Le récit de l'inspecteur Legrasse.
The|story|of|the inspector|Legrasse
The story of Inspector Legrasse.
Les problèmes plus anciens qui avaient chargé de signification le rêve et le bas-relief du
The|problems|more|ancient|which|had|loaded|with|meaning|the|dream|and|the|||of
The older problems that had loaded the dream and the bas-relief of the
sculpteur pour mon oncle étaient examinés dans la seconde moitié de son long manuscrit.
sculptor|for|my|uncle|were|examined|in|the|second|half|of|his|long|manuscript
sculptor for my uncle were examined in the second half of his long manuscript.
Il
He
He
apparaissait qu'une fois déjà le professeur Angell avait vu les contours infernaux de la
appeared|that a|time|already|the|professor|Angell|had|seen|the|outlines|infernal|of|the
it appeared that once already Professor Angell had seen the infernal outlines of the
monstruosité sans nom, qu'il s'était interrogé au sujet des hiéroglyphes inconnus et qu'il avait
monstrosity|without|name|that he|had|questioned|about|subject|of the|hieroglyphs|unknown|and|that he|had
nameless monstrosity, that he had questioned himself about the unknown hieroglyphs and that he had
entendu les syllabes menaçantes qu'on ne peut rendre que par « Cthulhu », tout cela dans un
heard|the|syllables|threatening|that one can|not|can|to render|only|by|Cthulhu|all|that|in|a
heard the threatening syllables that can only be rendered as "Cthulhu", all of this in a
contexte si troublant et si horrible qu'il ne faut guère s'étonner qu'il ait assailli le jeune
context|so|troubling|and|so|horrible|that it|not|must|hardly|to be surprised|that it|has|assailed|the|young
context so disturbing and so horrible that one should hardly be surprised that he had assailed the young
Wilcox de ses questions et de ses demandes de renseignements.
Wilcox|of|his|questions|and|of|his|requests|of|information
Wilcox with his questions and requests for information.
Cette expérience antérieure s'était produite en 1908, dix-sept ans plus tôt, alors que la Société
This|experience|previous|had|occurred|in|||years|more|early|then|that|the|Society
This previous experience had occurred in 1908, seventeen years earlier, when the American
Américaine d'Archéologie tenait sa conférence annuelle à Saint-Louis.
American||was holding|its|conference|annual|in||
Archaeological Society held its annual conference in St. Louis.
Le professeur Angell,
The|professor|Angell
Professor Angell,
comme il convenait à un homme ayant son autorité et son savoir, avait joué un rôle
as|he|was fitting|to|a|man|having|his|authority|and|his|knowledge|had|played|a|role
as was fitting for a man of his authority and knowledge, had played a role
prédominant dans les délibérations.
predominant|in|the|deliberations
predominant in the deliberations.
Aussi avait-il été l'un des premiers à être approché par
Also|had|he|been|one|of the|first|to|be|approached|by
He was also one of the first to be approached by
diverses personnes extérieures qui avaient profité de cette réunion pour venir poser des
various|people|external|who|had|benefited|from|this|meeting|to|to come|to ask|some
various outsiders who had taken advantage of this meeting to come and ask some
questions et demander qu'on y fournisse des réponses exactes ou présenter des problèmes
questions|and|to ask|that one|to them|provides|some|answers|accurate|or|to present|some|problems
questions and ask for accurate answers or present problems
afin d'y voir apporter une solution par des spécialistes.
in order to|there|to see|to bring|a|solution|by|some|specialists
in order to see a solution provided by specialists.
Le plus important de ces curieux, celui qui en peu de temps allait devenir le point de mire
The|more|important|of|these|curious|the one|who|in|little|of|time|was going to|to become|the|point|of|aim
The most important of these curious individuals, who would soon become the center of attention
de toute l'assemblée, était un homme d'âge moyen et d'aspect quelconque qui avait fait le
of|all|the assembly|was|a|man|of age|average|and|of appearance|ordinary|who|had|made|the
of the entire assembly, was a middle-aged man of unremarkable appearance who had made the
long voyage de La Nouvelle-Orléans pour demander certaine information particulière qu'il
long|journey|from|the|||to|to ask|certain|information|particular|that he
long journey from New Orleans to request certain specific information that he
n'avait pu obtenir nulle part.
had not|been able|to obtain|nowhere|part
had been unable to obtain anywhere.
Il s'appelait John Raymond Legrasse et exerçait la profession
He|was called|John|Raymond|Legrasse|and|practiced|the|profession
His name was John Raymond Legrasse and he worked as an
d'inspecteur de police.
|of|police
inspector of police.
Avec lui, il apportait l'objet de sa visite, une statuette de pierre,
with|him|he|brought|the object|of|his|visit|a|statuette|of|stone
With him, he brought the object of his visit, a stone statuette,
grotesque, repoussante et apparemment très ancienne, dont il était incapable de préciser
grotesque|repulsive|and|apparently|very|old|of which|he|was|unable|to|to specify
grotesque, repulsive, and apparently very ancient, of which he was unable to specify
l'origine.
the origin
the origin.
Il ne faut pas s'imaginer que l'inspecteur Legrasse témoignait du moindre intérêt pour
It|not|must|not|to imagine|that|the inspector|Legrasse|was showing|any|slightest|interest|in
One should not imagine that Inspector Legrasse showed the slightest interest in
l'archéologie.
archaeology.
Son désir d'être éclairé ne provenait en effet que de considérations purement
His|desire|to be|enlightened|not|came|from|effect|only|of|considerations|purely
His desire to be enlightened stemmed indeed only from purely
professionnelles.
professional
professional considerations.
La statuette, une idole, une fétiche ou Dieu sait quoi, avait été saisie quelques
The|statuette|a|idol|a|fetish|or|God|knows|what|had|been|seized|a few
The statuette, an idol, a fetish or God knows what, had been seized a few
mois auparavant dans les marais boisés du sud de La Nouvelle-Orléans, lors d'une descente
month|before|in|the|marshes|wooded|of the|south|of|the|||during|of a|descent
a month earlier in the wooded swamps of southern New Orleans, during a raid
dans une réunion de soi-disant adeptes du culte vaudou.
in|a|meeting|of|||followers|of the|cult|voodoo
at a meeting of so-called followers of the voodoo cult.
Pourtant, les rites qui s'y pratiquaient
However|the|rituals|which|there|were practiced
However, the rites that were practiced there
étaient si singuliers et si atroces que la police s'était aussitôt rendu compte qu'elle était
were|so|singular|and|so|atrocious|that|the|police|had|immediately|realized|account|that it|was
were so peculiar and so horrific that the police immediately realized they were
tombée par hasard sur un culte obscur dont elle ignorait tout, infiniment plus diabolique que le
fallen|by|chance|on|a|cult|obscure|of which|she|was unaware|all|infinitely|more|diabolical|than|the
stumbled upon an obscure cult of which she knew nothing, infinitely more diabolical than the
plus noir de tous ceux pratiqués dans les milieux africains.
more|black|of|all|those|practiced|in|the|environments|African
darkest of all those practiced in African circles.
Il avait été absolument impossible
It|had|been|absolutely|impossible
It had been absolutely impossible
de découvrir quoi que ce fût quant à son origine, mis à part les extravagantes, les incroyables
of|to discover|what|that|it|was|as for|to|its|origin|except|to|part|the|extravagant|the|incredible
to discover anything about its origin, apart from the extravagant, the incredible.
fables arrachées aux participants appréhendés.
stories|extracted|to the|participants|apprehended
fables torn from the apprehended participants.
Telle était la raison du souci des policiers de
Such|was|the|reason|of the|concern|of the|police officers|of
Such was the reason for the police's concern to
se renseigner auprès de spécialistes des questions anciennes, afin de pouvoir situer l'effrayant
oneself|to inform|near|of|specialists|of the|questions|ancient|in order|to|to be able|to locate|the frightening
inquire with specialists in ancient matters, in order to locate the frightening
symbole et remonter, grâce à lui, jusqu'à la source du culte.
symbol|and|to trace back|thanks|to|it|up to|the|source|of the|worship
symbol and trace it back, thanks to it, to the source of the cult.
L'inspecteur Legrasse était bien mal préparé à la sensation qu'allait créer ce qu'il apportait.
The inspector|Legrasse|was|very|poorly|prepared|for|the|sensation|that would|to create|this|that he|was bringing
Inspector Legrasse was poorly prepared for the sensation that what he was bringing would create.
Un coup d'oeil sur l'objet avait suffi pour jeter l'assemblée des hommes de science dans un
A|glance|of eye|on|the object|had|sufficed|to|to throw|the assembly|of the|men|of|science|into|a
A glance at the object was enough to throw the assembly of scientists into a
état d'excitation intense et tous s'étaient regroupés en hâte autour de lui pour contempler la
state|of excitement|intense|and|all|had themselves|regrouped|in|haste|around|of|him|to|to contemplate|the
state of intense excitement, and they all hurriedly gathered around him to contemplate the
figurine dont l'absolue étrangeté et l'aspect de véritable antiquité abyssale paraissaient devoir
figurine|whose|the absolute|strangeness|and|the appearance|of|true|antiquity|abyssal|seemed|to must
figurine whose absolute strangeness and appearance of true abyssal antiquity seemed to be able to
ouvrir avec tant de force des voies archaïques encore inexplorées.
to open|with|so|of|strength|of the|paths|ancient|still|unexplored
to open with such force archaic paths still unexplored.
Aucune école de sculpture
No|school|of|sculpture
No known school of sculpture
connue n'avait donné naissance à un objet aussi terrifiant et pourtant des centaines, des
known|had not|given|birth|to|an|object|as|terrifying|and|yet|some|hundreds|of
had given birth to such a terrifying object and yet hundreds, thousands of years seemed even inscribed on the indistinct and greenish surface of
milliers d'années même paraissaient inscrites sur la surface indistincte et verdâtre de
thousands|of years|even|seemed|inscribed|on|the|surface|indistinct|and|greenish|of
l'inclassable pierre.
the unclassifiable|stone
the unclassifiable stone.
La figurine, qui passa ensuite lentement de l'un à l'autre afin que chacun puisse l'examiner de
The|figurine|which|passed|then|slowly|from|one|to|the other|so that|that|each|could|to examine|of
The figurine, which then slowly passed from one to another so that everyone could examine it closely with attention,
près avec attention, avait entre sept et huit pouces de haut et était d'un travail raffiné.
near|with|attention|had|between|seven|and|eight|inches|of|high|and|was|of a|work|refined
was between seven and eight inches tall and was of refined workmanship.
Elle
She
It
représentait un monstre à la silhouette vaguement anthropoïde, avec une tête de pieuvre dont
represented|a|monster|with|the|silhouette|vaguely|anthropoid|with|a|head|of|octopus|whose
represented a monster with a vaguely anthropoid silhouette, with an octopus head whose
la face n'aurait été qu'une masse de tentacules, un corps écailleux, d'une grande élasticité,
the|face|would not have|been|but a|mass|of|tentacles|a|body|scaly|of a|great|elasticity
face would have been nothing but a mass of tentacles, a scaly body, of great elasticity,
semblait-il, des griffes prodigieuses aux pattes postérieures et antérieures, de longues et
||of the|claws|prodigious|to the|legs|hind|and|front|of|long|and
it seemed, with prodigious claws on the hind and fore legs, long and
étroites ailes dans le dos.
narrow|wings|in|the|back
narrow wings on its back.
Cette chose, qui paraissait distiller une malignité redoutable et
This|thing|which|seemed|to distill|a|malignancy|formidable|and
This thing, which seemed to distill a formidable malice and
dénaturée, était d'une corpulence presque boursouflée et paraissait tassée sur un bloc
unnatural|was|of a|corpulence|almost|bloated|and|appeared|hunched|on|a|block
deformed, was of an almost swollen bulk and appeared to be compressed on a block
rectangulaire, une sorte de piédestal, couvert de caractères indéchiffrables.
rectangular|a|kind|of|pedestal|covered|with|characters|indecipherable
rectangular, a sort of pedestal, covered with indecipherable characters.
La pointe de ses
The|tip|of|his
The tip of its
ailes touchait la partie postérieure du bloc, l'arrière-train occupait le centre, tandis que les
wings|touched|the|part|rear|of the|block|||occupied|the|center|while|that|the
wings touched the back part of the block, the hindquarters occupied the center, while the
longues griffes recourbées des pattes postérieures, repliées, ramassées, agrippaient le bord
long|claws|curved|of the|legs|hind|folded|gathered|gripped|the|edge
long curved claws of the folded, gathered hind legs gripped the edge
antérieur et s'étiraient en direction de la base jusqu'au quart de la hauteur du socle.
anterior|and|stretched|in|direction|of|the|base|up to|quarter|of|the|height|of the|pedestal
and stretched towards the base up to a quarter of the height of the pedestal.
