel|||Sissi ||عبد||ناشط|في|||حقوق الإنسان||مصر|||بـ|الرئيس|||فتاح|| L'homme de 40 ans est en ce moment en prison. الرجل||||في||الوقت|| Et depuis une semaine, il a totalement arrêté de s'alimenter et de boire. و|||أسبوع|||تماماً|||يتغذى|||الشرب |||||||||eat||| Alors après la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni, ce matin c'est l'ONU qui demande sa libération immédiate car d'après ses proches il est en très mauvaise santé. إذن|بعد|ال||ألمانيا|||المملكة|||هذا الصباح||الأمم المتحدة|التي|تطلب||الإفراج|الفورية||حسب|أقاربه|المقربين منه|||في|||صحة

SL : **Au Sahel désormais, Adrien, la fin officielle de l'opération militaire Barkhane. END||Sahel|now||||||||Barkhane |في|الساحل|الآن|أدريان|||الرسمي||العملية||بارخان **

AD : Trois mois après le retrait des soldats français du Mali, le président Emmanuel Macron annoncera, confirmera, demain officiellement la fin de la présence au Mali de l'armée française. ||شهور|بعد||انسحاب||الجنود||في|مالي|||إيمانويل ما||يعلن|يؤكد|غداً|رسميًا||نهاية|||||مالي||الجيش| |||||||||||||||will announce|will confirm|||||||||||| Alors s'il n'y a plus de militaires français au Mali pour lutter contre les jihadistes, 3 000 militaires français sont encore déployés au Niger, au Tchad et au Burkina Faso. إذن|إذا|هناك||||عسكريين|الفرنسيون|||لـ||ضد||الجهاديين|عسكريين||هم|ما زال|||النيجر||تشاد|||بوركينا فاسو| |||||||||||||||||||deployed||||||||

RFI à Paris, 17h06. إذاعة فرنسا الدولية||باريس|

SL : **Au chapitre santé : il est difficile d'avoir accès à un médecin en France. IN||chapter||||||||||| ||الفصل|الصحة||il|||الوصول|إلى||||فرنسا **

AD : C'est ce qui ressort d'une étude de l'UFC-Que choisir : c'est une association de défense des consommateurs en France. |||الذي|يظهر|دراسة|||الاتحاد الفرنسي||اختيار|هذه||جمعية||الدفاع عن||المستهلكين|| ||||emerges||||the UFC||||||||||| L'association constate qu'il y a de plus en plus de « désert médicaux », c'est-à-dire peu de médecins par rapport au nombre d'habitants. |تلاحظ|أنه||||أكثر||أكثر|من|الصحاري الطبية|الطبية||||قليل من||الأطباء||نسبة||عدد| |notes||||||||||||||||||||| Et quand il y en a, il faut attendre longtemps pour avoir un rendez-vous médical. و||||il||||الانتظار|طويلاً||الحصول على|||vous| Écoutez Maria Roubtsova, elle est spécialiste des questions de santé pour l'association UFC-Que choisir. استمعوا||ماريا روبتس|||خبيرة|في|||الصحة||الجمعية|||اختيار ||Roubtsova||||||||||UFC||

« __C'est une fracture sanitaire d'une ampleur alarmante. إنه||كسر||من|حجم|مقلقة للغاية ||fracture||||alarming Donc, d'abord sur un aspect géographique puisqu'il y a près d'un quart des Français qui éprouvent des difficultés pour avoir une consultation chez un généraliste. إذن||حول|||الجغرافي|لأن هناك|||حوالي||ربع|من|الفرنسيين||يواجهون||صعوبات||الحصول على||استشارة|||طبيب عام ||||aspect|||||||||||experience||||||||| Et pour les spécialistes, on a étudié trois spécialités en accès direct. و|بالنسبة||المتخصصين|nous||دُرِس|ثلاث|التخصصات||الوصول|مباشر On voit que près de 4 français sur 10 ont des difficultés d'accès à un ophtalmologue, plus de la moitié des enfants est en difficulté d'accès pour un pédiatre, plus de 4 femmes sur 10 ont du mal à accéder à un gynécologue. |نرى||قريب من|من|français|||||للوصول||طبيب|طبيب عيون||من|||بعض|الأطفال|تكون||صعوبة||لـ||طبيب الأطفال|أكثر|من||على||بعض|صعوبة||الوصول إلى|||طبيبة نسائية |||||||||||||ophthalmologist|||||||||||||pediatrician||||||||||||gynecologist Et si on essaie en plus de consulter un spécialiste sans payer de dépassement d'honoraires, c'est quasiment le parcours du combattant pour avoir un rendez-vous.__ » |إذا||نحاول||بالإضافة إلى||استشارة|||دون|||رسوم إضافية|أتعاب إضافية||تقريباً||مسار صعب||المحارب||الحصول على||موعد| |||||||||||||surcharge|of fees|||||||||||

AD : Des propos recueillis par Lucie Bouteloup. |بعض||المجمعة|||بواتلوب ||||||Bouteloup

