×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

français avec Pierre, Comment se présenter en français

Comment se présenter en français

- Bonjour et bienvenue sur « Français avec Pierre ». Vous êtes motivés pour apprendre le français ?

Bien sûr.

- Alors, aujourd'hui une vidéo plutôt pour les débutants. Mais les élèves qui ont quand même un niveau intermédiaire, restez avec nous,

vous allez apprendre plein de choses.

Et ce sera une bonne façon de faire aussi plein de bonnes révisions.

Donc aujourd'hui, nous allons apprendre à nous présenter en français.

- N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne et activez la petite cloche,

comme ça, vous serez au courant des nouvelles vidéos, des codes promos, des nouveaux cours, et comme ça vous améliorerez votre français.

- Bien sûr. Il y a encore 30 % des personnes qui regardent régulièrement nos vidéos, et qui ne sont pas abonnées à notre chaîne.

Et ça, ça ne va pas.

Allez, on commence la vidéo.

- Alors, on commence par la base évidemment, c'est-à-dire le prénom et le nom.

Alors, déjà en français, ça peut faire des faux-amis avec certaines langues :

le nom, c'est le nom de famille ;

et le prénom, c'est le… - Comment on vous appelle

dans la vie de tous les jours. - Voilà. Lui, c'est Pierre, c'est son prénom,

mon prénom c'est Noemi, ça, c'est le prénom.

- Alors, dans un langage informel, entre amis,

bon, la question classique c'est : Tu t'appelles comment ?

On peut dire aussi : Comment tu t'appelles ?

Mais on peut dire aussi : C'est quoi ton prénom ?

Et alors, on va répondre : Pierre.

Ou alors : Je m'appelle Pierre. Ou alors : Moi, je suis Pierre.

On peut dire aussi : Je suis Pierre ou je m'appelle Pierre.

Et évidemment, on peut rajouter : Et toi ?

- Et dans un langage plus formel,

dans une situation formelle comme au travail par exemple,

on va demander : Vous vous appelez comment ?

- Oui. Alors, encore plus formel, on pourrait utiliser l'inversion :

Comment vous appelez-vous ?

D'accord ?

Ou alors : Quel est votre nom, votre nom de famille, quel est votre prénom ?

Ou tout simplement : Vous êtes Monsieur… ? Et on attend la réponse.

- Et on répond tout simplement : Je m'appelle Jean Renoir, par exemple.

- Ou : Monsieur Renoir. Dans ce cas-là, uniquement le nom de famille.

Allez, voyons tout cela à travers des exemples.

- Salut, ça va ? - Ouais, ça va. Et toi, ça va ?

- Tu t'appelles comment ? -Moi, c'est Pierre. Et toi ?

- Je m'appelle Noemi. - J'adore.

- Bonjour, Monsieur… ? - Bond, James Bond. Et vous ?

- Brigitte Bardot.

Ensuite, on va voir la nationalité, l'origine.

- Alors, on demandera par exemple : Tu es de quel pays ?

Ou : Tu es d'où ?

Et de manière plus formelle : Quelle est votre nationalité ?

- Voilà. Et on va répondre : Je suis française, je suis espagnole, je suis japonaise…

- Allez, voyons un exemple.

- Salut, je suis espagnole, et toi ? - Moi, je suis français.

- Ah, c'est super Erasmus, il y a des gens de partout. - Ah ouais.

- Ensuite, on va parler de l'âge.

Mais attention, quand on le demande, ça peut ne pas être très poli.

- Alors, de manière informelle, on va tout simplement dire : Tu as quel âge ? Ou de manière plus rapide : T'as quel âge ?

- Et on va répondre : J'ai 20 ans, 50 ans, 70 ans…

- D'une manière plus formelle, on va dire : Vous avez quel âge ?

Ou avec l'inversion : Quel âge avez-vous ?

Et dans un langage plus administratif,

on pourrait demander : Quelle est votre date de naissance ?

Ou : Vous êtes né le… ?

- Et on va répondre : Je suis née le 1er janvier 2001.

- Allez, un autre petit exemple.

- À propos Pierre, tu as quel âge ? - Oh, eh bien, 31 ans, tu sais bien. Et toi Noemi ?

- Moi, 25 ans. Ça ne se voit pas ? - Si, bien sûr.

- Et ensuite, on va parler de la profession, du métier.

- Oui. - On va voir d'abord les cas informels.

