×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

malgli, Belgiens Tag ohne König

Belgiens Tag ohne König

Die Belgier haben ein kompliziertes Verhältnis zu ihrem König.

Eigentlich sollte er ein gemeinsamer Faktor sein, der dem sprachlich, kulturell und politisch

diversen Land Zusammenhalt verleiht.

In Wirklichkeit macht er öfter genau das Gegenteil.

So ist er zum Beispiel immer französischsprachig, und spricht Niederländisch nur mit Akzent,

was bei den Niederländischsprachigen Flamen, der Mehrheit der Bevölkerung,

nicht sonderlich gut ankommt.

Ein anderes Beispiel: Die einzige Volksabstimmung in der Belgischen Geschichte wurde nach dem

Zweiten Weltkrieg abgehalten, um zu klären ob der König das Land wieder betreten dürfe.

Und dabei hatte die Rückkehr-Fraktion nur eine knappe Mehrheit.

Wir wollen aber heute über einen anderen Vorfall sprechen: das eine Mal, als die Belgier

ihren König komplett entmachteten, für anderthalb Tage.

Das kam so: Technisch gesehen ist ein Gesetz in Belgien erst gültig wenn der König es

unterzeichnet hat, ein bisschen wie es mit dem Bundespräsidenten in Deutschland ist.

1990 wollten die Belgier aber die Abtreibung legalisieren.

Das, obwohl der damalige König, Boudewijn, sehr anti-Abtreibung war.

Er und seine Frau liebten Kinder, konnten aber selber keine kriegen.

Der König weigerte sich partout das Gesetz zu unterschreiben.

Selbst ein Besuch der Minister konnte ihn nicht überzeugen.

“Und wenn ihr mir den Papst herbringt,” soll er gesagt haben.

“werde ich mich nicht überzeugen lassen.”

Das ist alles schön und gut, aber die Regierung und das Parlament, also die Repräsentanten

des Volkes, hatten dem Gesetz schon zugestimmt.

Da kann der König (in einem modernen Land) nicht einfach im Wege stehen.

Zum Glück fand man eine Lösung: Artikel 93 der Belgischen Verfassung:

Befindet sich der König in der Unmöglichkeit zu herrschen, so berufen die Minister unverzüglich

die Kammern ein, nachdem sie diese Unmöglichkeit haben feststellen lassen.

Die vereinigten Kammern sorgen für die Vormundschaft und die Regentschaft.

Also im Klartext: Kann der König nicht unterschreiben, darf der Rest der Regierung es selber machen.

Es wäre bloß ziemlich schwierig zu argumentieren, dass der König, der zu dieser Zeit kerngesund

und im Land war, sich “in der Unmöglichkeit zu herrschen” befand.

Schwierig, aber nicht unmöglich.

Man beschloss kurzerhand, dass sich der König in “ethischer Unmöglichkeit” befände.

Das geschah alles hinter verschlossenen Türen, ohne dass Wissen der Belgischen Bevölkerung.

Alle waren also schockiert als sie am Morgen des vierten April aufwachten und man ihnen

erklärte der König sei entmachtet worden.

Die ausländische Presse sprach sogar von einem Staatsstreich.

Die Verfassung spezifiziert ja nicht wann die Zeit der “Unmöglichkeit zu herrschen” vorbei ist.

Das muss die Regierung entscheiden.

Man könnte also denken, die Regierung hätte dem König alle Macht entzogen und die Herrschaft

an sich gerissen.

Es war aber nicht so.

Man verabschiedete nur das Abtreibungsgesetz.

Am nächsten Tag stimmten die Abgeordnetenkammer und der Senat dann gemeinsam dafür, den König

wieder für regierungsfähig zu erklären.

Es gab keine Gegenstimmen.

Nur die Oppositionspartei enthielt ihre Stimme.

Sie wollten sich, Zitat: “nicht an dieser Komödie beteiligen.”

Die Opposition würde auch hinterher noch bemerken, dass die Regierung während der

ganzen Prozedur auf ganze drei Verfassungsartikel gepfiffen hatte,

aber das schien allen mehr oder weniger Nebensache.