Dans l'actualité française, **la justice décide d'ouvrir une enquête après les aveux, les déclarations, du cardinal Ricard**. في|||||تقرر|بفتح||تحقيق||الـ|الاعترافات||التصريحات|||ريشار |||||decides||||||confessions||||cardinal|Ricard Ce haut représentant des catholiques en France a reconnu lundi avoir eu un comportement « __répréhensible__ » probablement condamnable, envers une adolescente, c'était il y a 35 ans et ça c'est passé à Marseille. هذا||الممثل الأعلى||الكاثوليك|في||في|اعترف|يوم الاثنين||كان لديه||سلوك|غير مقبول|على الأرجح|يستحق العقاب|نحو||مراهقة|كان|||في|||هذا||حدث|| ||||||||||||||reprehensible||condemnable||||||||||||||

SL : **Et à la page culture, on referme ce journal par une exposition de photos sur les __Peuls du Sahel__. Finally|||||||||||||||||Fulani||Sahel ||||صفحة||nous||هذا||بواسطة||معرض|||عن||فولاني|من|الصحراء الكبرى SL: Und auf der Kulturseite schließen wir diese Zeitung mit einer Fotoausstellung über die Fulbe in der Sahelzone. **

AD : Cette exposition est signée Pascal Maitre. |هذه|||من توقيع||مايتر ||||signed||Master Le photographe a suivi pendant deux ans des Peuls. الـ||||خلال||سنتين||فولانيون Peuple à l'origine nomade, qui n'a pas d'habitation fixe, souvent éleveurs d'animaux. شعب|في||بدوي||لا||سكن ثابت|ثابتة|غالبًا|مربو الحيوانات|الحيوانات ||||||||||breeders| Ils sont répartis sur une vingtaine de pays de l'Afrique de l'Ouest. |هم|موزعين|||عشرين||دول||أفريقيا||الغرب Les photos de Pascal Maitre sont à voir en ce moment à Paris. ||لـ||مايتر||في||في||الوقت الحالي|| Isabelle Chenu les a vus pour nous. إيزابيل|شينو||هم|رآهم||نحن |Chenu|||||

En photographie, Pascal Maitre est un artiste de la couleur, son métier de journaliste l'a depuis trente ans souvent conduit au Sahel, il présente cette fois un travail remarquable sur la beauté et la tragédie des Peuls, communauté d'éleveurs nomade qui a traversé les âges dont il a documenté les fêtes traditionnelles ancestrales, mais aussi la dérive vers le jihadisme : « __Il faut bien préciser, évidemment, que tous les Peuls ne sont pas radicalisés, mais tout doucement, dans ces zones-là, il y a eu une démographie galopante : donc besoin de terres, de cultures. |التصوير الفوت||مايتر|فنان||فنان|من||الألوان|مهنته|مهنة|من|||منذ|ثلاثين سنة|||قاد|إلى|||يقدم|هذه|هذه المرة|||رائع|حول|||و||||الفولانيون|مجتمع|مربي الماشية|بدون استقرار|التي||عبرت||العصور|التي|||||المهرجانات التقلي|التقليدية|الأسلاف||أيضًا||الانحراف نحو|||الجهادية||يجب|بالتأكيد|توضيح|بالطبع||جميع||الفولانيون||هم||المتطرفين|لكن||ببطء||هؤلاء||تلك المناطق||||||زيادة سكانية|سريعة النمو||حاجة إلى||الأراضي الزراعية||المحاصيل الزراعية |||Master||||||||||||||||||Sahel|||||||||||||||||of herders||||||||||documented||||ancestral||||drift|||jihadism|||||||||||||radicalized|||||||||||||demography|galloping|||||| Donc les terres à pâturage, les couloirs de transhumance se sont réduits. ||الأراضي||الرعي||الممرات||الهجرة الرعوية|elles||تقلصت ||||grazing||corridors||transhumance||| Tout ça a créé des conflits. كل|||أدى إلى||صراعات Les peuls ont aussi subi pas mal de racket, donc il y a eu beaucoup de stigmatisation. الـ||قد||تعرضوا ل||بعض|من|ابتزاز||||||الكثير من||وصمة عار |Fulani|||suffered||||racketeering||||||||stigmatization Leur situation s'est dégradée et ils ont trouvé une manière de retrouver une place en rejoignant le jihadisme.__ » Une exposition aux photographies lumineuses, d'une grande rigueur où légendes, cartes, films racontent simplement la complexité d'une zone de conflits : le Sahel à travers les tourments des peuls. |الوضع||تدهورت|||وجدوا|وجدوا||طريقة||استعادة||مكان|في|الانضمام إلى||الجهادية||معرض|إلى||المضيئة||عالية|صرامة كبيرة||التعليقات|خرائط|أفلام|تروي|ببساطة||تعقيد منطقة||||الصراعات||الساحل||عبر||المآسي||الفولاني |||||||||||||||joining||jihadism||||photographs|light|||rigor||||||||||||||||||||

AD : __Peuls du Sahel__ par Pascal Maitre. |Fulani|||||Master |||الصحراء الكبرى||باسكال| Exposition gratuite à voir à l'Institut de France à Paris jusqu'au 4 décembre prochain. معرض|مجانية|في|رؤية||المعهد||فرنسا||باريس|حتى|ديسمبر|