Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archive INA
Joe|Dassin||||nicht existiertest||Archiv|INA
Joe|Dassin|And|if|you|didn't exist|not|Archive|INA
Joe Dassin "Und wenn du nicht existierst" | INA-Archiv
Joe Dassin "And if you did not exist" | INA Archive
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archivo INA
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archive INA
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archivio INA
ジョー・ダッサン 「Et si tu n'existais pas」|Archive INA
조 다신 "Et si tu n'existais pas" | 아카이브 INA
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archief INA
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Archiwum INA
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Arquivo INA
Джо Дассен "Et si tu n'existais pas" | Архив INA
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | Arkiv INA
Joe Dassin "Et si tu n'existais pas" | INA Arşivi
Джо Дассен "Et si tu n'existais pas" | Архів INA
乔·达辛“如果你不存在”| INA 档案
喬·達辛“如果你不存在怎麼辦”|檔案 INA
Et si tu n'existais pas
А|||не существовал|
|||existierst|
|if||didn't exist|
І|А якби|ти||якби не було
Und wenn du nicht existierst
And if you didn't exist
En als je niet bestond
А если бы тебя не существовало
А якби тебе не було.
Dis-moi pourquoi j'existerais
||почему|я бы существовал
sag|||ich existieren würde
Tell||why|I would exist
||чому|
Řekni mi, proč bych existoval
Sag mir, warum ich existieren sollte
Tell me why would I do
Dis-moi pourquoi j'existerais
Vertel me waarom ik moet bestaan
Скажи мне, почему я бы существовал
Скажи мені, навіщо я маю існувати
Pour traîner dans un monde sans toi
чтобы|блуждать|в||мире|без|тебя
|verweilen|||||dir
To|recline||a|world|without|you
|||одному|||
Abych se poflakoval ve světě bez tebe
Um in einer Welt ohne dich herumzuhängen
To wander in world without you
Om rond te hangen in een wereld zonder jou
Чтобы бродить в мире без тебя
Блукати у світі без тебе
Sans espoirs et sans regrets
|надежд||без|сожалений
|Hoffnungen|||Bedauern
Without|hopes||without|regrets
Bez nadějí a bez lítosti
Ohne Hoffnungen und ohne Reue
With no hopes nor regrets
Geen hoop, geen spijt
Без надежд и без сожалений
Et si tu n'existais pas
|||did not exist|
And if you didn't exist
И если бы тебя не существовало
J'essaierais d'inventer l'amour
я бы попытался|придумать|любовь
ich würde versuchen||die Liebe
I would try|to invent|love
Ich würde versuchen, die Liebe zu erfinden
I would try to create love
Я пытался бы invent любовь
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Как||художник||видит|под|его|пальцах
wie|||||||Fingern
||painter||sees|under|his|fingers
Jako malíř, který vidí pod svýma prsty
Wie ein Maler, der unter seinen Fingern sieht
Like a paintor, who sees by his fingers
Как художник, который видит под своими пальцами
Naître les couleurs du jour
Рождаться||цвета||дня
gebären||Farben||Tag
Born|the|colors|of the|day
Rodí se barvy dne
Die Farben des Tages geboren werden
The colors of the sun being born
Рождаются цвета дня
Et qui n'en revient pas
и|кто|с этого|приходит в себя|
||davon|sich erholen|
|who|doesn't return|returns|not
A který se z toho nemůže vzpamatovat
Und der es nicht fassen kann
And who cannot believe it
И который не может в это поверить
Et si tu n'existais pas
|||nicht existiertest|
||you||
And if you didn't exist
Dis-moi pour qui j'existerais
||||I would exist
Sag mir, für wen ich existieren würde
Tell me who I would exist for
Des passantes endormies dans mes bras
|прохожие|спящие|||объятиях
|Vorbeigehende|schlafenden|||
Some|passersby|asleep|||arms
Schlafende Passantinnen in meinen Armen
Some strangers, sleeping in my arms
Прохожие, уснувшие в моих объятиях
Que je n'aimerai jamais
||буду любить|никогда
||liebe|
||will not love|never
Den ich nie lieben werde
Who I will never love
Которых я никогда не буду любить
Et si tu n'existais pas
|||didn't exist|
And if you didn't exist
И если бы тебя не существовало
Je ne serais qu'un point de plus
Я||буду|чем|точка||больше
||ser wäre||||
I||would be|a|point|of|more
Ich wäre nur ein Punkt
I would only by another point
Я был бы лишь еще одной точкой
Dans ce monde qui vient et qui va
В этом||мир||приходит|||идет
||world|that|comes|and|that|go
In dieser Welt, die kommt und geht
In this world, which comes and goes
В этом мире, который приходит и уходит
Je me sentirais perdu
|себя|быть|потерянным
||fühlen|
I||would feel|lost
Ich würde mich verloren fühlen
I would feel lost
Я чувствовал бы себя потерянным
J'aurais besoin de toi
Мне нужно|нужен|от тебя|
Ich hätte|brauche||
I would|need||
Ich brauche dich
I would need you
Мне нужна твоя помощь
Et si tu n'existais pas
And if you didn't exist
А если бы тебя не существовало
Dis-moi comment j'existerais
ты|||я буду существовать
||how|I would exist
Tell me how I would do
Скажи мне, как бы я существовал
Je pourrais faire semblant d'être moi
Я|могу|сделать|притворяться|быть|я
|||so tun als ob||
I|could|pretend|pretense|of being|me
Ich könnte vorgeben, ich zu sein
I could fake being myself
Я мог бы притворяться, что я это я
Mais je ne serais pas vrai
Но||не|буду||правдивым
|||would||true
Aber ich wäre nicht wahr
But I would not be true
Но я не был бы настоящим
Et si tu n'existais pas
а||||не
|||didn't exist|
Und wenn du nicht existierst
And if you didn't exist
А что если бы тебя не существовало
Je crois que je l'aurais trouvé
я|верю|что||его|найду
||||hätte|gefunden
I|believe|||would|found
Ich glaube, ich hätte ihn gefunden
I think I would have found it
Я думаю, что я бы его нашел
Le secret de la vie, de pourquoi
|секрет|||жизни||почему
|secret|||life||why
Das Geheimnis des Lebens, von warum
The secret of life, and why
Секрет жизни, почему
Simplement pour te créer
Просто|||создать
|||schaffen
Simply|to|you|create
Einfach, um dich zu erschaffen
Just to create yourself
Просто чтобы создать тебя
Et pour te regarder
|||смотреть на тебя
|||look
Und um dich zu schauen
And to look at you
И чтобы на тебя смотреть
Et si tu n'existais pas
|||didn't exist|
And if you didn't exist
И если бы тебя не было
Dis-moi pourquoi j'existerais
|||I would exist
Tell me why would I do
Скажи мне, почему я бы существовал
Pour traîner dans un monde sans toi
||||мире||
|verweilen|||||
|hang|||world||
Um in einer Welt ohne dich herumzuhängen
To wander in a world without you
Чтобы бродить в мире без тебя
Sans espoirs et sans regrets
|Hoffnungen|||
|hopes|||regrets
Ohne Hoffnungen und ohne Reue
With no hopes nor regrets
Без надежд и без сожалений