- Alors, là, il y a beaucoup de façons de poser la question.

On peut dire tout simplement : Tu fais quoi dans la vie ?

Et donc, là, c'est plus général.

On peut aussi dire : Quel est ton travail ? Tu travailles dans quel domaine ?

Et puis, on utilise beaucoup le mot « boulot », qui remplace " travail " dans un langage familier.

Donc : Quel est ton boulot ?

Ou encore le verbe « bosser », qui remplace « travailler ».

Donc : Tu bosses dans quoi ? Tu bosses dans quel domaine ?

- Et on va répondre : Je travaille chez Google ou à Auchan ; je suis étudiante. Ou alors si on ne travaille pas : Je suis au chômage ; ou : Je ne travaille pas.

Ou : Je suis professeur de philosophie.

- Et dans un langage un peu plus formel, on va dire… - Ou un langage administratif, c'est important,

on va dire par exemple : Vous exercez quelle profession ?

Typique.

Ou alors : Quel est votre métier, quelle est votre profession,

quelle est votre activité professionnelle ?

- Et on peut répondre par exemple : Je suis ingénieur chez Microsoft.

Moi, je travaille dans le domaine de l'intelligence artificielle, la cryptomonnaie

et tout cela en rapport avec le Big Data, et bien sûr dans la Silicon Valley. Et toi ? - Ouais, moi c'est… c'est un truc compliqué, je t'expliquerai un peu après. Il y a quoi, là, pour le dîner en fait ?

- Et finalement, on peut parler de l'adresse ou du lieu où l'on vit.

- Donc on peut dire par exemple : Tu habites où ? Tu vis où ?

Et de manière plus formelle : Où habitez-vous ? Où vivez-vous ?

Ou bien, on pourra vous demander : Quelle est votre adresse ?

- Et on va répondre : J'habite à Paris, dans le 19e ;

ou alors : J'habite en banlieue, en France, à Bordeaux.

- Alors, attention, le 19e, c'est pour Paris, ça signifie le 19e arrondissement.

Paris est divisée en arrondissements.

- Et on peut dire aussi : Mon adresse c'est 4 rue du Loup ;

ou alors : J'habite 4 rue du Loup.

Attention, en France, on met le numéro de la rue avant.

Et toi, tu es de quel pays ? Quelle est ta nationalité ?

Ça nous intéresse, raconte-nous ça dans les commentaires. - On vous rappelle que l'on a un super cours pour les débutants.

Donc si ça vous intéresse, on vous laisse tous les liens dans la description de cette vidéo,

et on se retrouve dans une prochaine vidéo, si vous le voulez bien. Au revoir ! - Au revoir.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Comment se présenter en français ||introduce yourself|| ||apresentar|| Wie man sich auf Französisch vorstellt How to present yourself in French Come presentarsi in francese フランス語での自己紹介 Como se apresentar em francês Как представить себя на французском языке

- Bonjour et bienvenue sur « Français avec Pierre ». Vous êtes motivés pour apprendre le français ? |||||||||motivados|||| - أهلا ومرحبا بكم في "Français avec Pierre". هل أنت متحمس لتعلم اللغة الفرنسية؟ - Hello and welcome to « Français avec Pierre ». Are you motivated to learn French?

Bien sûr. طبعا. Of course.

- Alors, aujourd'hui une vidéo plutôt pour les débutants. ||||mais também|||iniciantes - حتى الآن فيديو أكثر للمبتدئين. - So then, today is a video mostly for beginners. Mais les élèves qui ont quand même un niveau intermédiaire, restez avec nous, ||alunos||que têm||mesmo|||intermediário|fiquem|| لكن الطلاب الذين ما زالوا يتمتعون بمستوى متوسط But the students who have an intermediate level, stay with us anyway,

vous allez apprendre plein de choses. |||muitas coisas|| ​​، سيبقون معنا ، وسوف يتعلمون الكثير من الأشياء. you will still learn plenty of things.

Et ce sera une bonne façon de faire aussi plein de bonnes révisions. |||||maneira|||também||||revisões وستكون هذه طريقة جيدة لإجراء الكثير من المراجعات الجيدة أيضًا. And it will be a good way to also do do some good revision.

Donc aujourd'hui, nous allons apprendre à nous présenter en français. لذا سنتعلم اليوم كيف نقدم أنفسنا باللغة الفرنسية. So today we will learn how to introduce yourself in French.

