×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Les mots de l'actualité (2009), BARBARE   2009-04-29

BARBARE 2009-04-29

Voici que s'ouvre le procès qui doit juger les membres de cette bande qu'on appelle « le gang des barbares », qui sont soupçonnés d'un infâme crime antisémite : séquestration, torture, meurtre d'un jeune homme en raison de son origine. C'est la violence des crimes dont on les pense coupables qui explique cette appellation de « barbares », dont le sens et l'écho sont très forts. La signification la plus courante du mot renvoie à une idée de cruauté, qu'on l'utilise comme nom ou adjectif – en effet, on peut parler d'un acte barbare pour un acte cruel, et d'un barbare pour celui qui le commet. Mais le mot a souvent un sens superlatif. « Barbare » signifie particulièrement cruel, qui surprend par sa cruauté. Le barbare est un peu l'inhumain, celui qui a dépassé ce qu'on pensait être les limites des vices humains. Quant au mot « barbarie », il reprend les mêmes particularités.

Cela dit, le mot « barbare » a bien d'autres échos. Par exemple, on peut parler d'un costume, d'une danse, d'un spectacle d'une beauté barbare ; c'est une façon de renvoyer à une idée de totale étrangeté. Il s'agit d'un déploiement de couleurs et de formes qui tranchent avec la civilisation à laquelle nous sommes habitués. C'est une sorte de paganisme. Ce qui est barbare a donc un côté incompréhensible qui dépasse les codes sociaux qui nous entourent ordinairement.

L'origine du mot est intéressante. On trouve les mots barbarus, en latin , et barbaros, en grec, qui renvoient d'abord à une langue, à une façon de parler. Le terme est construit comme une onomatopée, une imitation d'un mot qui ne voudrait rien dire, avec cette répétition de syllabe qu'on retrouve dans d'autres mots. « Borborygme » évoque par exemple de façon moins langagière une manière de glouglou – bruit émis par le corps et pas forcément par la bouche, son qui se situe à mi-distance du digestif et du linguistique, dont on ne sait pas s'il est une volonté d'expression ou une conséquence organique. Le barbare est donc à l'origine celui qui parle une langue incompréhensible, au point qu'on se demande si c'est vraiment une langue, un système et un code de communication. Le mot est passé en français avec ce souvenir de l'Antiquité. Les Barbares étaient ceux qui n'étaient ni grecs, ni latins. Ils sont devenus les envahisseurs qui venaient du Nord et de l'Est à l'époque de la décadence de l'empire romain. Puis le terme a clairement évoqué ce qui était étranger au monde chrétien, considéré pendant longtemps comme seul monde civilisé. Et il a gardé des souvenirs de son passé linguistique. Un barbarisme – mot scolaire qu'on entendait le plus souvent dans l'apprentissage des langues anciennes – est un mot ou une tournure qui n'existe pas, et qui donc choque l'oreille de celui qui est habitué au prétendu bon usage. Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

BARBARE   2009-04-29 BARBARIAN 2009-04-29 野蛮人 2009-04-29

Voici que s'ouvre le procès qui doit juger les membres de cette bande qu'on appelle « le gang des barbares », qui sont soupçonnés d'un infâme crime antisémite : séquestration, torture, meurtre d'un jeune homme en raison de son origine. The trial of the members of the so-called "gang of barbarians", who are suspected of an infamous anti-Semitic crime - the kidnapping, torture and murder of a young man because of his origin - is about to begin. C'est la violence des crimes dont on les pense coupables qui explique cette appellation de « barbares », dont le sens et l'écho sont très forts. It's the violence of the crimes of which they are thought to be guilty that explains the term "barbarians", which has a very strong meaning and echo. La signification la plus courante du mot renvoie à une idée de cruauté, qu'on l'utilise comme nom ou adjectif – en effet, on peut parler d'un acte barbare pour un acte cruel, et d'un barbare pour celui qui le commet. The most common meaning of the word refers to an idea of cruelty, whether used as a noun or an adjective - indeed, we can speak of a barbaric act for a cruel act, and of a barbarian for the one who commits it. Mais le mot a souvent un sens superlatif. But the word often has a superlative meaning. « Barbare » signifie particulièrement cruel, qui surprend par sa cruauté. "Barbaric" means particularly cruel, surprising in its cruelty. Le barbare est un peu l'inhumain, celui qui a dépassé ce qu'on pensait être les limites des vices humains. The barbarian is in a way the inhuman, the one who has gone beyond what we thought were the limits of human vices. Quant au mot « barbarie », il reprend les mêmes particularités. The word "barbarism" has the same characteristics.

