Il faut connaître la musique classique pour l'apprécier - Aliette de Laleu
Man muss klassische Musik kennen, um sie zu genießen - Aliette de Laleu
You have to know classical music to appreciate it - Aliette de Laleu
Bisogna conoscere la musica classica per apprezzarla - Aliette de Laleu
Je moet klassieke muziek kennen om het te kunnen waarderen - Aliette de Laleu
É preciso conhecer a música clássica para a apreciar - Aliette de Laleu
Нужно знать классическую музыку, чтобы оценить ее - Алиетт де Лалеу
你必须了解古典音乐才能欣赏它 - Aliette de Laleu
- Saskia de Ville : c'est l'heure de votre chronique, bonjour Aliette
- Aliette de Laleu : bonjour Saskia, bonjour à tous,
- Saskia de Ville : ce matin, vous nous parlez d'un coup de foudre.
- Saskia de Ville: Heute Morgen erzählen Sie uns von Liebe auf den ersten Blick.
- Aliette de Laleu : oui, et je précise que je n'ai pas changé le sujet de ma chronique
en chronique "coeur", ce matin, nous allons parler de coup de foudre musical.
in der Kolumne "Herz" geht es heute Morgen um musikalische Liebe auf den ersten Blick.
in the "heart" column, this morning, we are going to talk about musical love at first sight.
Je veux aborder ce thème pour casser un cliché que j'entends trop souvent autour de moi,
Ich möchte dieses Thema aufgreifen, um mit einem Klischee zu brechen, das ich allzu oft um mich herum höre,
I want to address this theme to break a cliché that I too often hear around me,
et qui mérite bien sa place ici : "la musique classique, il faut la connaître pour l'apprécier".
und die ihren Platz hier verdient hat: "klassische musik muss man kennen, um sie zu genießen".
and which deserves its place here: "classical music, you have to know it to appreciate it".
Je ne sais pas ce que vous en pensez, mais depuis quand faut-il connaître la théorie
Ich weiß nicht, wie Sie darüber denken, aber seit wann muss man die Theorie kennen
I don't know what you think, but since when do you have to know the theory
musicale, les dates de naissance ou de mort de Schubert ou le catalogue Köchel qui répertorie
Musik, die Geburts- oder Todesdaten von Schubert oder den Köchel-Katalog, der die
les plus de 600 oeuvres de Mozart sur le bout des doigts pour aimer la musique ? J'espère
die über 600 Werke Mozarts auf den Fingerspitzen, um die Musik zu lieben? Ich hoffe
Saskia que vous avez bien révisé vos basiques de solfège car on va terminer par une petite
Saskia, dass Sie Ihre Solfège-Grundlagen gut aufgefrischt haben, denn wir schließen mit einer kleinen
dictée de rythme si ça continue ! Plus sérieusement, si je parle de coup de foudre musical, c'est
Rhythmusdiktat, wenn es so weitergeht! Im Ernst: Wenn ich von musikalischer Liebe auf den ersten Blick spreche, dann ist es
bien pour démontrer une chose : la musique, c'est avant tout de l'émotion : une étude
gut, um eines zu zeigen: Musik ist vor allem Emotion: eine Studie
well to demonstrate one thing: music is above all emotion: a study
montre même qu'elle peut provoquer des orgasmes chez certains mélomanes, avec, dans le top
|||||||||music lovers||||
zeigt sogar, dass sie bei manchen Musikliebhabern Orgasmen auslösen kann, mit, in der Top-Liste
even shows that it can cause orgasms in some music lovers, with, in the top
des oeuvres capables de déclencher de telles sensations : le concerto pour piano n°2 de
Werke, die solche Empfindungen auslösen können: das Klavierkonzert Nr. 2 von
Rachmaninov (musique).
Bien sûr, les émotions diffèrent selon les goûts et les envies de chacun, et c'est
Natürlich unterscheiden sich die Emotionen je nach Geschmack und Lust des Einzelnen, und es ist
là que la musique classique est difficile à appréhender, car pour un néophyte, il
Die klassische Musik ist schwer zu verstehen, denn für einen Neuling ist sie nicht leicht zu verstehen.
where classical music is difficult to grasp, because for a neophyte, it
est parfois difficile de trouver son coup de foudre musical parmi le catalogue gigantesque
Es ist manchmal schwierig, in dem riesigen Katalog von Musikstücken seinen musikalischen Schwarm zu finden.
des oeuvres dites "classiques".
- Saskia de Ville : mais Aliette, il y a bien une solution pour déclencher un coup de coeur musical ?
- Saskia de Ville: Aber Aliette, es gibt doch eine Lösung, um einen musikalischen Schwarm auszulösen?
- Saskia de Ville: but Aliette, is there a solution to trigger a musical crush?
- Aliette de Laleu : Bien sûr, il y en a même plusieurs : commençons par la mémoire.
- Aliette de Laleu: Natürlich, es gibt sogar mehrere: Beginnen wir mit dem Gedächtnis.