La tête
The|head
The head
céphalopode était inclinée en avant de telle sorte que les extrémités des tentacules faciaux
cephalopod|was|inclined|in|front|of|such|kind|that|the|tips|of the|tentacles|facial
the cephalopod was leaning forward in such a way that the ends of the facial tentacles
allaient effleurer par-derrière les énormes pattes antérieures qui étreignaient les genoux de la
were going|to brush against|||the|huge|legs|front|which|were embracing|the|knees|of|the
would brush against the enormous front legs that were gripping the knees of the
créature accroupie.
creature|crouched
squatting creature.
L'ensemble était empreint d'une vie extraordinaire et d'autant plus
The whole|was|imbued|with a|life|extraordinary|and|all the more|so
The whole scene was imbued with an extraordinary life and all the more
subtilement redoutable que l'origine en était aussi totalement inconnue.
subtly|formidable|that|the origin|of it|was|also|completely|unknown
subtly formidable whose origin was also completely unknown.
Il était indubitable
It|was|undeniable
It was undeniable
qu'elle avait un âge extraordinaire, angoissant, incalculable.
that she|had|an|age|extraordinary|distressing|incalculable
that she had an extraordinary, distressing, incalculable age.
Rien cependant ne la rattachait au
Nothing|however|not|her|attached|to the
Nothing, however, connected her to the
moindre type d'art caractéristique de l'aube de la civilisation – ni même, à vrai dire, à celui de
lesser|type|of art|characteristic|of|the dawn|of|the|civilization|nor|even|to|true|to say|to|that|of
the least type of art characteristic of the dawn of civilization – nor, to be honest, to that of
n'importe quelle autre époque.
any|which|other|time
any other era.
Totalement originale, unique, sa matière même constituait un mystère.
Totally|original|unique|its|material|even|constituted|a|mystery
Totally original, unique, its very material constituted a mystery.
La pierre savonneuse,
The|stone|soapy
Soapstone,
d'un noir verdâtre, parsemée de petites taches et de stries dorées ou iridescentes, ne
of a|black|greenish|sprinkled|with|small|spots|and|of|streaks|golden|or|iridescent|not
of a greenish-black color, sprinkled with small spots and golden or iridescent streaks, did
ressemblait en effet à rien de ce qui est familier à la géologie ou à la minéralogie.
resembled|in|effect|to|nothing|of|this|which|is|familiar|to|the|geology|or|to|the|mineralogy
not resemble anything familiar in geology or mineralogy.
Les
The
The
caractères de la base étaient tout aussi déroutants.
characters|of|the|database|were|all|as|confusing
features of the base were equally puzzling.
Aucun savant dans l'assistance, en dépit
No|scholar|in|the audience|despite|the fact
No scholar in the audience, despite
de la présence de spécialistes de la moitié du globe, n'avait la moindre idée de leur parenté
of|the|presence|of|specialists|of|the|half|of the|globe|had not|the|slightest|idea|of|their|relationship
the presence of specialists from halfway around the globe, had the slightest idea of their relationship
linguistique, fût-ce la plus lointaine.
linguistic|was|this|the|most|distant
linguistically, even the most distant.
Ces signes, comme le sujet et la matière, appartenaient à
These|signs|like|the|subject|and|the|matter|belonged|to
These signs, like the subject and the matter, belonged to
quelque chose d'atrocement lointain et différent de l'humanité telle que nous la connaissons.
something|thing||distant|and|different|from|humanity|such|as|we|it|know
something atrociously distant and different from humanity as we know it.
Quelque chose qui suggérait de manière effroyable d'anciens cycles de vie impies où notre
Something|thing|that|suggested|of|manner|dreadful|ancient|cycles|of|life|unholy|where|our
Something that horrifyingly suggested ancient cycles of unholy life where our
univers et nos conceptions n'avaient aucune part.
universe|and|our|conceptions|did not have|any|part
universe and our conceptions had no part.
Et pourtant, tandis que les membres de l'assemblée hochaient la tête et s'avouaient battus
And|yet|while|that|the|members|of|the assembly|were nodding|the|head|and|admitted to themselves|defeated
And yet, while the members of the assembly nodded and admitted defeat.
devant le problème de l'inspecteur, il y avait un homme qui suspectait une touche de bizarre
in front of|the|problem|of|the inspector|he|there|had|a|man|who|suspected|a|touch|of|bizarre
in front of the inspector's problem, there was a man who suspected a touch of the bizarre
familiarité dans la forme monstrueuse comme dans l'écriture et qui, au bout d'un moment, dit
familiarity|in|the|form|monstrous|as|in|the writing|and|which|at the|end|of a|moment|says
familiarity in the monstrous form as in the writing and who, after a while, said
avec quelque hésitation les choses singulières dont il se souvenait.
with|some|hesitation|the|things|singular|of which|he|himself|remembered
with some hesitation the strange things he remembered.
Cette personne était
This|person|was
This person was
William Channing Webb, disparu depuis.
William|Channing|Webb|disappeared|since
William Channing Webb, missing since.
Professeur d'anthropologie à l'université de Princeton,
Professor||at|the university|of|Princeton
Professor of anthropology at Princeton University,
c'était un explorateur fort réputé.
it was|a|explorer|very|renowned
he was a highly regarded explorer.
Le professeur Webb avait accompli quarante-huit ans auparavant un voyage au Groenland et
The|professor|Webb|had|accomplished|||years|before|a|trip|to the|Greenland|and
Professor Webb had undertaken a journey to Greenland forty-eight years ago and
en Islande au cours duquel il avait recherché certaines inscriptions runiques qu'il n'avait pu
in|Iceland|to the|course|during which|he|had|searched for|certain|inscriptions|runic|that he|had not|been able to
in Iceland during which he had searched for certain runic inscriptions that he had not been
découvrir.
to discover
able to discover.
Très au nord, sur la côte occidentale du Groenland, il avait rencontré une singulière
Very|to the|north|on|the|coast|western|of the|Greenland|he|had|met|a|peculiar
Far to the north, on the western coast of Greenland, he had encountered a peculiar
tribu, ou une assemblée culturelle d'Esquimaux dégénérés dont la religion, une curieuse forme
tribe|or|a|assembly|cultural|of Eskimos|degenerate|whose|the|religion|a|curious|form
tribe, or a cultural assembly of degenerate Eskimos whose religion, a curious form
de démonolâtrie, l'avait glacé par la soif de sang et le caractère repoussant qui s'y trouvaient
of|demonolatry|had|chilled|by|the|thirst|of|blood|and|the|character|repulsive|which|there|were
of demon worship, had chilled him with the thirst for blood and the repulsive nature that was present in it.
délibérément accentués.
deliberately|accentuated
deliberately accentuated.
C'était une croyance dont les autres Esquimaux ne savaient presque
It was|a|belief|of which|the|other|Eskimos|not|knew|almost
It was a belief that the other Eskimos knew almost nothing about,
rien et qu'ils ne mentionnaient qu'en frissonnant, tout en disant qu'elle était venue de temps
nothing|and|that they|not|mentioned|that in|shivering|all|while|saying|that she|was|come|from|time
and they only mentioned it while shivering, saying that it had come from a time.
infiniment anciens, antérieurs à la création du monde.
infinitely|ancient|prior|to|the|creation|of the|world
infinitely ancient, predating the creation of the world.
Outre des rites et des sacrifices
Besides|some|rituals|and|some|sacrifices
In addition to rites and sacrifices
humains innommables, certains rituels transmis de génération en génération s'adressaient à un
humans|unspeakable|certain|rituals|transmitted|of|generation|in|generation|were addressed|to|a
of unspeakable humans, certain rituals passed down from generation to generation were addressed to a
démon suprême, ou tornasuk, plus ancien que tous les autres.
demon|supreme|or|tornasuk|more|ancient|than|all|the|others
supreme demon, or tornasuk, older than all the others.
Le professeur Webb avait alors
The|professor|Webb|had|then
Professor Webb had then
noté phonétiquement avec soin ce que lui disait un vieillard, un angekok ou prêtre-sorcier, et
noted|phonetically|with|care|this|that|to him|was saying|a|old man|a|shaman|or|||and
carefully phonetically noted what an old man, an angekok or shaman-priest, was telling him, and
traduit les sons en lettres romaines du mieux qu'il l'avait pu.
translated|the|sounds|into|letters|Roman|of the|best|that he|had it|could
translated the sounds into Roman letters as best as he could.
Cependant, ce qui prenait à
However|this|which|was taking|to
However, what was taking to
présent une signification toute particulière, c'est le fétiche que ce culte honorait et autour
present|a|meaning|all|particular|it is|the|fetish|that|this|cult|honored|and|around
has a very special meaning, it is the fetish that this cult honored and around
duquel ses adeptes dansaient au moment où l'aurore jaillissait très haut par-dessus les
of which|his|followers|were dancing|at the|moment|when|the dawn|was rising|very|high|||the
which its followers danced at the moment when dawn burst very high above the
falaises.
cliffs
cliffs.
Il s'agissait, expliquait le professeur, d'un bas-relief très grossier qui présentait une
It|was|explained|the|professor|of a|||very|crude|which|presented|a
It was, the professor explained, a very crude bas-relief that depicted a
image hideuse et une écriture secrète.
image|hideous|and|a|writing|secret
ugly image and a secret writing.
Selon lui, c'était quelque chose de très comparable
according to|him|it was|something|thing|of|very|comparable
According to him, it was something very comparable
dans toutes les lignes essentielles à la chose bestiale qui se trouvait à présent soumise à
in|all|the|lines|essential|to|the|thing|bestial|which|itself|found itself|to|present|subjected|to
in all the essential lines to the bestial thing that was now subjected to
l'examen de la conférence.
the review|of|the|conference
the examination of the conference.
Ces renseignements, reçus avec attention et surprise par les assistants, parurent deux fois plus
These|pieces of information|received|with|attention|and|surprise|by|the|assistants|appeared|two|times|more
This information, received with attention and surprise by the assistants, seemed twice as
passionnants à l'inspecteur Legrasse.
exciting|to|the inspector|Legrasse
exciting to Inspector Legrasse.
Il se mit aussitôt à assaillir de questions son
He|himself|put|immediately|to|to assail|with|questions|his
He immediately began to bombard his
informateur.
informant
informant with questions.
Ayant noté et copié un rituel oral des adorateurs du culte des marais que ses
Having|noted|and|copied|a|ritual|oral|of the|worshipers|of the|cult|of the|marshes|that|his
Having noted and copied an oral ritual from the worshippers of the swamp cult that his
hommes avaient arrêtés, il supplia le professeur de se souvenir du mieux qu'il le pouvait des
men|had|stopped|he|begged|the|professor|to|himself|to remember|the|best|that he|it|could|of the
men had captured, he begged the professor to remember as best he could the
syllabes qu'il avait relevées chez les Esquimaux sataniques.
syllables|that he|had|picked up|from|the|Eskimos|satanic
syllables he had gathered from the satanic Eskimos.
Il s'ensuivit alors une comparaison
It|followed|then|a|comparison
This was followed by a comparison.
complète des détails et il y eut un instant de silence véritablement angoissé quand le
completes|of the|details|and|it|there|was|a|moment|of|silence|truly|anxious|when|the
complete the details and there was a moment of truly anxious silence when the
détective et le savant convinrent de l'identité virtuelle de la phrase commune aux deux rituels
detective|and|the|scientist|agreed|of|the identity|virtual|of|the|phrase|common|to the|two|rituals
detective and the scholar agreed on the virtual identity of the phrase common to both rituals
infernaux, observés à tant de mondes de distance.
infernal|observed|at|so|of|worlds|of|distance
infernal, observed from so many worlds away.
Qu'avaient psalmodié à leurs idoles
that they had|chanted|to|their|idols
What had they chanted to their idols?
apparentées les sorciers esquimaux et les prêtres des marais de la Louisiane ?
related|the|wizards|Eskimos|and|the|priests|of the|marshes|of|the|Louisiana
Are the Eskimo wizards related to the swamp priests of Louisiana?
