×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Actualité du jour, LA MOITIÉ DES ÉOLIENNES FRANÇAISES... NE SONT PAS BRANCHÉES!

LA MOITIÉ DES ÉOLIENNES FRANÇAISES... NE SONT PAS BRANCHÉES!

Plus de la moitié des éoliennes qui se dressent fièrement sur le territoire français... ne sont pas reliées au réseau électrique. C'est la découverte incroyable faite par le Canard enchaîné de mercredi 14 avril. Et l'hebdomadaire enfonce le clou: en termes de puissance électrique potentielle, il y a même plus d'éoliennes débranchées (10748 mégawatts) que branchées (10312 MW).

En cause: les gestionnaires du réseau - ERDF et RTE - ne sont pas encouragés à déployer les ailes des immenses pylônes par EDF, Laquelle serait obnubilée par le nucléaire, qui traverse, depuis l'accident de Fukushima en 2011, une bien mauvaise passe. Et depuis 2011, malgré les promesses de développer les énergies renouvelables, de moins en moins d'éoliennes sont raccordées chaque année. Un retard qui pourrait coûter cher à la France: la Commission européenne songe désormais à sérieusement sanctionner la France, qui, si elle n'atteint pas 23% d'énergies renouvelables d'ici à 2020, empêche l'Europe d'atteindre ses objectifs... Or la France n'est, aujourd'hui, qu'à 14,6% d'électricité renouvelable consommée!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

LA MOITIÉ DES ÉOLIENNES FRANÇAISES... NE SONT PAS BRANCHÉES! HALF OF FRANCE'S WIND TURBINES... ARE NOT CONNECTED! LA MITAD DE LOS AEROGENERADORES FRANCESES... ¡NO ESTÁN CONECTADOS! 一半的法国风力涡轮机......没有连接! 一半的法国风力涡轮机......未连接!

Plus de la moitié des éoliennes qui se dressent fièrement sur le territoire français... ne sont pas reliées au réseau électrique. Mehr als die Hälfte der Windkraftanlagen, die stolz auf französischem Boden stehen, ... sind nicht an das Stromnetz angeschlossen. More than half of the wind turbines that stand proudly on French territory ... are not connected to the electricity grid. 自豪地矗立在法国领土上的风力涡轮机中有一半以上没有连接到电网。 C’est la découverte incroyable faite par le Canard enchaîné de mercredi 14 avril. This is the incredible discovery made by the Chained Duck of Wednesday, April 14th. 这是 4 月 14 日星期三,被锁链的鸭子做出的令人难以置信的发现。 Et l’hebdomadaire enfonce le clou: en termes de puissance électrique potentielle, il y a même plus d’éoliennes débranchées (10748 mégawatts) que branchées (10312 MW). And the weekly drives the point: in terms of potential electrical power, there are even more wind turbines disconnected (10748 megawatts) than connected (10312 MW). 每周一次的驱动说明了这一点:就潜在电力而言,断开连接的风力涡轮机(10,748 兆瓦)甚至比连接的(10,312 兆瓦)还要多。

En cause: les gestionnaires du réseau - ERDF et RTE - ne sont pas encouragés à déployer les ailes des immenses pylônes par EDF, Laquelle serait obnubilée par le nucléaire, qui traverse, depuis l’accident de Fukushima en 2011, une bien mauvaise passe. At stake: the network managers - ERDF and RTE - are not encouraged to deploy the wings of huge pylons by EDF, Which would be obsessed with the nuclear, which crosses, since the accident of Fukushima in 2011, a very bad pass. 问题是:网络管理者——ERDF 和 RTE——不被鼓励部署巨大的塔的机翼,EDF 将痴迷于核电,自 2011 年福岛事故以来,核电一直处于非常糟糕的状态。 Et depuis 2011, malgré les promesses de développer les énergies renouvelables, de moins en moins d’éoliennes sont raccordées chaque année. And since 2011, despite promises to develop renewable energy, fewer and fewer wind turbines are connected each year. 自 2011 年以来,尽管承诺开发可再生能源,但每年连接的风力涡轮机越来越少。 Un retard qui pourrait coûter cher à la France: la Commission européenne songe désormais à sérieusement sanctionner la France, qui, si elle n’atteint pas 23% d’énergies renouvelables d’ici à 2020, empêche l’Europe d’atteindre ses objectifs... Or la France n’est, aujourd’hui, qu’à 14,6% d’électricité renouvelable consommée! Die Europäische Kommission erwägt nun, Frankreich ernsthaft zu bestrafen, da es, wenn es bis 2020 nicht 23% erneuerbare Energien einsetzt, Europa daran hindert, seine Ziele zu erreichen... Frankreich verbraucht derzeit nur 14,6 % seines Stroms aus erneuerbaren Energiequellen. A delay that could be costly for France: the European Commission is now considering seriously sanctioning France, which, if it does not reach 23% of renewable energies by 2020, prevents Europe from achieving its objectives ... France is today only 14.6% renewable electricity consumed! 延迟可能会让法国付出沉重的代价:欧盟委员会现在正在考虑对法国实施严厉制裁,如果法国到 2020 年不能达到 23% 的可再生能源,欧洲将无法实现其目标……然而,法国仅占 14.6%今天消耗的可再生电力!