×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Marie et Médor - Avant Noël, à Paris, à la campagne, Marie et Médor à Paris #8 Le goûter

Marie et Médor à Paris #8 Le goûter

Coucou

aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire numéro huit

de Marie et Médor à Paris

et l'histoire s'intitule :

Le goûter

Hum ! Miam !

il est seize heures

quatre heures de l'après-midi

seize heures

c'est l'heure du goûter

c'est l'heure de manger

quelque chose de sucré

le goûter

alors Marie

et son chien Médor

vont à la pâtisserie

ils vont à la pâtisserie

parce que c'est l'heure du goûter

Marie veut acheter

avec des euros

elle veut acheter une pâtisserie pour le goûter

Hum !

une pâtisserie

Médor est très content

Médor remue la queue

il adore les pâtisseries

Humm !

la pâtisserie préférée de Médor

c'est l'éclair au chocolat !

Médor imagine

il imagine

un délicieux éclair au chocolat

Humm !

Médor imagine

Miam !

Marie et Médor

entrent dans une pâtisserie à Montmartre

Marie et Médor habitent à Paris à Montmartre précisément

donc ils entrent dans une pâtisserie

à Montmartre

Marie dit : "Bonjour !"

elle entre dans la pâtisserie et elle dit : "Bonjour !"

Médor aboie : "Ouaf !"

Marie et Médor regardent les pâtisseries

il y a différentes pâtisseries

il y a les éclairs

les éclairs au chocolat, les éclairs au café aussi

il y a des tartes

des tartes aux fruits, des tartes au citron

il y a aussi des mille-feuilles

des mille-feuilles

et il y a des flans

il y a des paris-brests aussi

il y a beaucoup de pâtisseries différentes

dans la pâtisserie

alors Marie et Médor regardent les différentes pâtisseries

mais Marie ne sait pas quelle pâtisserie choisir

elle regarde les pâtisseries et elle dit à Médor :

"Médor, je ne sais pas quoi choisir !"

"quoi choisir ?"

"quelle pâtisserie ?"

"les pâtisseries sont toutes délicieuses"

Médor aboie deux fois : "Ouaf ! Ouaf !"

il veut dire : "j'hésite entre un éclair au chocolat , mon préféré"

"et un mille-feuille"

Marie lui dit : "oui Médor, moi aussi j'hésite"

"j'hésite entre une tarte aux citrons"

"ou Hum ! un flan" Médor aboie trois fois : "Ouaf ! Ouaf ! Ouaf !"

il veut dire : "Euh, finalement"

"je vais prendre un éclair au chocolat"

"comme d'habitude !"

" Hum ! "

Marie s'écrie : " Oh ! Médor !" "tu prends toujours un éclair au chocolat !"

"tou-jours !"

Médor aboie : "Ouaf !"

il veut dire : "oui, j'adore ça !"

"j'adore les éclairs au chocolat !"

alors Marie lui dit :

"et bien moi aussi"

"je vais prendre un éclair au chocolat aussi !"

"comme toi Médor !"

Médor n'est pas content

Médor aboie : "Ouaf !"

il veut dire :

"CO-PIEU-SE !"

"COPIEUSE Marie !"

"copieuse !"

RRrr !

Marie est vexée !

elle n'est pas contente

elle est vexée !

et voilà !

c'est la fin de l'histoire

est-ce que toi aussi

quand tu entres dans une pâtisserie française, bien sûr !

tu ne sais pas quelle pâtisserie choisir ?

tu ne sais pas quoi choisir ?

et est-ce que tu es un peu copieur ou un peu copieuse comme Marie ?

tu copies les autres ?

mets-le dans les commentaires

et abonne-toi à ma chaîne sur Youtube

pour regarder des vidéos chaque semaine

et va aussi sur mon site aliceayel.com

et deviens un membre de la communauté des French Learners aliceayel.com pour recevoir, lire et écouter aliceayel.com

plus d'histoires en français 100% compréhensibles aliceayel.com

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Marie et Médor à Paris #8 Le goûter ||||||Nachmittagssnack Marie und Medor in Paris #8 Der Snack Marie et Médor à Paris #8 Le goûter Marie y Médor en París #8 La fiesta del té パリのマリーとメドール 第8回 お茶会 파리의 마리와 메도르 #8 티 파티 Marie e Médor em Paris #8 A festa do chá Marie och Médor i Paris #8 Tebjudningen Marie ve Médor Paris'te #8 Çay partisi Марі та Медор у Парижі #8 Чаювання 玛丽和梅多在巴黎#8 小吃时间 瑪麗和梅多在巴黎#8 小吃時間

Coucou Hello Hallo

aujourd'hui, je vais te raconter l'histoire numéro huit Heute werde ich dir die Geschichte Nummer acht erzählen

de Marie et Médor à Paris von Marie und Médor in Paris

et l'histoire s'intitule : ||is titled und die Geschichte heißt: and the story is titled:

Le goûter |snack Der Nachmittagsimbiss Afternoon tea

Hum ! Miam ! |Yum Hmm! Lecker!

il est seize heures ||siebzehn| Es ist sechzehn Uhr It is four o'clock

quatre heures de l'après-midi vier Uhr nachmittags four in the afternoon

seize heures sechzehn Uhr

c'est l'heure du goûter es ist Zeit für einen Snack it's snack time

c'est l'heure de manger es ist Zeit zu essen it's time to eat

quelque chose de sucré etwas Süßes something sweet

le goûter |snack der Snack

alors Marie also Marie

et son chien Médor und ihr Hund Médor

vont à la pâtisserie |||bakery gehen zur Konditorei go to the bakery

ils vont à la pâtisserie sie gehen zur Konditorei

parce que c'est l'heure du goûter weil es Zeit für den Snack ist

Marie veut acheter |wants| Marie will kaufen Marie wants to buy

avec des euros mit Euro with euros

elle veut acheter une pâtisserie pour le goûter sie will ein Gebäck für den Snack kaufen

Hum ! Hmm!

une pâtisserie eine Bäckerei a pastry

Médor est très content Médor ist sehr zufrieden

Médor remue la queue |wags|| Médor wedelt mit dem Schwanz Medor wags his tail

il adore les pâtisseries |adores||pastries er liebt Gebäck he loves pastries

Humm ! Hmm!

la pâtisserie préférée de Médor Médors Lieblingsgebäck

c'est l'éclair au chocolat ! |the éclair|| es ist der Schokoladeneclair! it's chocolate eclair!

Médor imagine |imagines Médor stellt sich vor Medor imagines

il imagine er stellt sich vor

un délicieux éclair au chocolat || éclair|| ein köstliches Schokoladeneclair

Humm ! Hmm!

Médor imagine Médor stellt sich vor

Miam !

Marie et Médor

entrent dans une pâtisserie à Montmartre enter||||| gehen in eine Konditorei in Montmartre

Marie et Médor habitent à Paris à Montmartre précisément Marie und Médor wohnen genau in Montmartre, Paris Marie and Médor live in Paris in Montmartre precisely

donc ils entrent dans une pâtisserie therefore||||| deshalb gehen sie in eine Konditorei so they enter a pastry shop

à Montmartre in Montmartre

Marie dit : "Bonjour !" Marie sagt: "Hallo!"

elle entre dans la pâtisserie et elle dit : "Bonjour !" sie betritt die Bäckerei und sagt: "Hallo!"

Médor aboie : "Ouaf !" Médor bellt: "Wuff!"

Marie et Médor regardent les pâtisseries Marie und Médor schauen sich die Gebäckwaren an Marie and Médor look at the pastries

il y a différentes pâtisseries |there||| es gibt verschiedene Gebäckwaren there are different pastries

il y a les éclairs ||||lightning es gibt die Eclairs

les éclairs au chocolat, les éclairs au café aussi Schokoladeneclairs, Kaffeekleingebäck auch chocolate éclairs, coffee éclairs too

il y a des tartes ||||tarts es gibt Torten there are pies

des tartes aux fruits, des tartes au citron |||fruits|||| Obsttorten, Zitronentorten fruit pies, lemon pies

il y a aussi des mille-feuilles |||||thousand|leaves Es gibt auch Millefeuille there are also mille-feuilles

des mille-feuilles Millefeuille

et il y a des flans |||||Puddings |||||flans und es gibt einige Flans and there are blanks

il y a des paris-brests aussi |||||bretzels| |||||brests| es gibt auch Paris-Brests there are also paris-brests

il y a beaucoup de pâtisseries différentes es gibt viele verschiedene Patisserien

dans la pâtisserie in der Konditorei

alors Marie et Médor regardent les différentes pâtisseries aber Marie und Médor schauen sich die verschiedenen Süßigkeiten an

mais Marie ne sait pas quelle pâtisserie choisir |||||||choose aber Marie weiß nicht, welche Süßigkeit sie wählen soll but Marie does not know which pastry to choose

elle regarde les pâtisseries et elle dit à Médor : Sie schaut sich die Patisserien an und sagt zu Médor:

"Médor, je ne sais pas quoi choisir !" |||||what| "Médor, ich weiß nicht, was ich wählen soll!" "Medor, I don't know what to choose!"

"quoi choisir ?" "was wählen?" "what to choose?"

"quelle pâtisserie ?" "Welche Konditorei?" "which pastry?"

"les pâtisseries sont toutes délicieuses" ||||delicious "Die Konditoreien sind alle köstlich."