Quelque
some
Something
chose de très proche de ceci – la division en mots étant supposée être celle-là, étant donné
thing|of|very|close|to|this|the|division|in|words|being|supposed|to be|||being|given
very close to this – the division into words is supposed to be that, given
les coupures que la tradition maintenait dans la phrase – telle qu'elle était récitée à haute
the|cuts|that|the|tradition|maintained|in|the|sentence|such|that it|was|recited|at|high
the cuts that tradition maintained in the sentence – as it was recited aloud.
voix :
voice
voice :
« Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu
In his house|at R'lyeh|Cthulhu
"Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu
R'lyeh wgah'nagl fhtagn.
R'lyeh|wgah'nagl|fhtagn
R'lyeh wgah'nagl fhtagn."
»
"
Sur un point, Legrasse était en avance sur le professeur Webb, car plusieurs de ses
On|a|point|Legrasse|was|on|ahead|on|the|professor|Webb|because|several|of|his
On one point, Legrasse was ahead of Professor Webb, because several of his
prisonniers métis lui avaient répété ce que des célébrants plus âgés leur avaient dit au sujet
prisoners|mixed-race|to him|had|repeated|this|that|some|celebrants|more|older|to them|had|said|to the|subject
mixed-race prisoners had repeated to him what older celebrants had told them about
du sens des mots.
of the|sense|of the|words
the meaning of the words.
Ce texte, tel qu'il était donné, correspondait à quelque chose comme ceci :
This|text|such|that it|was|given|corresponded|to|something|thing|like|this
This text, as it was given, corresponded to something like this:
« Dans sa demeure de R'lyeh la morte
In|his|dwelling|of|R'lyeh|the|dead
"In his dead dwelling of R'lyeh,
Cthulhu rêve et attend.
Cthulhu|dreams|and|waits
Cthulhu dreams and waits."},{
»
>
Pour répondre alors à une demande pressante et générale, l'inspecteur Legrasse dut raconter
To|to respond|then|to|a|request|urgent|and|general|the inspector|Legrasse|had to|to tell
To respond to a pressing and general demand, Inspector Legrasse had to recount
aussi complètement que possible l'expérience qu'il avait vécue chez les adorateurs des
as|completely|that|possible|the experience|that he|had|lived|among|the|worshippers|of the
as completely as possible the experience he had lived with the worshippers of
marais.
marsh
the marshes.
Il fit ainsi connaître une histoire à laquelle, je m'en rendais compte, mon oncle avait
It|made|thus|to know|a|story|to|which|I|to me|realized|account|my|uncle|had
He thus made known a story to which, I realized, my uncle had
attaché une très grande importance.
attached|a|very|big|importance
attached great importance.
Elle tenait des rêves les plus fous des faiseurs de
She|held|of the|dreams|the|most|crazy|of the|makers|of
She held the wildest dreams of the makers of
mythes et des théosophes, révélant qu'il existait un degré d'imagination cosmique surprenant
myths|and|of the|theosophists|revealing|that it|existed|a|degree|of imagination|cosmic|surprising
myths and the theosophists, revealing that there was a surprising degree of cosmic imagination
chez ces demi-castes et ces parias, chez qui on se serait le moins attendu à le rencontrer.
at the|these|||and|these|outcasts|at the|who|one|oneself|would be|it|least|expected|to|it|to meet
among these half-castes and these outcasts, among whom one would have least expected to find it.
Le 1er novembre 1907, un appel frénétique était parvenu à la police de la région des
The||November|a|call|frantic|was|reached|to|the|police|of|the|region|of the
On November 1, 1907, a frantic call had reached the local police of the region.
marécages et des lagunes du sud de La Nouvelle-Orléans.
marshes|and|of the|lagoons|of the|south|of|the||
swamps and lagoons in the south of New Orleans.
Les squatters qui y vivaient, pour la
The|squatters|who|there|lived|for|the
The squatters who lived there, for the most part primitive descendants but of easy character, were the men of Laffite,
plupart descendants primitifs mais au caractère facile, des hommes de Laffite, étaient sous
most|descendants|primitive|but|to the|character|easy|of the|men|of|Laffite|were|under
were under the grip of a black terror regarding an unknown thing that had happened to them at
l'emprise d'une terreur noire à propos d'une chose inconnue qui était arrivée sur eux au
the grip|of a|terror|black|about|subject|of a|thing|unknown|which|was|happened|on|them|to the
the grip of a black terror regarding an unknown thing that had happened to them at
cours de la nuit.
during|the|the|night
course of the night.
Il s'agissait sans doute de vaudou, mais d'un vaudou d'un genre plus terrible
It|was|without|doubt|of|voodoo|but|of a|voodoo|of a|kind|more|terrible
It was undoubtedly voodoo, but a voodoo of a more terrible kind
que tout ce qu'ils avaient connu.
that|all|that|that they|had|known
than anything they had known.
Quelques-uns des leurs, femmes ou enfants, avaient disparu
||of the|their|women|or|children|had|disappeared
Some of their own, women or children, had disappeared.
depuis qu'un tam-tam malveillant avait entamé une mélopée incessante, au loin, dans les bois
since|that a|||malevolent|had|started|a|melody|incessant|in the|distance|in|the|woods
since a malevolent tam-tam had begun an incessant melody, far away, in the woods
hantés par les Noirs, là où aucun de ces hommes ne s'aventurait.
haunted|by|the|Blacks|there|where|none|of|these|men|not|ventured
haunted by the Blacks, where none of these men dared to venture.
On entendait des
We|heard|
One could hear
hurlements fous, des cris déchirants, des mélopées à vous glacer l'âme et on voyait danser
howls|crazy|some|screams|piercing|some|melodies|to|you|chill|the soul|and|one|could see|dancing
mad howls, piercing screams, melodies to chill your soul and one could see dancing
les flammes du diable.
the|flames|of the|devil
the flames of the devil.
Et, ajoutait le messager terrorisé, les gens ne pouvaient plus le
And|added|the|messenger|terrified|the|people|not|could|anymore|it
And, added the terrified messenger, the people could no longer bear it.
supporter.
supporter
That's why a detachment of twenty police officers, crammed into two horse-drawn cars,
Voilà pourquoi un détachement de vingt policiers, entassés dans deux voitures à cheval et
There is|why|a|detachment|of|twenty|policemen|crammed|in|two|cars|on|horse|
une automobile, était parti à la fin de l'après-midi en compagnie du squatter tremblant de peur
a|car|was|left|at|the|end|of|||with|company|of the|squatter|trembling|with|fear
a car had left at the end of the afternoon in the company of the squatter trembling with fear
qui lui servait de guide.
who|to him|was serving|of|guide
, who was serving as his guide.
Au bout de la route carrossable, ils mirent pied à terre et continuèrent
To|end|of|the|road|passable|they|put|foot|on|ground|and|continued
At the end of the drivable road, they got out and continued
à avancer en silence dans la boue, sous le couvert de ces terribles bois de cyprès où jamais
to|to advance|in|silence|in|the|mud|under|the|cover|of|these|terrible|woods|of|cypress|where|never
to move silently through the mud, under the cover of those terrible cypress woods where never
le jour ne pénètre.
the|day|not|penetrates
the day does not penetrate.
De monstrueuses racines et d'hostiles murs de mousse espagnole les
Of|monstrous|roots|and|of hostile|walls|of|moss|Spanish|them
Monstrous roots and hostile walls of Spanish moss delayed them.
retardaient.
were delaying
From time to time, a pile of damp and cold stones, the sides of a wall.
De temps à autre, un monceau de pierres humides et froides, les pans d'un mur
Of|time|to|other|a|heap|of|stones|damp|and|cold|the|sides|of a|wall
croulant intensifiaient par leur évocation d'habitation morbide l'impression déprimante que
crumbling|intensified|by|their|evocation|of a dwelling|morbid|the impression|depressing|that
crumbling intensified by their evocation of morbid habitation the depressing impression that
chaque arbre difforme et chaque îlot fongeux contribuaient à faire naître.
each|tree|misshapen|and|each|islet|covered in fungi|contributed|to|to make|to arise
each misshapen tree and each moldy islet contributed to create.
Enfin, la colonie des
Finally|the|colony|of the
Finally, the colony of
squatters – quelques misérables huttes – leur apparut.
|some|miserable|huts|their|appeared
squatters – a few miserable huts – appeared to them.
Les habitants, hystériques, sortirent alors
The|inhabitants|hysterical|went out|then
The inhabitants, hysterical, then ran out
en courant et se pressèrent autour des lanternes réunies qui dansaient.
in|running|and|themselves|hurried|around|of the|lanterns|gathered|which|were dancing
and crowded around the gathered lanterns that were dancing.
A présent, le son
The|present|the|sound
Now, the sound
étouffé des tam-tams était faiblement audible, loin, très loin en avant et quand le vent tournait,
muffled|of the|||was|faintly|audible|far|very|far|in|front|and|when|the|wind|turned
of the muffled tam-tams was faintly audible, far, very far ahead and when the wind turned,
un hurlement à vous glacer perçait à intervalles irréguliers.
a|howl|to|you|freeze|pierced|at|intervals|irregular
a chilling howl pierced at irregular intervals.
Un rougeoiement paraissait aussi
A|reddening|appeared|also
A glow also seemed
filtrer à travers les pâles sous-bois, au-delà des avenues sans fin de la nuit de la forêt.
to filter|to|through|the|pale|||||of the|avenues|without|end|of|the|night|of|the|forest
to filter through the pale underbrush, beyond the endless avenues of the forest night.
Comme ils répugnaient à l'idée même de se retrouver à nouveau seuls, les squatters apeurés
As|they|were repulsed|by|the idea|even|of|themselves|to find themselves|in|again|alone|the|squatters|frightened
As they recoiled at the very idea of being alone again, the frightened squatters
refusèrent l'un après l'autre tout net de faire un pas de plus vers l'endroit où se tenait la
refused|one|after|the other|all|flatly|to|to do|a|step|of|more|towards|the place|where|themselves|stood|the
refused one after the other outright to take a step further towards the place where the
cérémonie impie ; aussi l'inspecteur Legrasse et ses dix-neuf collègues durent-ils s'élancer droit
ceremony|impious|so|the inspector|Legrasse|and|his|||colleagues|||to rush|straight
impious ceremony was; thus Inspector Legrasse and his nineteen colleagues had to rush straight
devant eux, sans guide, vers les noires arcades de l'abomination sous lesquelles aucun n'était
in front|them|without|guide|towards|the|black|arches|of|the abomination|under|which|none|was
ahead of them, without a guide, towards the black arches of the abomination beneath which none had
encore jamais passé.
still|never|happened
ever passed before.
La région dans laquelle les policiers pénétraient à présent avait traditionnellement mauvaise
The|region|in|which|the|police officers|were entering|to|present|had|traditionally|bad
The region into which the police were now entering had traditionally had a bad
réputation, était en grande partie inconnue et n'était jamais traversée par les Blancs.
reputation|was|in|large|part|unknown|and|was not|never|crossed|by|the|Whites
reputation, was largely unknown, and had never been crossed by whites.
Il courait
He|was running
There were
des légendes au sujet d'un lac caché sur lequel jamais le regard d'un mortel ne s'était posé
some|legends|about the|subject|of a|lake|hidden|on|which|never|the|gaze|of a|mortal|not|had itself|rested
legends about a hidden lake upon which no mortal's gaze had ever rested.
et sous lequel aurait vécu une énorme créature blanche, polypeuse, informe, aux yeux luisants.
and|under|which|would have|lived|a|huge|creature|white|polypous|shapeless|with|eyes|shining
and under which an enormous white, polypous, shapeless creature with glowing eyes would have lived.
Les squatters murmuraient que des démons aux ailes de chauve-souris prenaient leur essor à
The|squatters|murmured|that|some|demons|with|wings|of|||were taking|their|flight|to
The squatters murmured that demons with bat wings took flight at
minuit et quittaient leurs cavernes du fond de la terre pour aller l'adorer.
midnight|and|left|their|caves|of the|bottom|of|the|earth|to|to go|to worship Him
midnight and left their caverns from the depths of the earth to go worship it.
Ils disaient qu'elle
They|were saying|that she
They said that it
s'était trouvée là avant d'Iberville, avant La Salle, avant les Indiens et même avant les bêtes et
had been|found|there|before|of Iberville|before|the|Salle|before|the|Indians|and|even|before|the|beasts|and
had been there before Iberville, before La Salle, before the Indians and even before the beasts and
les oiseaux de ces bois.
the|birds|of|these|woods
the birds of these woods.
C'était un cauchemar en soi et le fait de la voir signifiait la mort.
It was|a|nightmare|in|itself|and|the|fact|of|her|to see|meant|the|death
It was a nightmare in itself and seeing it meant death.