- N'oubliez pas de vous abonner à la chaîne et activez la petite cloche, ||||||||||||bell não se esqueçam||||se inscrever|||canal||ative|||sino - لا تنسى الاشتراك في القناة وتفعيل الجرس الصغير ، - Do not forget to subscribe to the channel, and activate the little bell;

comme ça, vous serez au courant des nouvelles vidéos, des codes promos, des nouveaux cours, assim você|isso||estarão|no|informado|||||códigos|promos|||aulas بهذه الطريقة ، سيتم إطلاعك على مقاطع الفيديو الجديدة ، والرموز الترويجية ، والدورات التدريبية الجديدة ، this way you will stay current with the videos, promo codes, new courses, et comme ça vous améliorerez votre français. وبهذه الطريقة ستحسن لغتك الفرنسية. and you will improve your French like this.

- Bien sûr. Il y a encore 30 % des personnes qui regardent régulièrement nos vidéos, |||||||||assistem||| - طبعا. لا يزال هناك 30٪ من الأشخاص يشاهدون مقاطع الفيديو الخاصة بنا بانتظام ، - Of course. 30 % of the people who watch our videos regularly are still et qui ne sont pas abonnées à notre chaîne. |||||assinantes||| والذين لا يشتركون في قناتنا. not subscribed to our channel.

Et ça, ça ne va pas. وهذا ليس شيئا جيدا. And this is not okay. Y eso no es bueno.

Allez, on commence la vidéo. تعال ، لنبدأ الفيديو. So then, we will begin the video.

- Alors, on commence par la base évidemment, c'est-à-dire le prénom et le nom. |||||base|obviamente|||||primeiro nome|||nome - We will obviously begin with the basics, that is to say the name and the last name. - Empezamos por lo básico, obviamente, es decir, el nombre y los apellidos.

Alors, déjà en français, ça peut faire des faux-amis avec certaines langues : |already||||pode|fazer||falsos amigos|||| So then, for starters, in French there can be false friends for certain languages:

le nom, c'est le nom de famille ; الاسم هو الاسم الأخير ؛ "le nom", it's the family name;

et le prénom, c'est le… - Comment on vous appelle ||||||||chama والاسم الاول... - ماذا تدعى and "le prénom", it's the… - How we call you

dans la vie de tous les jours. - Voilà. Lui, c'est Pierre, c'est son prénom, |||||||aí está|||||| في الحياة اليومية. - هنا. هو ، إنه بيير ، اسمه الأول ، in everday life (first name). - There then. He is Pierre, it's his first name;

mon prénom c'est Noemi, ça, c'est le prénom. اسمي الأول Noemi ، هذا هو الاسم الأول. my first name is Noemi, this is "le prénom".

- Alors, dans un langage informel, entre amis, - إذن ، بلغة غير رسمية ، بين الأصدقاء ، - So then, in informal language, between friends,

bon, la question classique c'est : Tu t'appelles comment ? |||clássica|||| حسنًا ، السؤال التقليدي هو: ما اسمك؟ the classic question is: "Tu t'appelles comment ?" (You are called what?)

On peut dire aussi : Comment tu t'appelles ? يمكننا أن نقول أيضًا: ما اسمك؟ We can also say: "Comment tu t'appelles ?" (How are you called?)

Mais on peut dire aussi : C'est quoi ton prénom ? ||||||o que|| لكن يمكننا أيضًا أن نقول: ما اسمك الأول؟ But we can also say: "C'est quoi ton prénom ?" (What is your first name?)

Et alors, on va répondre : Pierre. ثم نجيب: بيير. And so we will reply: Pierre.

Ou alors : Je m'appelle Pierre. Ou alors : Moi, je suis Pierre. أو: اسمي بيير. أو بعد ذلك: أنا بيير. Or: "Je m'appelle Pierre." (I am called Pierre.) Or: "Moi, je suis Pierre." (I am Pierre.)

On peut dire aussi : Je suis Pierre ou je m'appelle Pierre. يمكننا أن نقول أيضًا: أنا بيير أو اسمي بيير. Or we can also say: "Je suis Pierre" (I am Pierre) or "je m'appelle Pierre" (I am called Pierre).

Et évidemment, on peut rajouter : Et toi ? ||||add|| |evidentemente|||adicionar|| وبالطبع يمكننا أن نضيف: وأنت؟ And clearly, we can add: "Et toi ?" (And you?)

