×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

French mornings with Elisa, No more useless letters 🤩🇫🇷 Texting in French

No more useless letters 🤩🇫🇷 Texting in French

Le français c'est une langue merveilleuse, romantique et créative. Mais quand il s'agit

de l'orthographe ça se complique un peu. Vous le savez en français,

on adore rajouter dans les mots des lettres qu'on ne prononce pas. Pourquoi ? Parce que. Non en

fait un petit peu plus compliqué que ça mais ce n'est pas le thème de la vidéo d'aujourd'hui.

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans un nouvel épisode de French mornings. Si

vous apprenez le français, vous êtes au bon endroit. Je suis Élisa et sur cette chaîne

je vous aide à améliorer votre français et à parler d'une façon plus naturelle.

Est-ce que vous souvenez de votre premier téléphone portable ? Moi oui. C'était comme

beaucoup de personnes j'imagine, un Nokia 3310. Et est-ce que vous souvenez du premier texto que vous

avez écrit ? Non, moi non plus mais je me souviens qu'à l'époque les forfaits de téléphone coûtaient

très cher et que chaque texto devait contenir un nombre maximum de 160 caractères. Si c'était

plus on devait payer un texto supplémentaire. En France, vous l'imaginez ça a créé un sacré

problème puisque question lettres inutile et mots à rallonge, on est un peu les champions.

Regardez des mots comme "aujourd'hui", "s'il vous plaît", "beaucoup" ça en fait des lettres à écrire

sur un petit clavier de Nokia 3310. Alors à l'époque on s'est mis à supprimer la plupart

des voyelles et à inventer une nouvelle forme de langage écrit : le langage sms,

le langage des textos. Et étonnamment c'est un langage qui se comprend assez facilement. Essayez

de lire ce texto par exemple. On a enlevé toutes les voyelles et pourtant on comprend

très bien qu'on a écrit : "Salut ! Ça va ?" Heureusement les forfaits illimités sont arrivés

et ont bien amélioré les choses mais certaines abréviations sont restées et sont encore utilisées

à l'écrit dans les messages des Français. Alors aujourd'hui je vais vous donner cinq

exemples de mots en écriture sms, en langage texto que vous pourrez envoyer à vos amis francophones.

La première abréviation c'est SVP. C'est l'abréviation de "s'il vous plaît". On va

l'utiliser quand on s'adresse à un groupe de plusieurs personnes ou bien si on s'adresse

de manière formelle à une seule personne. Si on est dans un contexte un peu plus familier avec

quelqu'un qu'on connaît bien. On va juste dire STP qui correspond à s'il te plaît.

La deuxième abréviation s'est AJD. Est-ce que vous avez trouvé de quel mot il s'agit ? C'est

l'abréviation du mot "aujourd'hui". C'est un mot qui est assez long, qui n'a pas une orthographe

très très simple donc on va souvent lui préférer à l'écrit l'abréviation AJD.

La troisième c'est BCP. Peut-être que vous l'avez deviné ça correspond à l'abréviation

du mot beaucoup. C'est un mot qu'on utilise beaucoup mais qui est assez long donc BCP,

c'était beaucoup plus simple à écrire. La 4ème abréviation c'est MDR. C'est

l'abréviation de "mort de rire". C'est une abréviation qu'on utilise peut-être

un peu moins aujourd'hui depuis que cet émoji est apparu. Mort de rire

c'est tout simplement le LOL français. Ça veut dire que quelque chose nous a fait

beaucoup rire. Et c'est une expression qu'on utilise aussi dans la vraie vie.

Par exemple : "j'étais morte de rire en regardant le film"

Et enfin la dernière abréviation c'est RDV qui est l'abréviation de rendez-vous. Un rendez-vous

en français, c'est pas nécessairement romantique. Ça peut être aussi un rendez vous professionnel

ou avec des amis. Donc je peux très bien envoyer un message comme celui-là à mes amis.

On se donne rdv à 18 heures. On se donne rendez-vous à 18 heures.