Elle faisait pourtant naître des rêves chez les hommes, aussi en savaient-ils assez pour se
She|was making|however|to give birth|some|dreams|in|the|men|also|of it|knew|they|enough|to|themselves
Yet it gave rise to dreams in men, so they knew enough to be
tenir à l'écart.
to hold|to|apart
keep away.
L'orgie vaudou qui s'accomplissait alors avait en réalité lieu sur la frange de
The orgy|voodoo|which|was taking place|then|had|in|reality|place|on|the|fringe|of
The voodoo orgy that was taking place then was actually happening on the fringe of
cette zone abhorrée, mais l'endroit où elle se déroulait était déjà très dangereux ; il s'ensuivait
this|zone|abhorred|but|the place|where|it|itself|was taking place|was|already|very|dangerous|it|followed
this abhorred area, but the place where it was happening was already very dangerous; it followed
que c'était peut-être le point choisi pour cette adoration qui avait plus terrifié les squatters
that|it was|||the|point|chosen|for|this|adoration|which|had|more|terrified|the|squatters
that it might have been the chosen spot for this worship that had terrified the squatters even more.
que les sons ou les incidents troublants.
that|the|sounds|or|the|incidents|disturbing
that the sounds or disturbing incidents.
Seules la poésie ou la folie pourraient rendre vraiment les bruits perçus par les hommes de
Only|the|poetry|or|the|madness|could|to render|truly|the|noises|perceived|by|the|men|of
Only poetry or madness could truly convey the noises perceived by the men of
Legrasse, tandis qu'ils progressaient avec difficulté dans la boue noire vers la lueur rouge et
Legrasse|while|that they|were progressing|with|difficulty|in|the|mud|black|towards|the|glow|red|and
Legrasse, as they struggled through the black mud towards the red glow and
le son étouffé des tam-tams.
the|sound|muffled|of the||
the muffled sound of the tom-toms.
Il y a des qualités vocales qui sont particulières aux hommes et
There|are|has|some|qualities|vocal|which|are|specific|to the|men|and
There are vocal qualities that are particular to men and
d'autres, particulières aux bêtes.
others|specific|to the|animals
others, particular to beasts.
Or, il est effrayant d'entendre l'une quand la source dont elle
However|it|is|scary|to hear|one|when|the|source|of which|it
However, it is frightening to hear one when the source from which it
provient devrait produire l'autre.
comes from|should|to produce|the other
comes should produce the other.
La furie animale et la licence orgiaque se stimulaient l'une
The|fury|animal|and|the|license|orgiastic|themselves|were stimulating|the other
The animal fury and the orgiastic license stimulated each other
l'autre vers des sommets démoniaques à l'aide de hurlements et de transes rauques qui
the other|towards|some|peaks|demonic|with|the help|of|howls|and|of|trances|hoarse|
towards demonic heights with howls and hoarse trances that
déchiraient ces bois nuiteux et s'y réverbéraient comme autant de tempêtes pestilentielles
tore|these|woods|night|and|there|reverberated|like|as many|of|storms|pestilential
tore through these shadowy woods and reverberated like so many pestilential storms
venues des gouffres de l'enfer.
coming|from the|abysses|of|hell
coming from the depths of hell.
De temps en temps, les ululements les plus disparates
From|time|in|time|the|howls|the|most|disparate
From time to time, the most disparate howls
cessaient et, de ce qui paraissait être un choeur bien entraîné de voix rauques, naissait, en
ceased|and|of|this|which|seemed|to be|a|choir|well|trained|of|voices|hoarse|arose|in
would cease and, from what seemed to be a well-trained choir of hoarse voices, was born, in
une psalmodie, cette phrase ou ce rituel hideux :
a|psalmody|this|phrase|or|this|ritual|hideous
a chant, this phrase or this hideous ritual:
« Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu
In his house|at R'lyeh|Cthulhu
"Ph'nglui mglw'nafh Cthulhu"
R'lyeh wgah'nagl fhtagn.
R'lyeh|wgah'nagl|fhtagn
R'lyeh wgah'nagl fhtagn.
»
»
Les hommes ayant alors atteint un endroit où les arbres étaient moins serrés, ils découvrirent
The|men|having|then|reached|a|place|where|the|trees|were|less|dense|they|discovered
The men, having then reached a place where the trees were less dense, discovered
brusquement le spectacle lui-même.
abruptly|the|show||
suddenly the spectacle itself.
Quatre d'entre eux reculèrent en chancelant, un autre
Four|of them|them|stepped back|while|staggering|one|other
Four of them staggered back, one other
s'évanouit et deux furent bouleversés au point de pousser un cri frénétique que la folle
fainted|and|two|were|upset|to the|point|of|to push|a|scream|frantic|that|the|mad
fainted and two were so upset that they let out a frantic scream that the mad
cacophonie de l'orgie couvrit heureusement.
cacophony|of|the orgy||fortunately
cacophony of the orgy fortunately drowned out.
Legrasse aspergea d'eau du marécage le visage
Legrasse|sprinkled|with water|of the|marsh|the|face
Legrasse splashed the swamp water on the face
de l'homme évanoui et tous demeurèrent tremblants, presque hypnotisés par l'horreur.
of|the man|unconscious|and|all|remained|trembling|almost|hypnotized|by|the horror
of the fainted man and all remained trembling, almost hypnotized by the horror.
Dans une clairière naturelle du marais se dressait une île herbeuse d'un demi-hectare, peutêtre,
In|a|clearing|natural|of the|marsh|itself|stood|an|island|grassy|of a|||
In a natural clearing of the swamp stood a grassy island of half a hectare, perhaps,
dépouillée de tout arbre et à peu près sèche.
stripped|of|all|tree|and|to|little|near|dry
stripped of all trees and almost dry.
Là-dessus, la horde d'anormaux humains la
||the|horde|of abnormal|humans|it
On that, the horde of abnormal humans
plus indescriptible était en train de sauter et de se contorsionner.
more|indescribable|was|in|train|of|to jump|and|of|oneself|to contort
the more indescribable was jumping and writhing.
Dépouillée de tous
stripped|of|all
Deprived of all
vêtements, cette semence hybride poussait des braiments, hurlait et se tordait autour d'un feu
clothes|this|seed|hybrid|was growing|some|brays|was howling|and|itself|was twisting|around|of a|fire
clothes, this hybrid seed was braying, screaming, and writhing around a
monstrueux qui brûlait en forme d'anneau ; au centre de cet anneau, révélé par
monstrous|which|burned|in|shape|of a ring|at the|center|of|this|ring|revealed|by
monstrous fire that burned in the shape of a ring; at the center of this ring, revealed by
d'occasionnelles déchirures du rideau des flammes, se dressait un grand monolithe de granit
occasional|tears|of the|curtain|of the|flames|itself|stood|a|large|monolith|of|granite
of occasional tears in the curtain of flames, stood a large monolith of granite
de quelque huit pieds de haut.
of|some|eight|feet|of|high
about eight feet high.
Au sommet, incongrue par sa petitesse, la pernicieuse statuette
at|summit|incongruous|by|its|smallness|the|pernicious|statuette
At the top, incongruous in its smallness, rested the pernicious statuette
sculptée reposait.
sculpted|rested
sculpted.
Sur un grand cercle de dix échafauds, dressés à intervalles réguliers du
On|a|big|circle|of|ten|scaffolds|erected|at|intervals|regular|of
On a large circle of ten scaffolds, set up at regular intervals from
monolithe ceinturé de flammes qui en constituait le centre, pendaient, la tête en bas, les corps
monolith|encircled|of|flames|which|of them|constituted|the|center|hung|the|head|down|low|the|bodies
the monolith surrounded by flames that constituted the center, hung, head down, the bodies
extraordinairement meurtris des squatters sans défense qui avaient disparu.
extraordinarily|bruised|of the|squatters|without|defense|who|had|disappeared
extraordinarily battered of the defenseless squatters who had disappeared.
C'est à l'intérieur
It is|at|the inside
It is inside
de ce cercle que la ronde d'adorateurs sautait et rugissait, leur mouvement de masse se
of|this|circle|that|the|round|of worshipers|jumped|and|roared|their|movement|of|mass|itself
from this circle that the round of worshippers jumped and roared, their mass movement
portant essentiellement de la gauche vers la droite en une bacchanale sans fin entre le
carrying|essentially|of|the|left|towards|the|right|in|a|bacchanal|without|end|between|the
essentially moving from left to right in an endless bacchanal between the
cercle des victimes et l'anneau de feu.
circle|of the|victims|and|the ring|of|fire
circle of victims and the ring of fire.
Ce n'était peut-être qu'un effet de l'imagination et peut-être n'étaient-ce simplement que des
It|was not|||that|effect|of|the imagination|and|||were not|it|simply|that|some
It may have been just an effect of the imagination and perhaps they were simply just
phénomènes d'écho, mais l'un des hommes, un Espagnol nerveux, se dit persuadé de
phenomena|of echo|but|one|of the|men|one|Spanish|nervous|himself|says|convinced|of
echo phenomena, but one of the men, a nervous Spaniard, was convinced that
percevoir des réponses antiphonales au rituel provenant de quelque point lointain et sombre,
to perceive|some|responses|antiphonal|to the|ritual|coming|from|some|point|distant|and|dark
he could perceive antiphonal responses to the ritual coming from some distant and dark point,
plus au coeur de ce bois de légendes et d'horreurs anciennes.
more|to the|heart|of|this|woods|of|legends|and|of horrors|ancient
deeper in the heart of this wood of legends and ancient horrors.
Je rencontrai plus tard cet
I|met|more|late|this
I later met this
homme, Joseph D. Galvez, et je l'interrogeai.
man||||and|I|questioned him
man, Joseph D. Galvez, and I questioned him.
Il se révéla doué d'une imagination si vive qu'elle
It|himself|revealed|gifted|with a|imagination|so|lively|that it
He turned out to be gifted with such a vivid imagination that it
frisait la distraction.
was bordering|the|distraction
bordered on distraction.
Il alla même jusqu'à suggérer qu'il avait entendu le faible battement de
He|went|even|to|to suggest|that he|had|heard|the|faint|beating|of
He even went so far as to suggest that he had heard the faint beating of
grandes ailes, qu'il avait entrevu des yeux luisants, une forme montagneuse et blanche derrière
large|wings|that he|had|glimpsed|some|eyes|shining|a|form|mountainous|and|white|behind
large wings, which he had glimpsed with shining eyes, a mountainous and white shape behind
les arbres les plus distants – mais je suppose que lui aussi avait trop prêté l'oreille aux
the|trees|the|most||but|I|suppose|that|him|also|had|too|lent|the ear|to the
the most distant trees – but I suppose he too had listened too closely to the
superstitions locales.
superstitions|local
local superstitions.
La pause horrifiée des hommes fut en réalité d'assez courte durée.
The|pause|horrified|of the|men|was|in|reality|quite|short|duration
The horrified pause of the men was actually quite short.
Le devoir passait avant
The|duty|was passing|before
Duty came first.
tout.
all
Everything.
Et bien qu'il ait pu y avoir près d'une centaine de célébrants métis, la police, comptant
And|well|that it|has|could|there|to have|near|of a|hundred|of|celebrants|mixed race|the|police|counting
And although there may have been nearly a hundred Métis celebrants, the police, counting
sur ses armes à feu, plongea, décidée, au milieu de cette bande immonde.
on|his|weapons|to|fire|plunged|determined|in the|middle|of|this|gang|filthy
on their firearms, plunged, determined, into the midst of this filthy gang.
Pendant cinq
during|five
For five
minutes, le tintamarre et le chaos qui en résultèrent défièrent toute description.
minutes|the|din|and|the|chaos|which|of it|resulted|defied|all|description
minutes, the din and chaos that ensued defied all description.
On donnait des
We|were giving|some
People were throwing
coups à l'aveuglette, on tirait, certains parvenaient à s'enfuir.
shots|at|blindly|we|were shooting|some|managed|to|to escape
blind punches, shooting, some managed to escape.
A la fin, pourtant, Legrasse put
To|the|end|however|Legrasse|put
In the end, however, Legrasse was able to
compter quelque quarante-sept prisonniers moroses qu'il contraignit à se vêtir en hâte et à se
to count|about|||prisoners|gloomy|that he|forced|to|themselves|to dress|in|haste|and|to|themselves
count about forty-seven gloomy prisoners whom he forced to dress hastily and to
regrouper entre deux files de policiers.
to gather|between|two|rows|of|policemen
gather between two lines of police officers.