So geht man halt in einem modernen Land mit der Monarchie um.

Der König ist nur symbolisch.

Sobald er sich einmischen will, wird er einfach zur Seite geschoben.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Belgiens Tag ohne König Belgien||| Belgian||| Η ημέρα του Βελγίου χωρίς βασιλιά Belgium day without king Día sin rey en Bélgica La journée belge sans roi La giornata del Belgio senza re ベルギー国王不在の日 Dag zonder koning in België Belgijski dzień bez króla Dia da Bélgica sem rei День Бельгии без короля Belgiens dag utan kung Belçika'nın kralsız günü Бельгійський день без короля 比利时的无王日

Die Belgier haben ein kompliziertes Verhältnis zu ihrem König. |Belgians|||complicated|relationship||| ||||gecompliceerde|||| The Belgians' relation to their king is complicated. De Belgen hebben een ingewikkelde verhouding tot hun koning.

Eigentlich sollte er ein gemeinsamer Faktor sein, der dem sprachlich, kulturell und politisch ||||common|||||||| ||||gemeenschappelijke|||||taalkundig||| In theory he's a common element which binds the linguistically, culturally and politically Eigenlijk zou hij als bindmiddel voor het qua taal, cultuur en politiek

diversen Land Zusammenhalt verleiht. ||cohesion|gives diverse country together. diverse land moeten fungeren.

In Wirklichkeit macht er öfter genau das Gegenteil. |||||||opposite ||||vaker||| In reality he's often the opposite. In de realiteit doet hij vaker het tegenovergestelde.

So ist er zum Beispiel immer französischsprachig, und spricht Niederländisch nur mit Akzent, ||||||französischsprechend|||||| ||||||French-speaking|||||| For example, he's always French-speaking, and speaks Dutch with an accent, Zo is hij bijvoorbeeld altijd Franstalig, en spreek Nederlands met een accent,

was bei den Niederländischsprachigen Flamen, der Mehrheit der Bevölkerung, |||Niederländischsprachigen Flamen||||| |||Dutch-speaking|Flemish|||| which annoys the Dutch-speaking majority, the Flemings. wat de Nederlandstalige bevolkingsmeerderheid, de Vlamingen,

nicht sonderlich gut ankommt. |niet bijzonder goed||niet goed ontvangen is not particularly well received. niet echt apprecieert.

Ein anderes Beispiel: Die einzige Volksabstimmung in der Belgischen Geschichte wurde nach dem |||||referendum|||Belgian|||| ||||enige|||||||| Another example: the only referendum in Belgian history was held after the Een ander voorbeeld: Het enige referendum in de Belgische geschiedenis werd na de

Zweiten Weltkrieg abgehalten, um zu klären ob der König das Land wieder betreten dürfe. ||held||||||||||| ||gehouden|||op te helderen|||||||| World War II to clarify whether the king would be allowed to re-enter the country. Tweede Wereldoorlog gehouden om te bepalen of de koning het land terug in mocht.

Und dabei hatte die Rückkehr-Fraktion nur eine knappe Mehrheit. ||||return||||narrow|majority ||||||||kleine| And yet the Return faction had only a slim majority. En slecht een nipte meerheid was voor terugkeer.

Wir wollen aber heute über einen anderen Vorfall sprechen: das eine Mal, als die Belgier But today we want to talk about a different incident: the one time when the Belgians Maar wij willen het vandaag over een ander incident hebben: die ene keer, toen de Belgen

ihren König komplett entmachteten, für anderthalb Tage. |||deposed||eineinhalb| ||volledig|ontmachtigden||anderhalve| |||deposed||| completely ousted their king for a day and a half. hun koning al zijn macht ontnamen, anderhalf dagen lang.