Le thème de cette vidéo a été choisi par mes abonnés PATREON que je remercie énormément pour

leur soutien. Si vous aussi vous avez envie de choisir le thème de mes prochaines vidéos

et d'écouter mon podcast exclusif réservé à mes abonnés PATREON, vous pouvez rejoindre

le compte PATREON, French Mornings with Elisa en cliquant sur le lien dans la description.

Dites-moi dans les commentaires quelles autres abréviations vous connaissez en français. Il

y en a encore plein dont je n'ai pas parlé et je vous dis à très bientôt !

No more useless letters 🤩🇫🇷 Texting in French No more useless letters 🤩🇫🇷 Texting in French

Le français c'est une langue merveilleuse,  romantique et créative. Mais quand il s'agit French is a wonderful, romantic and creative language. But when it comes

de l'orthographe ça se complique  un peu. Vous le savez en français, to spelling it gets a little complicated. As you know, in French,

on adore rajouter dans les mots des lettres qu'on  ne prononce pas. Pourquoi ? Parce que. Non en we love to add silent letters to words. Why ? Because. No

fait un petit peu plus compliqué que ça mais ce  n'est pas le thème de la vidéo d'aujourd'hui. actually it's a little more complicated than that but that's not the topic of today's video.

Salut ! Salut ! Salut ! Bienvenue dans  un nouvel épisode de French mornings. Si Hi ! Hi ! Hi ! Welcome to a new episode of French mornings. If

vous apprenez le français, vous êtes au bon  endroit. Je suis Élisa et sur cette chaîne you are learning French, you have come to the right place. I'm Élisa and on this channel

je vous aide à améliorer votre français  et à parler d'une façon plus naturelle. I help you improve your French and speak in a more natural way.

Est-ce que vous souvenez de votre premier  téléphone portable ? Moi oui. C'était comme Do you remember your first cell phone? I do. It was like

beaucoup de personnes j'imagine, un Nokia 3310. Et  est-ce que vous souvenez du premier texto que vous a lot of people I imagine, a Nokia 3310. And do you remember the first text you

avez écrit ? Non, moi non plus mais je me souviens  qu'à l'époque les forfaits de téléphone coûtaient wrote? No, me neither but I remember that at the time the phone plans were

très cher et que chaque texto devait contenir  un nombre maximum de 160 caractères. Si c'était very expensive and that each text message had to contain a maximum number of 160 characters. If it was

plus on devait payer un texto supplémentaire.  En France, vous l'imaginez ça a créé un sacré more than that we had to pay for an extra text. In France, you can imagine it created quite a

problème puisque question lettres inutile et  mots à rallonge, on est un peu les champions. problem because when it comes to useless letters and lengthy words, we're the experts.

Regardez des mots comme "aujourd'hui", "s'il vous  plaît", "beaucoup" ça en fait des lettres à écrire Have a look at words like 'today', 'please', 'a lot' that's a lot of letters to write

sur un petit clavier de Nokia 3310. Alors à  l'époque on s'est mis à supprimer la plupart on a small Nokia 3310 keyboard. So at the time we started taking out most

des voyelles et à inventer une nouvelle  forme de langage écrit : le langage sms, vowels and to invent a new form of written language: sms language,

le langage des textos. Et étonnamment c'est un  langage qui se comprend assez facilement. Essayez the language of text messages. And surprisingly it is a language that is understood quite easily. Try

de lire ce texto par exemple. On a enlevé  toutes les voyelles et pourtant on comprend reading this text for example. We took out all the vowels and yet we understand

très bien qu'on a écrit : "Salut ! Ça va ?" Heureusement les forfaits illimités sont arrivés very well that it says: "Hi! How are you?" Fortunately, unlimited plans came along

et ont bien amélioré les choses mais certaines  abréviations sont restées et sont encore utilisées and improved things a lot, but some abbreviations have remained and are still used

à l'écrit dans les messages des Français. Alors aujourd'hui je vais vous donner cinq in writing in French messages. So today I'm going to give you five

exemples de mots en écriture sms, en langage texto  que vous pourrez envoyer à vos amis francophones. examples of words in sms writing, in texting language that you can send to your French-speaking friends.

