DELF B2 - Session 1 - Génération what ?
DELF||||
DELF B2 - Session 1 - Generation what?
DELF B2 - Session 1 - Generation what?
DELF B2 - Sesión 1 - ¿Generación qué?
DELF B2 - 세션 1 - 세대란?
DELF B2 - Sessão 1 - Geração quê?
DELF B2 - Oturum 1 - Nesil ne?
DELF B2 - Сесія 1 - Що генерувати?
DELF B2 - 第 1 节 - 一代是什么?
Louise Raulais : Alexandre, Aurélie et Marianne, 20 ans, sont étudiants en chimie.
Louise|Raulais|Alexandre|Aurélie|and|Marianne|||||
Louise Raulais: Alexandre, Aurélie and Marianne, 20, are chemistry students.
Devant leur ordinateur, ils répondent aux 149 questions de « Generation What ?
In front of their computers, they answer 149 "Generation What?
» et s'étonnent parfois des résultats lorsqu'ils se comparent aux autres témoignages.
||||||||||zeugnisse
|are surprised||||when they|||||testimonials
And are sometimes surprised at the results when they compare themselves to other testimonies.
Le questionnaire est diffusé dans douze pays et dans neuf langues depuis le 11 avril.
The|||||||||||||
The questionnaire has been distributed in twelve countries and in nine languages since April 11.
Son objectif : laisser la jeunesse faire son propre autoportrait.
||let||||||
His goal: to let young people make their own self-portrait.
[Musique]
Christophe Nick est l'un des créateurs de « Generation What ?
Christophe Nick is one of the creators of "Generation What?
».
Pour ce journaliste et documentariste, il fallait un outil qui permette aux jeunes de se rendre compte qu'ils forment un collectif.
||||Dokumentarist||war nötig||||||||||||||
||||||||tool||||||||||||
For this journalist and documentary maker, he needed a tool that allows young people to realize that they are a collective.
Même s'ils l'ignorent, il y a des valeurs, des expériences, des désirs qui sont propres à leur génération.
||ignorieren|||||||||||||||
Even if they don't know it, there are values, experiences, desires that are specific to their generation.
Christophe Nick : C'est d'abord un service fait pour les jeunes, mais c'est aussi quelque chose dont les sociétés européennes ont absolument besoin : qu'on entende les jeunes gueuler, qu'ils nous disent vraiment qui ils sont, ce qu'ils veulent, comment ils voient les choses.
||||||||||||||||||||||||||schreien|||||||||||||||
|||||||||||||||that||||have|||||||scream||||||||||want|||||
Christophe Nick: It is first of all a service for young people, but it is also something that European societies absolutely need: that we hear young people yelling, that they really tell us who they are, what what they want, how they see it.
Là, si on arrive à avoir plus d'un million de jeunes qui répondent dans toute l'Europe à cette enquête : ça bouleverse les choses.
||||||||||||||||||||verändert||
||||||||||young||||||||survey||disrupts||
There, if we manage to have more than a million young people who respond throughout Europe to this survey: it turns things up.
Louise Raulais : Christophe Nick l'admet, cela n'a pas été facile de monter ce projet et de trouver des diffuseurs dans chaque pays.
||||||||||||||||||Vertriebspartner|||
||||||||||||||||||broadcasters|||
Louise Raulais: As Christophe Nick admits, it wasn't easy to set up the project and find distributors in every country.
La raison selon lui : une société vieillissante, qui ne laisse pas assez de place à la jeunesse.
||||||aging|||leaves||enough|||||
The reason, he believes, is an ageing society that doesn't leave enough room for youth.
Pour Aurélie, les personnes de son âge ne sont pas vraiment écoutées.
For Aurélie, people her age aren't really listened to.
Aurélie : Je pense qu'on pourrait peut-être parfois plus nous prendre au sérieux, plus prendre au sérieux les avis qu'on a.
|||||||sometimes|||||||||||||
Aurélie: I think we could sometimes take ourselves more seriously, take the opinions we have more seriously.
Certes, on n'a peut-être pas l'expérience de personnes qui ont travaillé pendant plusieurs années, qui ont une famille, qui sont plus responsables etc.
Admittedly, we may not have the experience of people who have worked for several years, who have families, who are more responsible, and so on.
Mais malgré tout, je pense qu'on peut avoir un avis et on n'est pas juste des imbéciles qui ont envie de faire la fête et de participer à rien.
||||||||||||||||imbeciles||||||||||||
But despite everything, I think we can have an opinion and we're not just idiots who want to party and take part in nothing.
Donc, je pense que c'est surtout ça le problème aussi, c'est que l'on ne se sent pas forcément consultés ou alors quand on l'est, notre avis ne va pas forcément avoir le même impact et le même poids que si c'était l'avis de quelqu'un de 40 ans par exemple.
|||||especially||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
So, I think that's the problem too, that we don't necessarily feel consulted or when we are, our opinion will not necessarily have the same impact and the same weight as if it was the opinion of someone 40 years old for example.