Elle joue un rôle crucial dans l'écoute de la musique : comme une madeleine de Proust,
Sie spielt eine entscheidende Rolle beim Hören von Musik: wie eine Madeleine de Proust,
It plays a crucial role in listening to music: like a Proust madeleine,
une oeuvre que vous écoutez plus jeune, ou que vous connaissez, vous apportera d'avantage
ein Werk, das Sie in jüngeren Jahren gehört haben oder das Sie kennen, wird Ihnen mehr bringen
a work that you listen to younger, or that you know, will bring you more
d'émotions qu'une oeuvre que vous n'avez jamais entendue.
Emotionen als ein Werk, das Sie noch nie gehört haben.
emotions than a work you've never heard.
Avec ce principe, il ne faut surtout pas sous-estimer l'utilisation de la musique classique dans
Mit diesem Grundsatz sollte man keinesfalls die Verwendung klassischer Musik in
la publicité ou au cinéma.
der Werbung oder im Kino.
Oui, un coup de coeur musical peut commencer en regardant une pub pour une voiture.
Ja, eine musikalische Verliebtheit kann damit beginnen, dass man sich eine Autowerbung ansieht.
Yes, a musical crush can start by watching a car ad.
Ensuite, nous avons le coup de foudre "concert" : la musique s'écoute mais elle se vit, franchir
Dann haben wir die Liebe auf den ersten Blick "Konzert": Musik kann man hören, aber man muss sie erleben, überqueren
Then, we have the "concert" love at first sight: the music is listened to but it is lived, to cross
les portes d'une salle, d'un théâtre, ou d'une maison d'opéra, c'est goûter aux plaisirs
die Türen eines Saals, eines Theaters oder eines Opernhauses zu öffnen, bedeutet, die Freuden der
d'un orchestre qui s'accorde, d'un concerto pour toux en mi bémol majeur entre les mouvements
eines Orchesters, das sich einstimmt, eines Hustenkonzerts in Es-Dur zwischen den Sätzen
an orchestra in tune, a cough concerto in E flat major between the movements
d'une symphonie, mais surtout goûter aux plaisirs de voir la musique, d'éprouver une
einer Symphonie, sondern vor allem die Freuden des Musiksehens, des Erlebens einer
qualité de son, et de découvrir des oeuvres ou des interprètes.
Tonqualität und entdecken Werke oder Interpreten.
Ce qui nous amène au coup de foudre pour un artiste : musicien, musicienne, chef d'orchestre,
Das bringt uns zur Liebe auf den ersten Blick für einen Künstler: Musiker, Musikerin, Dirigent,
chanteuse ou chanteur : entre nous, on l'appelle "le coup de foudre Jonas Kaufmann" (musique).
Et puis, il y a les coups de coeur musicaux qui se pointent quand on ne s'y attend pas.
Und dann gibt es noch die musikalischen Favoriten, die auftauchen, wenn man sie nicht erwartet.
And then there are the musical favorites that show up when you least expect it.
pour Maurice Jarre, grand compositeur de musiques de films, c'est arrivé quand il avait 16 ans :
son père apporte quelques disques chez lui, dont la 2e Rhapsodie hongroise de Liszt,
arrangée et enregistrée par Leopold Stokowski : "je venais de découvrir quelque chose qui
arrangiert und aufgenommen von Leopold Stokowski: "Ich hatte gerade etwas entdeckt, das
allait bouleverser ma vie : le son".
sollte mein Leben umkrempeln: der Ton".
Il s'inscrit alors de suite au conservatoire, dans une classe de percussions et démarre
Er schrieb sich sofort am Konservatorium in einer Perkussionsklasse ein und startete
He then enrolled immediately at the conservatory, in a percussion class and started
sa carrière musicale après cette révélation.
ihre Musikkarriere nach dieser Offenbarung.
De mon côté, je suis tombée amoureuse de la musique classique au beau milieu d'un cours
Ich meinerseits habe mich mitten in einer Unterrichtsstunde in die klassische Musik verliebt
For my part, I fell in love with classical music in the middle of a class
de solfège en classe de 5ème, quand mon prof nous a fait écouter le Miserere d'Allegri (musique)
Solfège in der fünften Klasse, als mein Lehrer uns Allegris Miserere (Musik) vorspielte.
Cette liste n'est pas exhaustive, et je vous invite à partager vos propres coups de coeur
Diese Liste ist nicht vollständig und ich lade Sie ein, Ihre eigenen Favoriten zu teilen
musicaux sur les réseaux sociaux.
Et avant de vous quitter, et pour varier les plaisirs, vous partageriez bien le votre,
Saskia ? - Saskia de Ville : Aliette, les miens, mes
coups de foudre musicaux sont longs, trop longs, je risque de me faire taper sur les
doigts par Emilie Munera et Rodolphe Bruneau-Boulmier si je les diffuse à cette heure-ci.
Finger von Emilie Munera und Rodolphe Bruneau-Boulmier, wenn ich sie zu dieser Zeit ausstrahle.
J'en ai donc choisi un, je ne sais pas si ça provoquera un orgasme musical chez vous,
Ich habe also einen ausgewählt. Ich weiß nicht, ob das bei Ihnen einen musikalischen Orgasmus auslösen wird,
ou chez nos auditeurs : 1mn20 qui mettent de bonne humeur le matin.
oder bei unseren Hörern: 1mn20, die am Morgen gute Laune machen.
Sibelius, l'étude opus 76 n°2 (musique)