La première abréviation c'est SVP. C'est  l'abréviation de "s'il vous plaît". On va The first abbreviation is SVP. It's short for "please". We will

l'utiliser quand on s'adresse à un groupe de  plusieurs personnes ou bien si on s'adresse use it when we are addressing a group of several people or if we are

de manière formelle à une seule personne. Si on  est dans un contexte un peu plus familier avec formally addressing a single person. If we are in a slightly more familiar context with

quelqu'un qu'on connaît bien. On va juste  dire STP qui correspond à s'il te plaît. someone we know well. We're just going to say STP which corresponds to please.

La deuxième abréviation s'est AJD. Est-ce que  vous avez trouvé de quel mot il s'agit ? C'est The second abbreviation is AJD. Have you figured out what word it is? It is

l'abréviation du mot "aujourd'hui". C'est un mot  qui est assez long, qui n'a pas une orthographe the abbreviation of the word "today". It is a word which is quite long, which does not have a

très très simple donc on va souvent lui  préférer à l'écrit l'abréviation AJD. very very simple spelling so we will often prefer the abbreviation AJD in writing.

La troisième c'est BCP. Peut-être que vous  l'avez deviné ça correspond à l'abréviation The third is BCP. Maybe you guessed it it stands for the abbreviation

du mot beaucoup. C'est un mot qu'on utilise  beaucoup mais qui est assez long donc BCP, of the word a lot. It's a word we use a lot but it's quite long so BCP

c'était beaucoup plus simple à écrire. La 4ème abréviation c'est MDR. C'est was much easier to write. The 4th abbreviation is MDR. It is

l'abréviation de "mort de rire". C'est  une abréviation qu'on utilise peut-être the abbreviation of "death of laughter". It is an abbreviation that we use perhaps

un peu moins aujourd'hui depuis que  cet émoji est apparu. Mort de rire a little less today since this emoji appeared. Mort de rire

c'est tout simplement le LOL français. Ça  veut dire que quelque chose nous a fait is quite simply the French LOL. It means that something made us

beaucoup rire. Et c'est une expression  qu'on utilise aussi dans la vraie vie. laugh a lot. And it's an expression that we also use in real life.

Par exemple : "j'étais morte  de rire en regardant le film" For example: "I was laughing so hard while watching the film"

Et enfin la dernière abréviation c'est RDV qui  est l'abréviation de rendez-vous. Un rendez-vous And finally the last abbreviation is RDV which is the abbreviation of appointment. A rendez-vous

en français, c'est pas nécessairement romantique.  Ça peut être aussi un rendez vous professionnel in French is not necessarily romantic. It can also be a professional meeting

ou avec des amis. Donc je peux très bien  envoyer un message comme celui-là à mes amis. or with friends. So I can very well send a message like this to my friends.

On se donne rdv à 18 heures. On  se donne rendez-vous à 18 heures. We meet at 6 p.m. We meet at 6 p.m.

Le thème de cette vidéo a été choisi par mes  abonnés PATREON que je remercie énormément pour The theme of this video was chosen by my PATREON subscribers whom I thank very much for

leur soutien. Si vous aussi vous avez envie  de choisir le thème de mes prochaines vidéos their support. If you also want to choose the theme of my next videos

et d'écouter mon podcast exclusif réservé à  mes abonnés PATREON, vous pouvez rejoindre and listen to my exclusive podcast reserved for my PATREON subscribers, you can join

le compte PATREON, French Mornings with Elisa  en cliquant sur le lien dans la description. the PATREON account, French Mornings with Elisa by clicking on the link in the description.

Dites-moi dans les commentaires quelles autres  abréviations vous connaissez en français. Il Tell me in the comments what other abbreviations you know in French. There

y en a encore plein dont je n'ai pas  parlé et je vous dis à très bientôt ! are still plenty that I haven't talked about and I'll see you very soon!