- Et dans un langage plus formel, - وبلغة أكثر رسمية ، - And in a more formal language,

dans une situation formelle comme au travail par exemple, |||formal||||| في وضع رسمي مثل العمل على سبيل المثال ، in a formal situation, like at work for example,

on va demander : Vous vous appelez comment ? ||perguntar|||| نسأل: ما اسمك؟ we will ask: "Vous vous appelez comment ?" (How are you called?)

- Oui. Alors, encore plus formel, on pourrait utiliser l'inversion : ||ainda||||||a inversão - نعم. لذلك ، بشكل أكثر رسمية ، يمكننا استخدام الانعكاس: - Yes. So then, even more formal, we could use the inversion:

Comment vous appelez-vous ? ما اسمك ؟ "Comment vous appelez-vous ?"

D'accord ? Está bem حسنا ؟ Okay? Or: "Quel est votre nom, votre nom de famille,

Ou alors : Quel est votre nom, votre nom de famille, quel est votre prénom ? أو: ما اسمك ، اسم عائلتك ، ما اسمك الأول؟ quel est votre prénom ?" (What is your name, your last name, what is your first name?)

Ou tout simplement : Vous êtes Monsieur… ? Et on attend la réponse. |||||Senhor|||aguardamos|| أو بكل بساطة: هل أنت سيد...؟ وننتظر الجواب. Or simply: "Vous êtes Monsieur… ?" (You are Mister...) And you wait for the response.

- Et on répond tout simplement : Je m'appelle Jean Renoir, par exemple. ||||||||Jean Renoir|| - وببساطة نجيب: اسمي جان رينوار على سبيل المثال. - And you simply reply: "Je m'appelle Jean Renoir", for example (I am called Jean Renoir).

- Ou : Monsieur Renoir. Dans ce cas-là, uniquement le nom de famille. |||||||apenas|||| - أو: السيد رينوار. في هذه الحالة ، فقط الاسم الأخير. - Or: "Monsieur Renoir" (Mister Renoir). In this case here, just the last name.

Allez, voyons tout cela à travers des exemples. Vamos lá|vamos ver||||através de|| تعال ، دعنا نرى كل هذا من خلال الأمثلة. So then, let's look at this with some examples.

- Salut, ça va ? - Ouais, ça va. Et toi, ça va ? - مرحبا كيف حالك ؟ - نعم أنا بخير. و أنت كيف حالك ؟ - "Salut, ça va ? Ouais, ça va. Et toi, ça va ?" (Hello, how is it going? Yes, good. And you, how are you doing?

- Tu t'appelles comment ? -Moi, c'est Pierre. Et toi ? - ما اسمك ؟ - أنا بيير. و أنت ؟ - "Tu t'appelles comment ? Moi, c'est Pierre. Et toi ?" (What is your name? Me, I'm Pierre. And you?)

- Je m'appelle Noemi. - J'adore. |||Eu adoro - اسمي نايومي. - أنا أحب. - "Je m'appelle Noemi." (My name is Noemi.) "J'adore." (I love it.)

- Bonjour, Monsieur… ? - Bond, James Bond. Et vous ? ||Bonde|||| - صباح الخير سيدي… ؟ - بوند ، جيمس بوند. و أنتم ؟ - "Bonjour, Monsieur… ? Bond, James Bond. Et vous ?" (Hello, Mr....? Bond, James Bond. And you?)

- Brigitte Bardot. Brigitte|Bardot - بريجيت باردو. - Brigitte Bardot.

Ensuite, on va voir la nationalité, l'origine. |||veremos||nacionalidade|origem ثم سنرى الجنسية ، الأصل. Next we will look at nationality, the origin.

- Alors, on demandera par exemple : Tu es de quel pays ? ||perguntará||||||| - So then we would ask for example: "Tu es de quel pays ?" (You are from which country?)

Ou : Tu es d'où ? Or: "Tu es d'où ?" (Where are you from?)

Et de manière plus formelle : Quelle est votre nationalité ? And in a more formal manner: "Quelle est votre nationalité ?" (What is your nationality?)

- Voilà. Et on va répondre : Je suis française, je suis espagnole, je suis japonaise… وبشكل أكثر رسمية: ما هي جنسيتك؟ - There. And we will reply: "Je suis française, je suis espagnole, je suis japonaise…"

- Allez, voyons un exemple. Vamos|vamos|| - تعال ، دعنا نرى مثالا. (I am French, I am Spanish, I am Japanese...) - Let's look at an example.