Médor aboie deux fois : "Ouaf ! Ouaf !" |||times|| Médor bellt zweimal: "Wuff! Wuff!"

il veut dire : "j'hésite entre un éclair au chocolat , mon préféré" |||I hesitate||||||| er meint: "Ich schwanke zwischen einem Eclair au Chocolat , meinem Favoriten". he means: "I hesitate between a chocolate eclair, my favorite"

"et un mille-feuille" "und ein Millefeuille" "and a mille-feuille"

Marie lui dit : "oui Médor, moi aussi j'hésite" Marie||||||| Marie sagt zu ihm: "Ja Médor, ich zögere ebenfalls"

"j'hésite entre une tarte aux citrons" |||||Zitronen |between||pie||lemons "Ich zögere zwischen einem Zitronenkuchen" "I hesitate between a lemon pie"

"ou Hum ! un flan" |||Flan |||flan "oder Hmm! einem Pudding" "or um! a flan" Médor aboie trois fois : "Ouaf ! Ouaf ! Ouaf !" ||||||Woof Médor bellt dreimal: "Wuff! Wuff! Wuff!"

il veut dire : "Euh, finalement" er möchte sagen: "Ähm, letztendlich" he means: "Uh, finally"

"je vais prendre un éclair au chocolat" |||| éclair|| "ich nehme ein Schokoladeneclair" "I'm going to have a chocolate eclair"

"comme d'habitude !" like|usually "wie gewohnt!" "as per usual !"

" Hum ! " "Hm!"

Marie s'écrie : " Oh ! Médor !" |exclaims|| Marie ruft: "Oh! Médor!" Marie exclaims: "Oh! Medor!" "tu prends toujours un éclair au chocolat !" "Du nimmst immer ein Schokoladeneclair!" "you always take a chocolate eclair!"

"tou-jours !" alle| always| "Immer!"

Médor aboie : "Ouaf !" Médor bellt: "Wuff!"

il veut dire : "oui, j'adore ça !" ||say||| er will sagen: "ja, ich liebe das!" he means: "yes, I love it!"

"j'adore les éclairs au chocolat !" "ich liebe Schokoladeneclairs!"

alors Marie lui dit : da sagt Marie zu ihm: then Marie said to him:

"et bien moi aussi" |well|| "Und ich auch" "well me too"

"je vais prendre un éclair au chocolat aussi !" "Ich werde auch ein Schokoladen-Eclair nehmen!" "I'm going to have a chocolate eclair too!"

"comme toi Médor !" like|| "Wie du, Médor!" "like you Medor!"

Médor n'est pas content Médor ist nicht zufrieden

Médor aboie : "Ouaf !" Médor bellt: "Wuff!"

il veut dire : er will sagen:

"CO-PIEU-SE !" CO|SPIKE| "CO-PIEU-SE !" "CO-PIEU-SE!"

"COPIEUSE Marie !" Kopiere| COPYING| "COPIEUSE Marie !" "COPIER Marie!"

"copieuse !" "copieuse !"

RRrr ! RRrr !

Marie est vexée ! ||verärgert ||vexed Marie ist verärgert ! Marie is upset!

elle n'est pas contente sie ist nicht zufrieden

elle est vexée ! ||vexed sie ist beleidigt!

et voilà ! und voilà!

c'est la fin de l'histoire das ist das Ende der Geschichte

est-ce que toi aussi bist du auch

quand tu entres dans une pâtisserie française, bien sûr ! ||enter|||||| wenn du in eine französische Konditorei gehst, natürlich! when you walk into a French pastry shop, of course!

tu ne sais pas quelle pâtisserie choisir ? ||||||wählen weißt du nicht, welche Konditorei du auswählen sollst?

tu ne sais pas quoi choisir ? weißt du nicht, was du wählen sollst? you don't know what to choose?

et est-ce que tu es un peu copieur ou un peu copieuse comme Marie ? ||||||||copycat|||||| bist du ein bisschen ein Nachahmer oder eine Nachahmerin wie Marie? and are you a little copier or a little copious like Marie?

tu copies les autres ? |copies|| kopierst du die anderen?

mets-le dans les commentaires setz es in die Kommentare

et abonne-toi à ma chaîne sur Youtube und abonniere meinen Kanal auf Youtube and subscribe to my channel on Youtube

pour regarder des vidéos chaque semaine |||||week um jede Woche Videos anzusehen

et va aussi sur mon site aliceayel.com und gehe auch auf meine Seite aliceayel.com

et deviens un membre de la communauté des French Learners aliceayel.com ||||||community||||| und werde Mitglied der Community der French Learners aliceayel.com pour recevoir, lire et écouter aliceayel.com um aliceayel.com zu empfangen, zu lesen und zu hören to receive, read and listen to aliceayel.com

plus d'histoires en français 100% compréhensibles aliceayel.com |of stories||||| mehr Geschichten auf Französisch 100% verständlich aliceayel.com

À bientôt ! Bis bald!