Cinq des adorateurs gisaient morts, deux étaient
Five|of the|worshipers|lay|dead|two|were
Five of the worshippers lay dead, two were
grièvement blessés et furent emportés sur des brancards improvisés par leurs compagnons
seriously|injured|and|were|carried|on|some|stretchers|improvised|by|their|companions
seriously injured and were carried away on makeshift stretchers by their companions.
prisonniers.
prisoners
prisoners.
La figurine perchée sur le monolithe fut, bien entendu, soigneusement récupérée,
The|figurine|perched|on|the|monolith|was|well|understood|carefully|recovered
The figurine perched on the monolith was, of course, carefully retrieved,
puis rapportée par Legrasse.
then|reported|by|Legrasse
and then brought back by Legrasse.
Interrogés au quartier général après un voyage comportant des efforts et des fatigues
Interrogated|at the|headquarters|general|after|a|journey|involving|some|efforts|and|some|fatigue
Questioned at headquarters after a journey involving efforts and fatigue
intenses, les prisonniers se révélèrent tous être des hommes de très humble origine, des
intense|the|prisoners|themselves|revealed|all|to be|some|men|of|very|humble|origin|some
intense, the prisoners all turned out to be men of very humble origin, of
sang-mêlé à l'esprit aberrant.
||with|the mind|aberrant
mixed blood with a deranged spirit.
La plupart étaient des marins et ce ramassis de nègres et de
The|most|were|of the|sailors|and|this|bunch|of|negroes|and|
Most were sailors and this collection of blacks and
mulâtres, antillais ou portugais Bravas des îles du Cap-Vert surtout, faisait paraître leur culte
mulattoes|Antilleans|or|Portuguese|Brava (island in Cape Verde)|of the|islands|of the|||especially|made|appear|their|worship
mulattos, Antilleans or Portuguese, especially from the Cape Verde islands, made their worship apparent.
hétérogène fortement teinté de vaudou.
heterogeneous|strongly|tinged|with|voodoo
heterogeneous, strongly tinged with voodoo.
Sans qu'il fût besoin de pousser très loin
without|that it|was|need|to|to push|very|far
Without needing to push the interrogation very far,
l'interrogatoire, il devint pourtant manifeste que l'on avait affaire à quelque chose de beaucoup
the interrogation|it|became|however|clear|that|one|had|to do|with|something|thing|of|much
it nevertheless became clear that one was dealing with something much
plus profond et de beaucoup plus ancien qu'un fétichisme nègre.
more|deep|and|of|much|more|ancient|than a|fetishism|negro
deeper and much older than a Negro fetishism.
Bien que dégradées et
Well|that|degraded|and
Although degraded and
ignorantes, ces créatures défendaient avec une fermeté surprenante l'idée fondamentale de
ignorant|these|creatures|defended|with|a|firmness|surprising|the idea|fundamental|of
ignorant, these creatures surprisingly defended the fundamental idea of
leur exécrable croyance.
their|abominable|belief
their abominable belief.
Ils adoraient, déclaraient-ils, les Grands Anciens, qui avaient existé bien des âges avant qu'il
They|adored|declared|they|the|great|Ancients|who|had|existed|many|of the|ages|before|that it
They adored, they declared, the Great Ancients, who had existed many ages before there were men
n'y ait eu des hommes et qui étaient descendus du ciel pour occuper le jeune monde.
there|had|had|some|men|and|who|were|descended|from the|sky|to|to occupy|the|young|world
, and who had descended from the sky to inhabit the young world.
Ces
These
These
Anciens avaient à présent disparu dans la terre et sous la mer ; mais bien que morts, leurs
Ancients|had|to|present|disappeared|in|the|earth|and|under|the|sea|but|well|that|dead|their
Ancients had now disappeared into the earth and under the sea; but although dead, their
corps avaient révélé leurs secrets au cours de rêves envoyés au premier homme et celui-ci
bodies|had|revealed|their|secrets|to the|course|of|dreams|sent|to the|first|man|and||
bodies had revealed their secrets during dreams sent to the first man and he
avait créé un culte qui ne s'était plus jamais éteint.
had|created|a|cult|which|not|had itself|more|never|extinguished
had created a cult that had never extinguished.
Ce culte était le leur et les prisonniers
This|cult|was|the|their|and|the|prisoners
This cult was theirs and the prisoners
disaient qu'il avait toujours existé et qu'il existerait toujours, observé en cachette en des
said|that it|had|always|existed|and|that it|would exist|always|observed|in|secret|in|some
said it had always existed and would always exist, observed in secret in some
immensités lointaines ou en des lieux obscurs du monde entier, en attendant le moment où le
immensities|distant|or|in|some|places|obscure|of the|world|entire|in|waiting|the|moment|where|the
distant immensities or in dark places around the world, waiting for the moment when the
grand prêtre Cthulhu s'élèverait de sa sombre demeure de la puissante cité engloutie de
great|priest|Cthulhu|would rise|from|his|dark|abode|of|the|powerful|city|submerged|of
great priest Cthulhu would rise from his dark dwelling in the mighty sunken city of
R'lyeh et réduirait à nouveau la terre à sa merci.
R'lyeh|and|would reduce|to|again|the|earth|to|its|mercy
R'lyeh and would once again bring the earth to its mercy.
Un jour, il appellerait, lorsque les étoiles
One|day|he|would call|when|the|stars
One day, he would call, when the stars
seraient prêtes, et le culte secret, qui attendrait toujours, le libérerait.
would be|ready|and|the|cult|secret|which|would wait|always|it|would free
would be ready, and the secret cult, which would always wait, would free him.
D'ici là, rien ne devait être dit de plus.
From here|there|nothing|not|had to|to be|said|of|more
Until then, nothing more was to be said.
Il existait un secret que la torture même ne saurait
It|existed|a|secret|that|the|torture|even|not|could
There existed a secret that even torture could not
arracher.
to pull out
tear away.
Il n'y avait pas que l'humanité parmi les choses conscientes de la terre puisque des
It|there|was|not|only|humanity|among|the|things|conscious|of|the|earth|since|some
There was not only humanity among the conscious things of the earth since some
formes sortaient de l'ombre pour visiter les rares fidèles.
forms|were coming out|from|the shadow|to|to visit|the|rare|faithful
forms emerged from the shadows to visit the few faithful.
Il ne s'agissait pas des Grands
It|not|was about|not|of the|Big
It was not about the Great
Anciens.
former
Ancients.
Aucun homme n'avait jamais vu les Anciens.
No|man|had not|ever|seen|the|Ancients
No man had ever seen the Ancients.
L'idole gravée était le grand Cthulhu,
The idol|engraved|was|the|great|Cthulhu
The carved idol was the great Cthulhu,
mais personne ne pouvait dire si oui ou non les autres déités étaient précisément comme lui.
but|nobody|not|could|to say|if|yes|or|no|the|other|deities|were|precisely|like|him
but no one could say whether or not the other deities were exactly like him.
Nul ne pouvait plus lire, aujourd'hui, l'ancienne écriture, mais les choses se transmettaient de
No one|not|could|anymore|to read|today|the old|writing|but|the|things|themselves|were transmitted|from
No one could read the ancient writing anymore today, but things were passed down from
bouche à oreille.
mouth|to|ear
word of mouth.
Le rituel psalmodié n'était pas un secret – il n'était jamais prononcé à voix
The|ritual|chanted|was not|not|a|secret|it|was not|never|pronounced|at|voice
The chanted ritual was not a secret - it was never spoken aloud,
haute, mais murmuré.
high|but|murmured
but murmured.
La mélopée signifiait simplement : « Dans sa demeure de R'lyeh la morte
The|melody|meant|simply|In|its|dwelling|of|R'lyeh|the|dead
The chant simply meant: "In his dead dwelling of R'lyeh.
Cthulhu rêve et attend.
Cthulhu|dreams|and|waits
Cthulhu dreams and waits.
»
"
Seuls, deux des prisonniers furent jugés assez sains d'esprit pour être pendus, tandis que le
Only|two|of the|prisoners|were|judged|enough||of mind|to|to be|hanged|while|that|the
Only two of the prisoners were judged sane enough to be hanged, while the
reste était envoyé dans diverses institutions.
remains|was|sent|in|various|institutions
rest were sent to various institutions.
Tous nièrent avoir eu une part dans les meurtres
All|denied|to have|had|a|part|in|the|murders
All denied having had a part in the murders
rituels et affirmèrent que la tuerie était l'oeuvre de créatures aux ailes noires, venues les
rituals|and|claimed|that|the|killing|was|the work|of|creatures|with|wings|black|come|them
rituals and claimed that the slaughter was the work of creatures with black wings, who came to join them
rejoindre depuis leur lieu de rencontre immémorial dans le bois hanté.
to join|since|their|place|of|meeting|ancient|in|the|woods|haunted
from their timeless meeting place in the haunted woods.
De ces mystérieux
of|these|mysterious
Of these mysterious
alliés, pourtant, aucune description cohérente ne put être recueillie.
allies|however|no|description|coherent|not|could|be|gathered
allies, yet, no coherent description could be gathered.
Ce que la police parvint à
What|that|the|police|managed|to
What the police managed to
apprendre lui fut surtout communiqué par un métis extrêmement âgé du nom de Castro qui
to learn|to him|was|especially|communicated|by|a|mixed-race|extremely|old|of the|name|of|Castro|who
learn was mainly communicated to them by an extremely old mixed-race man named Castro who
prétendait avoir gagné d'étranges ports à la voile et s'être entretenu, dans les montagnes de
claimed|to have|won|strange|ports|by|the|sail|and|to have oneself|conversed|in|the|mountains|of
claimed to have sailed to strange ports and to have conversed, in the mountains of
la Chine, avec des chefs immortels du culte.
the|China|with|some|leaders|immortal|of the|cult
China, with immortal leaders of the cult.
Le vieux Castro se souvenait de fragments de légendes hideuses qui auraient fait pâlir les
The|old|Castro|himself|remembered|of|fragments|of|legends|hideous|which|would have|made|to pale|the
Old Castro remembered fragments of hideous legends that would have made pale the
spéculations des théosophes et ressortir ce que l'homme et le monde avaient de récent et
speculations|of the|theosophists|and|to bring out|what|that|the man|and|the|world|had|of|recent|and
speculations of the theosophists and brought out what man and the world had of recent and
d'éphémère.
ephemeral
ephemeral.
Des temps avaient existé où d'autres Choses avaient régné sur la Terre et où
The|times|had|existed|where|other|Things|had|reigned|over|the|Earth|and|where
There were times when other Things reigned over the Earth and where
Elles avaient eu de grandes cités.
They|had|had|of|big|cities
They had great cities.
Leurs restes, prétendait-il avoir appris des Chinois qui ne
Their|remains|||to have|learned|from the|Chinese|who|not
Their remains, he claimed to have learned from the Chinese who did
connaissaient pas la mort, pouvaient encore être retrouvés sous forme de pierres
knew|not|the|death|could|still|be|found|under|form|of|stones
not know death, could still be found in the form of stones.
cyclopéennes dans les îles du Pacifique.
cyclopean|in|the|islands|of the|Pacific
cyclopean in the Pacific islands.
Toutes étaient mortes à des époques très lointaines,
All|were|dead|at|some|times|very|distant
All had died at very distant times,
avant l'arrivée de l'homme, mais il existait des procédés magiques qui permettraient de les
before|the arrival|of|the man|but|it|existed|some|processes|magical|which|would allow|to|them
before the arrival of man, but there were magical processes that would allow them to
faire revivre quand les étoiles auraient retrouvé les positions qui convenaient dans le cycle de
to make|to revive|when|the|stars|would have|found again|the|positions|that|were suitable|in|the|cycle|of
be revived when the stars had returned to the positions that were suitable in the cycle of
l'éternité.
eternity
eternity.
Elles étaient, à dire vrai, venues elles-mêmes des étoiles et avaient apporté Leurs
They|were|to|to say|true|come|||from the|stars|and|had|brought|Their
They had, to tell the truth, come themselves from the stars and had brought Their
représentations avec Elles sous formes de figurines.
representations|with|They|under|forms|of|figurines
representations with Them in the form of figurines.
Ces Grands Anciens, poursuivait Castro, n'étaient pas entièrement faits de chair et de sang.
These|Great|Ancients|continued|Castro|were not|not|entirely|made|of|flesh|and|of|blood
These Great Ancients, Castro continued, were not entirely made of flesh and blood.
Ils
They
They
avaient une forme – cette figurine faite dans les étoiles ne le prouvait-elle pas, d'ailleurs ?
had|a|shape|this|figurine|made|in|the|stars|not|it|proved|it|not|moreover
had a shape – didn't this figurine made of stars prove it, after all?