- Salut, je suis espagnole, et toi ? - Moi, je suis français. - مرحبًا ، أنا إسباني ، وأنت؟ - انا فرنسي. - "Salut, je suis espagnole, et toi ? Moi, je suis français." (Hello, I'm Spanish, and you? Me, I am French.)

- Ah, c'est super Erasmus, il y a des gens de partout. - Ah ouais. ||||||||||everywhere|| |||Erasmus|||||||em todo lugar|| - آه ، إنه إيراسموس الرائع ، هناك أناس من كل مكان. - اه نعم. - "Ah, c'est super Erasmus, il y a des gens de partout. Ah ouais." (Ah, that's great, Erasmus,

- Ensuite, on va parler de l'âge. |||||a idade - ثم سنتحدث عن العمر. there are people from all over. Ah yes.) Next we will talk about age.

Mais attention, quand on le demande, ça peut ne pas être très poli. ||||||||||||poli لكن احذر ، عندما يُسأل ، قد لا يكون مهذبًا جدًا. But be careful, when we ask it can be impolite.

- Alors, de manière informelle, on va tout simplement dire : Tu as quel âge ? - So informally, we will simply say: "Tu as quel âge ?" (How old are you?) Ou de manière plus rapide : T'as quel âge ? |||||Você tem|| - إذن ، بشكل غير رسمي ، سنقول فقط: كم عمرك؟ Or quickly: T'as quel âge ?

- Et on va répondre : J'ai 20 ans, 50 ans, 70 ans… - And you will reply: "J'ai 20 ans, 50 ans, 70 ans…" (I am 20 years old, 50 years old, 70 years old...)

- D'une manière plus formelle, on va dire : Vous avez quel âge ? |||formal|||||tem|| - بطريقة أكثر رسمية ، دعنا نقول: كم عمرك؟ - In a more formal way, you will say: "Vous avez quel âge ?"

Ou avec l'inversion : Quel âge avez-vous ? أو بالعكس: كم عمرك؟ Or with inversion: "Quel âge avez-vous ?" (What age are you?)

Et dans un langage plus administratif, |||||administrativo وفي لغة إدارية أكثر ، يمكنك And in a more administrative language,

on pourrait demander : Quelle est votre date de naissance ? |poderia|||||data|| أن تسأل: ما هو تاريخ ميلادك؟ we could ask: "Quelle est votre date de naissance ?" (What is your date of birth?)

Ou : Vous êtes né le… ? |||nascido| أو: لقد ولدت في...؟ Or: "Vous êtes né le… ?" (You were born the...?)

- Et on va répondre : Je suis née le 1er janvier 2001. ||||||nascida||er| - ونجيب: ولدت في 1 يناير 2001. - And you will reply: "Je suis née le 1er janvier 2001." (I was born January 1st, 2001.)

- Allez, un autre petit exemple. - تعال ، مثال صغير آخر. - So then, another little example. "À propos Pierre, tu as quel âge ?"

- À propos Pierre, tu as quel âge ? - Oh, eh bien, 31 ans, tu sais bien. Et toi Noemi ? |sobre|||||||||||sabe|bem||| - بالمناسبة بيير ، كم عمرك؟ - أوه ، حسنًا ، 31 عامًا ، كما تعلم. وانت نويمي؟ (By the way Pierre, how old are you?) "Oh, eh bien, 31 ans, tu sais bien. Et toi Noemi ?"

- Moi, 25 ans. Ça ne se voit pas ? - Si, bien sûr. |||||shows|||| - أنا عمري 25 سنة. لا يرى؟ - نعم بالطبع. (Oh, well, 31, you know very well. And you Noemi?" "Moi, 25 ans. Ça ne se voit pas ? Si, bien sûr."

- Et ensuite, on va parler de la profession, du métier. ||||||||do|of the job - وبعد ذلك سنتحدث عن المهنة والوظيفة. (Me, I'm 25 years old. It doesn't show? Yes, of course.) And next we will talk about professions, careers.

- Oui. - On va voir d'abord les cas informels. - نعم. - سننظر في القضايا غير الرسمية أولاً. - Yes. We will first look at informal cases.

- Alors, là, il y a beaucoup de façons de poser la question. |lá||||||formas||fazer|| - إذن هناك طرق عديدة لطرح السؤال. - So here, there are many ways to ask the question.

