Claude Nougaro - Je Suis Sous (1964)
Claude Nougaro - Je Suis Sous (1964)
Claude Nougaro - Je Suis Sous (1964)
Claude Nougaro - Je Suis Sous (1964)
Claude Nougaro - Je Suis Sous (1964)
Je suis sous, sous, sous Sous ton balcon Comme Roméo Oh Oh Marie-Christine Je reviens comme l'assassin Sur les lieux de son crime Mais notre amour n'est pas mort Hein?
I am under, under, under Under your balcony Like Romeo Oh Oh Marie-Christine I return like the assassin To the scene of his crime But our love is not dead Huh?
dis-moi que non Depuis que l'on s'est quitté Je te jure que j'ai bien changé Tu ne me reconnaîtrais plus Et d'abord je ne bois plus Je suis rond, rond, rond Rongé d'remords J'suis un salaud Oh Oh Marie-Christine Je t'en prie encore une fois Montre-toi magnanime Donne-moi une chance encore Dis!
|||||||||||||||||||||||||||||round|||gnawed|of remorse|||bastard|||||||||||||magnanimous||||||
tell me no Since we parted I swear I've changed a lot You wouldn't recognize me And first of all I don't drink anymore I'm round, round, round Riddled with remorse I'm a bastard Oh Oh Marie-Christine I beg you once again Show yourself magnanimous Give me another chance Say!
Dimmi di no Da quando ci siamo lasciati giuro che sono cambiato molto Non mi riconosceresti E prima di tutto non bevo più Sono rotondo, rotondo, rotondo Pieno di rimorsi Sono un bastardo Oh Oh Marie-Christine Ti supplico ancora una volta Mostrati magnanimo Dammi ancora una possibilità Dimmi!
recommençons En moi il y a du bon aussi Ne m'fais pas plus noir que j'suis!
Let's start again There's good in me too Don't make me blacker than I am!
J'suis bourré, bourré, bourré De bonn's intentions J'ai trouvé du boulot Oh Marie-Christine C'est sérieux, j'ai balancé Mon dictionnaire de rimes Je n'écris plus de chansons Non!
|||drunk||||||||||||||||||||||||
J'suis bourré, bourré, bourré De bonn's intentions J'ai trouvé du boulot Oh Marie-Christine C'est sérieux, j'ai balancé Mon dictionnaire de rimes Je n'écris plus de chansons Non!
Sono ubriaco, ubriaco, ubriaco Con buone intenzioni ho trovato un lavoro Oh Marie-Christine Sono serio, ho buttato via il mio dizionario delle rime Non scrivo più canzoni No!
J'travaille pour de bon Mes copains que tu n'aimais pas Maintenant ils rigolent sans moi D'ailleurs je t'les ai amenés Tu n'as qu'à leur demander On est sous, sous, sous Sous ton balcon Comme Roméo Oh Oh Marie-Christine Ne fais pas la sourde oreille A ce cri unanime Je t'en supplie, mon trésor Réponds!
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||deaf|||||unanimous||||||
I'm working for good My friends you didn't like Now they're laughing without me Besides, I brought them to you You only have to ask them We're under, under, under Under your balcony Like Romeo Oh Oh Marie-Christine Don't turn a deaf ear To this unanimous cry I beg you, my treasure Answer!
Réponds!
Marie-Christine Ne me laisse pas seul Bon!
Puisque c'est ça J'vais me saoûler la gueule!
I'm going to get drunk!
Vado a ubriacarmi!