–
–
mais cette forme n'était pas faite de matière.
but|this|form|was not|not|made|of|matter
but this shape was not made of matter.
Ils pouvaient plonger à travers le ciel pour
They|could|to dive|through|through|the|sky|to
They could dive through the sky to
passer d'un univers à l'autre ; mais quand les étoiles leur étaient défavorables, Ils ne pouvaient
to pass|from one|universe|to|the other|but|when|the|stars|to them|were|unfavorable|they|not|could
pass from one universe to another; but when the stars were against them, they could not
vivre.
to live
live.
Cependant, bien qu'Ils n'aient plus été en vie, Ils ne mourraient jamais vraiment.
However|well|that they|had not|more|been|in|life|they|not|would die|never|truly
However, even though they were no longer alive, they would never truly die.
Ils
They
They
demeuraient tous dans leurs maisons de pierre de la grande cité de R'lyeh, préservés par les
remained|all|in|their|houses|of|stone|of|the|great|city|of|R'lyeh|preserved|by|the
all remained in their stone houses of the great city of R'lyeh, preserved by the
charmes du puissant Cthulhu et attendant une résurrection glorieuse, au moment où les étoiles
charms|of the|powerful|Cthulhu|and|awaiting|a|resurrection|glorious|at the|moment|where|the|stars
charms of the mighty Cthulhu and awaiting a glorious resurrection, at the moment when the stars
et la terre seraient une fois de plus prêtes pour Eux.
and|the|earth|would be|one|time|of|more|ready|for|Them
and the earth would once again be ready for Them.
Alors, pourtant, il faudrait qu'une force
then|however|it|would be necessary|that a|force
So, however, a force would need to intervene from the outside to free their bodies.
intervienne de l'extérieur pour libérer Leurs corps.
intervene|from|the outside|to|to free|Their|bodies
The charms that kept them intact also prohibited them from taking an initial step, and they simply lay there, awake, in
Les charmes qui Les préservaient intacts
The|charms|that|them|preserved|intact
The charms that kept them intact
Leur interdisaient aussi de faire une démarche initiale, et Ils gisaient simplement, en éveil, dans
Their|were forbidding|also|to|to do|a|step|initial|and|they|were lying|simply|in|awake|in
They simply lay there, awake, in
l'obscurité, et Ils réfléchissaient, tandis que d'innombrables millions d'années continuait à se
the darkness|and|They|were reflecting|while|that|countless|millions|of years|continued|to|itself
the darkness, and They were reflecting, while countless millions of years continued to unfold.
dérouler.
to unfold
Ils savaient tout ce qui se passait dans notre univers, car Leur mode de discours
They|knew|everything|that|that|itself|was happening|in|our|universe|because|Their|way|of|speaking
They knew everything that was happening in our universe, for Their mode of communication
était la transmission de pensée.
was|the|transmission|of|thought
was thought transmission.
En ce moment même, Ils parlaient dans Leurs tombeaux.
In|this|moment|same|They|were speaking|in|Their|tombs
At this very moment, They were speaking in Their tombs.
Quand, après des temps infinis de chaos, les premiers hommes étaient apparus, les Grands
When|after|some|times|infinite|of|chaos|the|first|men|were|appeared|the|Great
When, after infinite times of chaos, the first men had appeared, the Great Ancients
Anciens s'étaient adressés aux plus sensibles d'entre eux en modelant leurs rêves.
Elders|had|addressed|to the|most|sensitive|of them||by|shaping|their|dreams
had addressed the most sensitive among them by shaping their dreams.
Car c'est
Because|it is
For it is
ainsi seulement que Leur langage pouvait atteindre les esprits attachés à la chair des
thus|only|that|Their|language|could|to reach|the|spirits|attached|to|the|flesh|of the
thus only as Their language could reach the minds attached to the flesh of
mammifères.
mammals
mammals.
A cette époque, disait Castro à voix basse, les premiers hommes avaient organisé le culte
To|this|time|said|Castro|in|voice|low|the|first|men|had|organized|the|worship
At that time, Castro said in a low voice, the first men had organized the cult
autour de petites idoles que les Grands Anciens leur avaient révélées.
around|of|small|idols|that|the|Great|Ancients|to them|had|revealed
around small idols that the Great Ancients had revealed to them.
C'étaient des idoles
They were|some|idols
They were idols
apportées en des ères indistinctes d'obscures étoiles.
brought|in|some|eras|indistinct|of obscure|stars
brought in indistinct eras of obscure stars.
Ce culte ne disparaîtrait qu'au moment
This|cult|not|would disappear|only at the|moment
This cult would not disappear until the moment
où les étoiles seraient à nouveau comme il le fallait et que les prêtres secrets pourraient
where|the|stars|would be|to|new|as|it|it|was necessary|and|that|the|priests|secret|could
when the stars would be as they should be again and the secret priests could
aller chercher le grand Cthulhu dans sa tombe pour qu'il redonne vie à Ses sujets et Se
to go|to look for|the|great|Cthulhu|in|his|tomb|to|that he|gives back|life|to|his|subjects|and|himself
to go fetch the great Cthulhu from his tomb so that he can bring His subjects back to life and
remette à gouverner la terre.
to give back|to|to govern|the|earth
resume ruling the earth.
Il ne serait pas difficile de savoir quand ce temps serait venu
It|not|would be|not|difficult|to|to know|when|this|time|would be|come
It would not be difficult to know when that time would come
car, alors, l'humanité serait tout à fait semblable aux Grands Anciens ; libre et fougueuse, audelà
because|then|humanity|would be|all|to|fact|similar|to the|Great|Ancients|free|and|spirited|beyond
because then, humanity would be quite similar to the Great Old Ones; free and fiery, beyond
du bien et du mal, les lois et les morales rejetées, tous ses membres criant, tuant, se
of|good|and|of|evil|the|laws|and|the|morals|rejected|all|its|members|shouting|killing|themselves
of good and evil, the laws and morals rejected, all its members screaming, killing, themselves
divertissant joyeusement.
entertaining|joyfully
joyfully entertaining.
C'est alors que les Anciens, libérés, leur enseigneraient de nouvelles
It is|then|that|the|Elders|freed|to them|would teach|of|new
It is then that the Ancients, freed, would teach them new
manières de crier et de tuer, de se divertir et de jouir de leur existence ; puis toute la terre
ways|to|to shout|and|to|to kill|to|oneself|to entertain|and|to|to enjoy|of|their|existence|then|all|the|earth
ways to scream and kill, to entertain themselves and enjoy their existence; then all the earth
s'enflammerait dans un holocauste d'extase et de liberté.
would ignite|in|a|holocaust||and|of|freedom
would ignite in a holocaust of ecstasy and freedom.
En attendant, le culte, par des rites
In|waiting|the|cult|by|some|rituals
In the meantime, the cult, through rites
appropriés, devait maintenir vivant le souvenir de ces voies anciennes et faire pressentir la
appropriate|had to|to maintain|alive|the|memory|of|these|ways|ancient|and|to make|to sense|the
appropriate, was to keep alive the memory of these ancient ways and hint at the
prophétie qui annonçait leur retour.
prophecy|that|announced|their|return
prophecy that announced their return.
En des temps plus anciens, au cours de leurs rêves, des hommes choisis s'étaient adressés
In|some|times|more|ancient|to the|course|of|their|dreams|some|men|chosen|had themselves|addressed
In ancient times, during their dreams, chosen men had addressed
aux Anciens enfermés dans leur tombeau, puis il s'était passé quelque chose.
to the|Ancients|locked|in|their|tomb|then|it|had|happened|something|thing
the Ancients locked in their tomb, then something happened.
La grande cité
The|big|city
The great city
de pierre de R'lyeh, avec ses monolithes et ses sépulcres, s'était engloutie sous les vagues.
of|stone|of|R'lyeh|with|its|monoliths|and|its|sepulchers|had|engulfed|under|the|waves
of stone R'lyeh, with its monoliths and its sepulchers, had sunk beneath the waves.
Les eaux profondes, pleines de ce mystère primitif que la pensée même ne pouvait traverser,
The|waters|deep|full|of|this|mystery|primitive|that|the|thought|even|not|could|to penetrate
The deep waters, full of that primal mystery that thought itself could not penetrate,
avaient interrompu toute communication spectrale.
had|interrupted|all|communication|spectral
had interrupted all spectral communication.
Le souvenir, cependant, n'en était jamais mort
The|memory|however|of it|was|never|dead
The memory, however, had never died
et les grands prêtres affirmaient que la cité resurgirait à nouveau lorsque les étoiles seraient
and|the|great|priests|claimed|that|the|city|would rise again|to|new|when|the|stars|would be
and the high priests claimed that the city would rise again when the stars were
dans la position voulue.
in|the|position|desired
in the desired position.
C'est alors qu'étaient sortis du sol les noirs esprits de la terre,
It is|then|that were|emerged|from the|ground|the|dark|spirits|of|the|earth
It was then that the black spirits of the earth emerged from the ground,
chancis et ombreux, pleins de rumeurs obscures recueillies dans les cavernes, sous des fonds
decaying|and|shadowy|full|of|rumors|obscure|collected|in|the|caves|under|the|depths
pale and shadowy, full of dark murmurs gathered in the caverns, beneath unexplored
marins inexplorés.
marine|unexplored
marine depths.
D'eux, cependant, le vieux Castro n'osait beaucoup parler.
of them|however|the|old|Castro|did not dare|much|to speak
However, the old Castro did not dare to speak much of them.
Il s'interrompit
He|
He interrupted himself.
d'ailleurs brusquement et nulle persuasion, nulle ruse ne purent l'entraîner plus loin dans cette
moreover|abruptly|and|no|persuasion|no|trick|not|could|to lead him|further|far|in|this
Moreover, he abruptly stopped, and no persuasion, no trick could lead him further down this.
voie.
way
path.
Quant à la taille des Grands Anciens, il refusa aussi curieusement de la préciser.
As for|to|the|size|of the|Great|Ancients|he|refused|also|curiously|to|the|specify
As for the size of the Great Old Ones, he also curiously refused to specify it.
Du
of the
Of
culte, il dit qu'il pensait que le centre s'en trouvait au milieu des déserts dénués de pistes de
cult|he|says|that he|thought|that|the|center|of it|was located|in the|middle|of the|deserts|devoid|of|tracks|of
the cult, he said that he thought the center was located in the middle of the trackless deserts of
l'Arabie, là où Irem, la Cité des colonnes, rêve, cachée et intacte.
Arabia|there|where|Irem|the|City|of the|columns|dreams|hidden|and|intact
Arabia, where Irem, the City of Columns, dreams, hidden and intact.
Il n'avait aucune parenté
He|had not|any|relationship
He had no kinship
avec le culte européen des sorcières et était virtuellement inconnu, si ce n'est de l'assemblée
with|the|cult|European|of the|witches|and|was|virtually|unknown|if|this|is not|of|the assembly
with the European witch cult and was virtually unknown, except to the assembly
de ses membres.
of|its|members
of its members.
Nul livre n'y avait véritablement fait allusion, bien que les Chinois immortels
No|book|there|had|truly|made|allusion|well|that|the|Chinese|immortals
No book had truly alluded to it, although the immortal Chinese
aient déclaré qu'il existait des phrases à double sens dans le Necronomicon de l'Arabe fou,
have|declared|that it|existed|some|phrases|with|double|meaning|in|the|Necronomicon|of|the Arab|mad
had declared that there were double meanings in the Necronomicon of the Mad Arab,
Abdul Alhazred, que les initiés pouvaient lire comme ils l'entendaient, et en particulier, ce
Abdul|Alhazred|that|the|initiates|could|read|as|they|understood it|and|in|particular|this
Abdul Alhazred, that the initiated could read as they understood, and in particular, this
distique très discuté :
couplet|very|discussed
much-discussed distich:
« N'est pas mort ce qui à jamais dort
is not|not|dead|that|which|to|never|sleeps
"That which is not dead can eternal lie"
Et au long des siècles peut mourir même la mort »
And|to the|long|of the|centuries|can|to die|even|the|death
"And over the centuries even death can die"
Legrasse, profondément impressionné et fort désorienté, avait enquêté en vain au sujet de la
Legrasse|deeply|impressed|and|very|disoriented|had|investigated|about|in vain|on the|subject|of|
Legrasse, deeply impressed and quite disoriented, had investigated in vain about the
filiation historique de ce culte.
filiation|historical|of|this|cult
historical lineage of this cult.