On peut dire tout simplement : Tu fais quoi dans la vie ? يمكننا ببساطة أن نقول: ما هو عملك؟ We can simply say: "Tu fais quoi dans la vie ?" (You do what in life?)

Et donc, là, c'est plus général. وهكذا ، هناك أكثر عمومية. And so here, it's more general. You can also say: "Quel est ton travail ?"

On peut aussi dire : Quel est ton travail ? Tu travailles dans quel domaine ? ||||||||||||campo (What is your job?) "Tu travailles dans quel domaine ?" (What line of work are you in?)

Et puis, on utilise beaucoup le mot « boulot », qui remplace " travail " dans un langage familier. |||||||trabalho||substitui|||||familiar And we use the the word « boulot » a lot, which replaces " travail " in familiar language.

Donc : Quel est ton boulot ? So then: "Quel est ton boulot ?" (What is your job?)

Ou encore le verbe « bosser », qui remplace « travailler ». |ou ainda|||trabalhar||| Or also the verb « bosser », which replaces « travailler ». So then:

Donc : Tu bosses dans quoi ? Tu bosses dans quel domaine ? ||trabalha||||||| فما الذي تعمل عليها؟ ما المجال الذي تعمل فيه؟ "Tu bosses dans quoi ?" (You work in what?) "Tu bosses dans quel domaine ?" (You work in what field?)

- Et on va répondre : Je travaille chez Google ou à Auchan ; je suis étudiante. ||||||||||Auchan||| ||||||na|Google|||Auchan||| - وسنجيب: أعمل في Google أو Auchan ؛ أنا طالب. - And you will reply: "Je travaille chez Google ou à Auchan ; je suis étudiante" (I work at Google. Ou alors si on ne travaille pas : Je suis au chômage ; ou : Je ne travaille pas. ||||||||||unemployment||||| ||||||||||desemprego||||| أو إذا كنت لا تعمل: أنا عاطل عن العمل. أو: لا أعمل. or at Auchan; I'm a student.) Or if one isn't working: "Je suis au chômage ; ou : Je ne travaille pas."

Ou : Je suis professeur de philosophie. |||||filosofia أو: أنا أستاذ الفلسفة. (I'm unemployed; or: I'm not working.) Or: "Je suis professeur de philosophie." (I'm a philosophy professor.)

- Et dans un langage un peu plus formel, on va dire… - Ou un langage administratif, c'est important, - بلغة رسمية أكثر قليلاً ، دعنا نقول... - أو لغة إدارية ، هذا مهم ، - And in a little bit more formal language, you will say… - Or in administrative language, it's important,

on va dire par exemple : Vous exercez quelle profession ? سنقول على سبيل المثال: ما هي المهنة التي تمارسها؟ you will say, for example: "Vous exercez quelle profession ?" (You practice what profession?)

Typique. Typical típico نموذجي. Typical.

Ou alors : Quel est votre métier, quelle est votre profession, |||||profissão|||| أو بعد ذلك: ما هي وظيفتك ، ما Or: "Quel est votre métier, quelle est votre profession, quelle est votre activité professionnelle ?"

quelle est votre activité professionnelle ? |||atividade|profissional هي مهنتك ، ما هو نشاطك المهني؟ "What is your occupation, what is your profession, what is your professional occupation?)

- Et on peut répondre par exemple : Je suis ingénieur chez Microsoft. ||||||||engenheiro|na empresa|Microsoft - ويمكن للمرء أن يجيب على سبيل المثال: أنا مهندس في Microsoft. - And you could answer, for example: "Je suis ingénieur chez Microsoft." (I'm an engineer at Microsoft.)

Moi, je travaille dans le domaine de l'intelligence artificielle, la cryptomonnaie Eu|||||área||inteligência|artificial||criptomoeda أنا أعمل في مجال الذكاء الاصطناعي والعملات المشفرة وكل ما "Moi, je travaille dans le domaine de l'intelligence artificielle, la cryptomonnaie et tout cela en rapport

et tout cela en rapport avec le Big Data, et bien sûr dans la Silicon Valley. Et toi ? ||||relação|||||||claro|||||| يتعلق بالبيانات الضخمة ، وبالطبع في وادي السيليكون. و أنت ؟ avec le Big Data, et bien sûr dans la Silicon Valley. Et toi ?" (Me, I work in artificial intelligence, - Ouais, moi c'est… c'est un truc compliqué, je t'expliquerai un peu après. |||||coisa|||te explicarei|||depois - نعم ، أنا... إنه أمر معقد ، سأشرح لك ذلك لاحقًا. crypto-currency, and everything to do with Big Data, and of course in Silicon Valley. And you?) Il y a quoi, là, pour le dîner en fait ? |||||||jantar|| ماذا يوجد للعشاء في الواقع؟ - "Ouais, moi c'est… c'est un truc compliqué, je t'expliquerai un peu après. Il y a quoi, là, pour le dîner en fait ?"