Cela dit, le mot « barbare » a bien d'autres échos. That said, the word "barbarian" has many other echoes. Par exemple, on peut parler d'un costume, d'une danse, d'un spectacle d'une beauté barbare ; c'est une façon de renvoyer à une idée de totale étrangeté. For example, we might speak of a costume, a dance, a spectacle of barbaric beauty; it's a way of referring to an idea of total strangeness. Il s'agit d'un déploiement de couleurs et de formes qui tranchent avec la civilisation à laquelle nous sommes habitués. It's a display of colors and shapes that stands in stark contrast to the civilization we're used to. C'est une sorte de paganisme. It's a kind of paganism. Ce qui est barbare a donc un côté incompréhensible qui dépasse les codes sociaux qui nous entourent ordinairement. What is barbaric therefore has an incomprehensible side that goes beyond the social codes that ordinarily surround us.

L'origine du mot est intéressante. On trouve les mots barbarus, en latin , et barbaros, en grec, qui renvoient d'abord à une langue, à une façon de parler. The words barbarus, in Latin, and barbaros, in Greek, refer first and foremost to a language, a way of speaking. Le terme est construit comme une onomatopée, une imitation d'un mot qui ne voudrait rien dire, avec cette répétition de syllabe qu'on retrouve dans d'autres mots. The term is constructed like an onomatopoeia, an imitation of a word that wouldn't mean anything, with that syllable repetition found in other words. « Borborygme » évoque par exemple de façon moins langagière une manière de glouglou – bruit émis par le corps et pas forcément par la bouche, son qui se situe à mi-distance du digestif et du linguistique, dont on ne sait pas s'il est une volonté d'expression ou une conséquence organique. "Borborygme", for example, evokes in a less linguistic way a kind of gurgling sound - a noise emitted by the body and not necessarily by the mouth, a sound that lies halfway between the digestive and the linguistic, of which we don't know whether it's a desire for expression or an organic consequence. Le barbare est donc à l'origine celui qui parle une langue incompréhensible, au point qu'on se demande si c'est vraiment une langue, un système et un code de communication. Le mot est passé en français avec ce souvenir de l'Antiquité. The word has passed into French with this memory of antiquity. Les Barbares étaient ceux qui n'étaient ni grecs, ni latins. Barbarians were those who were neither Greek nor Latin. Ils sont devenus les envahisseurs qui venaient du Nord et de l'Est à l'époque de la décadence de l'empire romain. Puis le terme a clairement évoqué ce qui était étranger au monde chrétien, considéré pendant longtemps comme seul monde civilisé. Then the term clearly evoked what was foreign to the Christian world, long considered the only civilized world. Et il a gardé des souvenirs de son passé linguistique. And he still has memories of his linguistic past. Un barbarisme – mot scolaire qu'on entendait le plus souvent dans l'apprentissage des langues anciennes – est un mot ou une tournure qui n'existe pas, et qui donc choque l'oreille de celui qui est habitué au prétendu bon usage. A barbarism - a school word most often heard in ancient languages - is a word or phrase that doesn't exist, and which therefore shocks the ear of someone accustomed to so-called good usage. Coproduction du Centre national de Documentation Pédagogique. http://www.cndp.fr/