Castro avait sans doute dit la vérité quand il avait affirmé qu'il
Castro|had|without|doubt|said|the|truth|when|he|had|affirmed|that he
Castro had undoubtedly told the truth when he claimed that he
s'agissait d'un secret absolu.
it was|of a|secret|absolute
it was an absolute secret.
Les spécialistes de l'université de Tulane n'ayant pu faire la
The|specialists|of|the university|of|Tulane|not having|been able|to do|the
The specialists from Tulane University were unable to shed any light on the cult or the figurine,
moindre lumière sur le culte ou sur la figurine, le détective était venu consulter les plus
least|light|on|the|cult|or|on|the|figurine|the|detective|was|come|to consult|the|most
so the detective had come to consult the highest authorities in the country and had heard nothing more than Professor Webb's account.
hautes autorités du pays et n'avait rien pu entendre de plus que le récit du professeur Webb
high|authorities|of the|country|and|had not|nothing|been able|to hear|of|more|than|the|account|of the|professor|Webb
au sujet du Groenland.
to|subject|of|Greenland
about Greenland.
L'intérêt fiévreux qu'éveilla au sein de l'assemblée le récit de Legrasse, corroboré, en quelque
The interest|feverish|that aroused|in the|midst|of|the assembly|the|story|of|Legrasse|corroborated|by|some
The feverish interest that Legrasse's account aroused within the assembly, somewhat corroborated by the statuette,
sorte, par la statuette, eut pour suite toute une correspondance échangée entre les
kind|by|the|statuette|had|for|consequence|all|a|correspondence|exchanged|between|the
led to a whole correspondence exchanged between the
participants.
participants
participants.
La publication officielle de la Société n'en fit toutefois guère mention.
The|publication|official|of|the|Society|of it|made|however|hardly|mention
The official publication of the Society hardly mentioned it.
La prudence
The|prudence
Caution
doit être le premier souci de ceux qui sont parfois obligés de faire face au charlatanisme et
must|to be|the|first|concern|of|those|who|are|sometimes|forced|to|to do|face|to the|charlatanism|and
must be the primary concern of those who are sometimes forced to face charlatanism and
aux impostures.
to the|impostures
frauds.
Legrasse laissa quelque temps sa figurine au professeur Webb, mais à la
Legrasse|left|some|time|his|figurine|to the|professor|Webb|but|at|
Legrasse left his figurine with Professor Webb for a while, but upon the latter's death, it was returned to him and remained in his possession, where I saw it not long ago.
mort de ce dernier, elle lui fut retournée et demeura en sa possession, où je l'ai vue, il n'y a
death|of|this|last|it|to him|was|returned|and|remained|in|his|possession|where|I|have it|seen|it|there|has
It was, I must admit, a terrifying and close object, without a doubt, to the
pas très longtemps.
not|very|long
not very long.
C'était, il faut l'avouer, un objet terrifiant et proche, sans aucun doute, de la
It was|it|must|to admit|a|object|terrifying|and|close|without|any|doubt|of|the
It was, it must be admitted, a terrifying and close object, without a doubt, to the
sculpture de rêve du jeune Wilcox.
sculpture|of|dream|of the|young|Wilcox
dream sculpture of young Wilcox.
Que le récit du sculpteur eût plongé mon oncle dans un grand état d'excitation, je n'en étais
That|the|story|of the|sculptor|had|plunged|my|uncle|into|a|great|state|of excitement|I|of it|was
That the sculptor's story had plunged my uncle into a great state of excitement, I was not surprised,
pas surpris, car quelles pensées avaient pu naître en lui quand il avait entendu, lui qui avait
not|surprised|because|what|thoughts|had|could|to arise|in|him|when|he|had|heard|him|who|had
for what thoughts could have arisen in him when he heard, he who had
connaissance de ce que Legrasse avait appris du culte, ce jeune homme sensible, qui avait
knowledge|of|this|that|Legrasse|had|learned|from the|cult|this|young|man|sensitive|who|had
knowledge of what Legrasse had learned about the cult, this sensitive young man, who had
rêvé la figurine et les hiéroglyphes exacts de la statuette trouvée dans les marais et de la
dreamed|the|figurine|and|the|hieroglyphs|exact|of|the|statuette|found|in|the|marshes|and|of|the
dreamed of the figurine and the exact hieroglyphs of the statuette found in the marshes and the
tablette diabolique du Groenland, lui raconter comment il était parvenu, au cours de ses rêves,
tablet|diabolical|of the|Greenland|to him|to tell|how|he|was|managed|during the|course|of|his|dreams
diabolical tablet of Greenland, telling him how he had managed, during his dreams,
à retrouver trois des mots mêmes de la formule récitée par les Esquimaux démonologiques et
to|to find|three|of the|words|same|of|the|formula|recited|by|the|Eskimos|demonological|and
to rediscover three of the very words of the formula recited by the demonological Eskimos and
les métis de Louisiane ?
the|mixed race|of|Louisiana
the Métis of Louisiana?
Que le professeur Angell ait aussitôt entrepris une enquête aussi
That|the|professor|Angell|has|immediately|undertaken|an|investigation|also
That Professor Angell immediately undertook such a thorough investigation was eminently natural; personally, I suspected however that young Wilcox had heard about the cult indirectly and had invented a series
complète que possible était éminemment naturel ; personnellement, je soupçonnais pourtant le
complete|that|possible|was|eminently|natural|personally|I|suspected|however|the
of dreams to enhance and revive the mystery at the expense of my uncle.
jeune Wilcox d'avoir entendu parler du culte de manière indirecte et d'avoir inventé une série
young|Wilcox|to have|heard|to speak|of the|cult|of|way|indirect|and|to have|invented|a|series
de rêves pour rehausser et relancer le mystère aux dépens de mon oncle.
of|dreams|to|to enhance|and|to revive|the|mystery|at the|expense|of|my|uncle
Les relations de
The|relationships|of
The relationships of
rêves et les coupures de presse rassemblées par le professeur paraissaient, certes, corroborer
dreams|and|the|clippings|of|press|gathered|by|the|professor|seemed|certainly|to corroborate
dreams and the newspaper clippings gathered by the professor seemed, indeed, to corroborate
l'authenticité de ce culte ; le rationalisme de mon esprit et l'extravagance du sujet me
the authenticity|of|this|cult|the|rationalism|of|my|mind|and|the extravagance|of the|subject|me
the authenticity of this cult; the rationalism of my mind and the extravagance of the subject led me
poussaient cependant à adopter ce que je pensais être les conclusions les plus raisonnables.
pushed|however|to|to adopt|this|that|I|thought|to be|the|conclusions|the|most|reasonable
to adopt what I thought were the most reasonable conclusions.
C'est ainsi qu'après avoir attentivement étudié le manuscrit une fois encore, puis comparé les
It is|thus|that after|to have|attentively|studied|the|manuscript|one|time|again|then|compared|the
Thus, after having carefully studied the manuscript once again, and then compared the
notes théosophiques et anthropologiques avec le récit de Legrasse concernant le culte, je me
notes|theosophical|and|anthropological|with|the|account|of|Legrasse|concerning|the|cult|I|myself
theosophical and anthropological notes with Legrasse's account regarding the cult, I made
rendis à Providence afin d'aller trouver le sculpteur et de lui adresser des reproches que je
went|to|Providence|in order|to go|to find|the|sculptor|and|to|to him|to address|some|reproaches|that|I
my way to Providence in order to find the sculptor and address him with reproaches that I
considérais comme justifiés pour en avoir imposé avec tant d'audace à un savant âgé.
considered|as|justified|for|them|to have|imposed|with|so much|audacity|to|a|scientist|old
considered justified for having imposed so boldly on an elderly scholar.
Wilcox vivait toujours seul dans la maison « Fleur de lys » de Thomas Street, affreuse imitation
Wilcox|lived|always|alone|in|the|house|Flower|of|lilies|of|Thomas|Street|awful|imitation
Wilcox still lived alone in the "Fleur de lys" house on Thomas Street, an awful imitation
victorienne de l'architecture bretonne du XVIIème siècle, dont la façade de stuc était trop
Victorian|of|the architecture|Breton|of the|17th|century|whose|the|facade|of|stucco|was|too
of Victorian architecture from the 17th century Breton style, whose stucco facade was too
ostensible au milieu des jolies demeures de style colonial de la vieille colline ainsi qu'à
ostensible|to the|middle|of the|pretty|houses|of|style|colonial|of|the|old|hill|as well as|as
ostentatious amidst the pretty colonial-style homes of the old hill as well as in
l'ombre du plus beau clocher géorgien de toute l'Amérique.
the shadow|of the|most|beautiful|steeple|Georgian|of|all|America
the shadow of the most beautiful Georgian steeple in all of America.
Je le trouvai au travail dans son
I|him|found|at the|work|in|his
I found him working in his
appartement et j'admis aussitôt, en voyant les pièces éparpillées çà et là, que son talent avait
apartment|and|I immediately admitted|immediately|by|seeing|the|pieces|scattered|here|and|there|that|his|talent|had
apartment and I immediately admitted, seeing the pieces scattered here and there, that his talent had
véritablement quelque chose de profond et d'authentique.
truly|something||of|deep|and|authentic
truly something deep and authentic.
On parlera de lui, je crois, un jour ou
We|will speak|about|him|I|believe|one|day|where
People will talk about him, I believe, one day or
l'autre, comme de l'un des grands décadents, car il a su cristalliser en argile et saura bientôt
the other|like|of|the one|of the|great|decadents|because|it|has|known|to crystallize|in|clay|and|will know|soon
the other, like one of the great decadents, for he has been able to crystallize in clay and will soon
traduire dans le marbre les cauchemars et les visions fantastiques qu'Arthur Machen évoque
to translate|in|the|marble|the|nightmares|and|the|visions|fantastic|that Arthur|Machen|evokes
translate into marble the nightmares and fantastic visions that Arthur Machen evokes
en prose et que Clark Ashton Smith nous dévoile dans ses poèmes et sa peinture.
in|prose|and|that|Clark|Ashton|Smith|us|reveals|in|his|poems|and|his|painting
in prose and that Clark Ashton Smith reveals to us in his poems and his painting.
Brun, très mince et d'aspect quelque peu négligé, il se contenta de se retourner lorsque je
Brown|very|thin|and|looking|somewhat|little|unkempt|he|himself|contented|to|himself|to turn|when|I
Brown, very thin and somewhat scruffy in appearance, he simply turned around when I
frappai et me demanda ce qui m'amenait, sans se lever.
I knocked|and|to me|asked|what|who|was bringing me|without|himself|getting up
he knocked and asked me what brought me there, without getting up.
Lorsque je lui eus dit qui j'étais, il
when|I|to him|had|said|who|I was|he
When I told him who I was, he
manifesta un peu plus d'intérêt, car mon oncle avait excité sa curiosité en l'interrogeant sur
showed|a|little|more|interest|because|my|uncle|had|aroused|his|curiosity|by|questioning him|about
showed a little more interest, as my uncle had piqued his curiosity by questioning him about
ses étranges rêves, sans jamais lui expliquer la raison de ses préoccupations.
his|strange|dreams|without|ever|to him|to explain|the|reason|of|his|concerns
his strange dreams, without ever explaining the reason for his concerns.
Je ne fis rien
I|not|did|nothing
I did nothing
pour l'éclairer plus avant sur ce plan, mais tentai, en usant d'un peu de finesse, de lui tirer
for|to enlighten|more|before|on|this|plan|but|I tried|by|using|of a|little|of|finesse|to|to him|to draw
to enlighten him further on this matter, but I tried, using a bit of finesse, to draw from him
quelque chose de plus.
some|thing|of|more
something more.
En peu de temps, je fus convaincu de son absolue sincérité, car on ne pouvait se méprendre
In|little|of|time|I|was|convinced|of|his|absolute|sincerity|because|one|not|could|oneself|to be mistaken
In a short time, I was convinced of his absolute sincerity, for one could not be mistaken.
sur la façon dont il parlait de ses rêves.
on|the|way|that|he|was talking|about|his|dreams
on how he spoke about his dreams.
Ceux-ci et les traces qu'ils avaient laissées dans
||and|the|traces|that they|had|left|in
These and the traces they had left in
son subconscient avaient profondément influencé son art, et il me montra une statue morbide
his|subconscious|had|deeply|influenced|his|art|and|he|to me|showed|a|statue|morbid
his subconscious had deeply influenced his art, and he showed me a morbid statue
dont les courbes me firent presque frissonner, tant était grande la puissance de leur noire
whose|the|curves|to me|made|almost|shiver|so|was|great|the|power|of|their|black
whose curves almost made me shiver, so great was the power of their darkness.
suggestion.
suggestion
suggestion.