- Et finalement, on peut parler de l'adresse ou du lieu où l'on vit. |||pode|||o endereço|||lugar||| - وأخيرًا ، يمكننا التحدث عن العنوان أو المكان الذي نعيش فيه. Yes, me, it's...it's a bit complicated, I will explain it to you a little later. In fact, what's for dinner?

- Donc on peut dire par exemple : Tu habites où ? Tu vis où ? - لذلك يمكننا أن نقول على سبيل المثال: أين تعيش؟ أين تعيش ؟ - And finally, we can talk about the address or the place where you live. So we can say, for example:

Et de manière plus formelle : Où habitez-vous ? Où vivez-vous ? وبشكل أكثر رسمية: أين تعيش؟ أين تقطنون ؟ "Tu habites où ? Tu vis où ?" (Where do you live?) And more formally: "Où habitez-vous ? Où vivez-vous ?"

Ou bien, on pourra vous demander : Quelle est votre adresse ? أو قد يُسأل: ما هو عنوانك؟ Or we could ask you: "Quelle est votre adresse ?" (What is your address?)

- Et on va répondre : J'habite à Paris, dans le 19e ; - ونجيب: أعيش في باريس في التاسع عشر ؛ - And you will reply: "J'habite à Paris, dans le 19e ;" (I live in Paris, in the 19th;)

ou alors : J'habite en banlieue, en France, à Bordeaux. ||||subúrbio||||Bordéus أو آخر: أعيش في الضواحي ، في فرنسا ، في بوردو. or: "J'habite en banlieue, en France, à Bordeaux." (I live in the suburbs, in Bordeaux, France.)

- Alors, attention, le 19e, c'est pour Paris, ça signifie le 19e arrondissement. |||||||||||distrito - So be careful, the 19th, It's for Paris, it stands for the 19th arrondissement.

Paris est divisée en arrondissements. ||dividida|| Paris is divided into arrondissements.

- Et on peut dire aussi : Mon adresse c'est 4 rue du Loup ; - ويمكننا أيضًا أن نقول: عنواني هو 4 شارع du Loup ؛ - And we can also say: "Mon adresse c'est 4 rue du Loup ;" (My address is 4 Loup Street.)

ou alors : J'habite 4 rue du Loup. أو آخر: أعيش في 4 rue du Loup. or: "J'habite 4 rue du Loup." (I live on 4 Loup Street.)

Attention, en France, on met le numéro de la rue avant. ||||coloca||||||antes انتباه ، في فرنسا ، وضعنا رقم الشارع من قبل. Be careful, in France, we put the number of the street first.

Et toi, tu es de quel pays ? Quelle est ta nationalité ? وانت من اي بلد ما هي جنسيتك ؟ And you, what country are you from? What is your nationality?

Ça nous intéresse, raconte-nous ça dans les commentaires. نحن مهتمون ، أخبرنا عنها في التعليقات. It interests us, so tell us in the comments. - On vous rappelle que l'on a un super cours pour les débutants. ||lembra||||||||| - نذكرك أن لدينا دورة رائعة للمبتدئين. - We will remind you that we have a super course for beginners.

Donc si ça vous intéresse, on vous laisse tous les liens dans la description de cette vidéo, ||||||||||links|||||| لذلك إذا كنت مهتمًا ، نترك جميع الروابط في وصف هذا الفيديو ، So if this interests you, we will leave all of the links in the description of this video,

et on se retrouve dans une prochaine vidéo, si vous le voulez bien. Au revoir ! |||encontramos||||||||querem||| وسنراك في الفيديو التالي ، إذا كنت لا تمانع. إلى اللقاء ! and we will see each other again in another video, if you wish. Goodbye. - Au revoir. - إلى اللقاء. - Goodbye.