Il ne pouvait se rappeler avoir vu l'original de cet objet ailleurs que dans son
He|not|could|himself|to remember|to have|seen|the original|of|this|object|elsewhere|than|in|his
He could not remember having seen the original of this object anywhere other than in his
propre bas-relief de rêve, et d'ailleurs les lignes s'étaient insensiblement définies sous ses
own|||of|dream|and|moreover|the|lines|had|imperceptibly|defined|under|his
own dream bas-relief, and moreover the lines had gradually defined themselves under his
doigts.
fingers
fingers.
C'était, sans aucun doute, la forme géante dont il avait parlé au cours de son délire.
It was|without|any|doubt|the|form|giant|of which|he|had|spoken|during|course|of|his|delirium
It was, without a doubt, the giant form he had spoken of during his delirium.
Qu'il n'ait véritablement rien su du culte secret, excepté ce que le discours incessant de mon
That he|has not|truly|nothing|known|of the|cult|secret|except|this|that|the|speech|incessant|of|my
That he truly knew nothing of the secret cult, except for what my uncle's incessant talk had let slip, I quickly realized; thus, once again, I
oncle en avait laissé échapper, je m'en rendis très vite compte ; aussi, une fois de plus, je
uncle|of it|had|let|escape|I|of it|realized|very|quickly|account|also|one|time|of|more|I
tried to discover how he could have received these strange impressions.
tentai de découvrir de quelle manière il avait bien pu recevoir ces bizarres impressions.
tried|to|to discover|of|what|way|he|had|well|could|to receive|these|strange|impressions
He tried to discover how he could have received these strange impressions.
Il évoqua ses rêves de façon étrangement poétique.
He|evoked|his|dreams|in|a way|strangely|poetic
He spoke of his dreams in a strangely poetic way.
Il me fit voir avec une infinie et terrible
He|to me|made|to see|with|a|infinite|and|terrible
He made me see with infinite and terrible
précision la cité cyclopéenne de pierres vertes et gluantes, dont la géométrie, dit-il
precision|the|city|Cyclopean|of|stones|green|and|sticky|whose|the|geometry||
precision the cyclopean city of green and slimy stones, whose geometry, he said
curieusement, était tout à fait erronée, puis il me laissa entendre, après une attente apeurée,
curiously|was|all|to|fact|wrong|then|he|to me|left|to understand|after|a|wait|fearful
curiously, was completely erroneous, then he let me hear, after a fearful wait,
l'appel constant, à demi mental, qui provenait de sous la terre : « Cthulhu fhtagn, Cthulhu
the call|constant|to|half|mental|which|came|from|under|the|ground|Cthulhu|fhtagn|Cthulhu
the constant call, half mental, that came from beneath the earth: "Cthulhu fhtagn, Cthulhu
fhtagn ».
fhtagn
fhtagn."
Ces mots avaient fait partie du rituel redoutable qui évoquait la veille de Cthulhu à l'intérieur
These|words|had|made|part|of the|ritual|fearsome|which|evoked|the|vigil|of|Cthulhu|to|inside
These words had been part of the dreadful ritual that summoned the waking of Cthulhu from within
de son tombeau de pierre dans R'lyeh la morte, et en dépit de mes convictions rationalistes,
of|his|tomb|of|stone|in|R'lyeh|the|dead|and|in|despite|of|my|convictions|rationalistic
his stone tomb in dead R'lyeh, and despite my rationalist beliefs,
je me sentais profondément troublé.
I|myself|felt|deeply|troubled
I felt deeply troubled.
Wilcox, j'en étais certain, avait dû entendre parler du culte
Wilcox|I|was|certain|had|must have|to hear|to talk|of the|cult
Wilcox, I was sure, must have heard about the cult.
par hasard et en avait aussitôt perdu le souvenir dans le flot de ses lectures et de ses
by|chance|and|in|had|immediately|lost|the|memory|in|the|flow|of|his|readings|and|of|his
By chance and had immediately lost the memory of it in the flow of his readings and his.
rêveries d'une égale étrangeté.
reveries|of an|equal|strangeness
dreams of equal strangeness.
Plus tard, étant donné sa nature impressionnable, cette idée
More|late|being|given|his|nature|impressionable|this|idea
Later, given her impressionable nature, this idea
s'était exprimée de manière subconsciente dans le cours de ses rêves, puis dans le bas-relief
had|expressed|in|manner|subconscious|in|the|course|of|her|dreams|then|in|the||
had subconsciously expressed itself in the course of her dreams, then in the bas-relief
et la terrible statue que je contemplais à présent ; son imposture à l'égard de mon oncle avait
and|the|terrible|statue|that|I|was contemplating|to|present|its|imposture|to|the regard|of|my|uncle|had
and the terrible statue that I was now contemplating; her deception towards my uncle had
donc été bien innocente.
so|been|very|innocent
therefore been quite innocent.
Ce jeune homme avait tout à la fois quelque chose d'un peu affecté
This|young|man|had|all|at|the|time|some|thing|of a|little|affected
This young man had something a bit affected about him,
et d'un peu cavalier qui m'aurait empêché de jamais sympathiser avec lui, mais je consentais
and|of a|little|cavalier|who|would have|prevented|from|ever|to sympathize|with|him|but|I|consented
and a bit cavalier that would have prevented me from ever sympathizing with him, but I was willing,
volontiers maintenant à lui reconnaître une personnalité vraie et de l'honnêteté.
willingly|now|to|him|to recognize|a|personality|true|and|of|honesty
now to acknowledge a true personality and honesty in him.
J'étais donc
I was|therefore
So I was therefore
bien disposé à son égard quand je pris congé de lui et je lui souhaitais tout le succès que
well|disposed|to|his|regard|when|I|took|leave|of|him|and|I|to him|wished|all|the|success|that
well disposed towards him when I took my leave and I wished him all the success that
son talent lui promettait.
his|talent|to him|promised
his talent promised.
La question du culte continuait toujours à me passionner et j'imaginais parfois que j'allais
The|question|of the|worship|continued|always|to|me|to fascinate|and|I imagined|sometimes|that|I was going to
The question of worship continued to fascinate me and I sometimes imagined that I would
devenir célèbre pour avoir entrepris des recherches sur son origine et sur ce qui le rattachait
to become|famous|for|to have|undertaken|some|research|on|its|origin|and|on|what|which|it|attached
become famous for having undertaken research on its origin and on what connected it.
aux autres.
to the|others
to the others.
Je me rendis à La Nouvelle-Orléans, m'entretins avec Legrasse et d'autres
I|myself|went|to|the|new|Orleans|I talked|with|Legrasse|and|others
I went to New Orleans, spoke with Legrasse and others.
membres du groupe de l'expédition d'autrefois ; je vis l'effrayante figurine et interrogeai même
members|of the|group|of|the expedition|of the past|I|saw|the frightening|figurine|and|I questioned|even
I saw the terrifying figurine and even questioned.
les prisonniers métis qui survivaient encore.
the|prisoners|mixed race|who|were surviving|still
the surviving mixed-race prisoners.
Le vieux Castro, malheureusement, était mort
The|old|Castro|unfortunately|was|dead
Old Castro, unfortunately, was dead.
depuis quelques années.
since|some|years
He had been dead for a few years.
Ce que je tins alors de manière si vivante et de première main, bien
This|that|I|held|then|of|way|so|lively|and|of|first|hand|well
What I held then so vividly and firsthand, well,
qu'il n'y eût rien eu là de plus, en réalité, qu'une confirmation détaillée de ce que mon oncle
that it|there|had|nothing|had|there|of|more|in|reality|that a|confirmation|detailed|of|that|that|my|uncle
was really nothing more than a detailed confirmation of what my uncle had said.
avait écrit, excita plus encore ma curiosité ; j'étais persuadé, en effet, de me trouver sur la
had|written|excited|more|still|my|curiosity|I was|convinced|in|fact|to|myself|to find|on|the
had written, further excited my curiosity; I was convinced, in fact, that I was on the
trace d'une religion très réelle, très secrète et très ancienne, dont la découverte allait peut-être
trace|of a|religion|very|real|very|secret|and|very|ancient|of which|the|discovery|was going to||
trail of a very real, very secret, and very ancient religion, the discovery of which might
faire de moi un anthropologue de renom.
to make|of|me|a|anthropologist|of|renown
make me a renowned anthropologist.
Je conservais encore une attitude d'absolu
I|kept|still|an|attitude|of absolute
I still maintained an attitude of absolute
matérialisme, comme je souhaiterais qu'elle le fût encore, et je repoussais, avec une perversité
materialism|as|I|would wish|that it|it|were|still|and|I|rejected|with|a|perversity
materialism, as I would wish it were still, and I pushed away, with a perversity
inexplicable, la coïncidence qui existait entre les notes de rêves et les curieuses coupures
inexplicable|the|coincidence|which|existed|between|the|notes|of|dreams|and|the|curious|cuttings
inexplicable, the coincidence that existed between the dream notes and the curious clippings
rassemblées par le professeur Angell.
gathered|by|the|professor|Angell
gathered by Professor Angell.
L'une des choses que je commençais à soupçonner, et que je crains à présent de savoir,
One|of the|things|that|I|was beginning|to|to suspect|and|that|I|fear|to|present|to|to know
One of the things I was beginning to suspect, and that I now fear to know,
c'est que la mort de mon oncle était loin d'avoir été naturelle.
it is|that|the|death|of|my|uncle|was|far|to have|been|natural
the fact is that my uncle's death was far from being natural.
Il était tombé dans une rue
He|was|fallen|in|a|street
He had fallen in a street
étroite et pentue qui prenait naissance près d'anciens quais où grouillaient des métis
narrow|and|steep|which|took|birth|near|of old|docks|where|swarmed|some|mixed-race people
narrow and steep that began near old docks where mixed-race people swarmed,
étrangers, après avoir été bousculé avec insouciance par un marin noir.
strangers|after|to have|been|pushed|with|carelessness|by|a|sailor|black
foreigners, after being carelessly shoved by a black sailor.
Je n'oubliais pas le
I||not|the
I did not forget the
sang mêlé et les inclinations marines des membres du culte de la Louisiane et je n'aurais
blood|mixed|and|the|inclinations|marine|of the|members|of the|cult|of|the|Louisiana|and|I|would not have
mixed blood and the marine inclinations of the members of the Louisiana cult, and I would not have
pas été surpris d'entendre parler de méthodes secrètes et d'aiguilles empoisonnées, utilisées
not|been|surprised|to hear|to speak|of|methods||and|of needles|poisoned|used
been surprised to hear about secret methods and poisoned needles, used
avec aussi peu de scrupules et connues depuis aussi longtemps que les croyances et les
with|as|little|of|scruples|and|known|since|as|long|as|the|beliefs|and|the
with as little scruple and known for as long as the beliefs and the
rites occultes.
rites|occult
occult rites.
Legrasse et ses hommes, il est vrai, avaient été laissés en paix : en Norvège, en
Legrasse|and|his|men|it|is|true|had|been|left|in|peace|in|Norway|in
Legrasse and his men, it is true, had been left in peace: in Norway, in
revanche, un marin était mort, qui avait vu certaines choses.
revenge|a|sailor|was|dead|who|had|seen|certain|things
return, a sailor had died, who had seen certain things.
La nouvelle que mon oncle
The|news|that|my|uncle
The news that my uncle
entreprenait des enquêtes approfondies, après avoir eu en main les renseignements fournis
undertook|some|investigations|in-depth|after|having|had|in|hand|the|information|provided
was conducting thorough investigations, after having received the information provided
par le sculpteur, n'était-elle pas parvenue à de sinistres oreilles ?
by|the|sculptor|||not|reached|to|some|sinister|ears
by the sculptor, had it not reached sinister ears?
Je crois que le professeur
I|believe|that|the|teacher
I believe that Professor
Angell est mort parce qu'il en savait trop ou parce qu'il était susceptible d'en apprendre trop.
Angell|is|dead|because|that he|about it|knew|too much|or|because|that he|was|susceptible|of it|to learn|too much
Angell died because he knew too much or because he was likely to learn too much.
Il
He
He
reste à savoir si je partirais comme il l'a fait, car je sais bien des choses, à présent.
remains|to|to know|if|I|would leave|like|he|has it|done|because|I|know|well|some|things|to|now
It remains to be seen if I would leave as he did, because I know many things now.