Das kam so: Technisch gesehen ist ein Gesetz in Belgien erst gültig wenn der König es |||||||||||geldig|||| This is what happened: Technically, a law is not valid in Belgium until the King has Zo kwam het: technisch gezien is een wet in België pas geldig als de koning ze

unterzeichnet hat, ein bisschen wie es mit dem Bundespräsidenten in Deutschland ist. similar to the president in Germany. getekend heeft, een beetje zoals het met de president in Duitsland is.

1990 wollten die Belgier aber die Abtreibung legalisieren. ||||||legalisieren |||||abortion|legalize However, in 1990 the Belgians wanted to legalize abortion. 1990 wouden de Belgen echter abortus legaliseren.

Das, obwohl der damalige König, Boudewijn, sehr anti-Abtreibung war. |||||Boudewijn der Erste|||| |||toenmalige|||||| |||||Boudewijn|||| This although the king at that time, Boudewijn, was very anti-abortion. Dat, hoewel de toenmalige koning, Boudewijn, erg anti-abortus was.

Er und seine Frau liebten Kinder, konnten aber selber keine kriegen. ||||loved|||||| ||||||||zelf|| He and his wife loved children, but couldn't have any. Hij en zijn vrouw hielden van kinderen, maar konden er zelf geen krijgen.

Der König weigerte sich partout das Gesetz zu unterschreiben. ||||absolutely|||| ||||absoluut niet||||te ondertekenen ||||in ogni caso|||| The king refused to sign the law. De koning weigerde de wet te tekenen.

Selbst ein Besuch der Minister konnte ihn nicht überzeugen. ||||||||overtuigen Even a visit by the ministers couldn't convince him. Zelfs een bezoek van de ministers kon hem niet overtuigen.

“Und wenn ihr mir den Papst herbringt,” soll er gesagt haben. ||||||bringt her|||| ||||||"hier brengt"|||| ||||||porta|||| ||||||brings|||| "If you were to bring me the pope," he said. "En al zouden jullie mij de paus brengen," zei hij.

“werde ich mich nicht überzeugen lassen.” ||||overtuigen laten worden| |||||convincere "I still wouldn't change my mind." "zal ik mij niet laten overtuigen."

Das ist alles schön und gut, aber die Regierung und das Parlament, also die Repräsentanten That may be, but both chambers of the government, i.e. the people's representatives, Dat kan allemaal zijn, maar de regering en het parlement, de representanten

des Volkes, hatten dem Gesetz schon zugestimmt. ||||||mee ingestemd hebben had approved the law. van het volk dus, hadden de wet al goedgekeurd.

Da kann der König (in einem modernen Land) nicht einfach im Wege stehen. In a modern country, the king can't just block it then. Dan kan de koning (in een modern land) niet "non" zeggen.

Zum Glück fand man eine Lösung: Artikel 93 der Belgischen Verfassung: Luckily, a solution was found: Article 93 of the Belgian Constitution: Gelukkig vond men een oplossing: Artikel 93 van de Belgische grondwet:

Befindet sich der König in der Unmöglichkeit zu herrschen, so berufen die Minister unverzüglich ||||||impossibility||||||| ||||||||te regeren is onmogelijk||roepen bijeen|||onmiddellijk If the King finds himself unable to reign, the ministers, Indien de Koning in de onmogelijkheid verkeert te regeren, roepen de ministers,

die Kammern ein, nachdem sie diese Unmöglichkeit haben feststellen lassen. ||||||||vaststellen laten worden| having had this inability stated, immediately convene the Houses. na deze onmogelijkheid te hebben laten vaststellen, de Kamers dadelijk bijeen.

Die vereinigten Kammern sorgen für die Vormundschaft und die Regentschaft. ||||||guardianship|||regency The Regent and Guardian are appointed by the joint Houses. Door de verenigde Kamers wordt in de voogdij en in het regentschap voorzien.

Also im Klartext: Kann der König nicht unterschreiben, darf der Rest der Regierung es selber machen. In common English: If the king can't sign, the government may do it themselves. In mensentaal: kan de koning niet tekenen, mag de rest van de regering het zelf doen.

Es wäre bloß ziemlich schwierig zu argumentieren, dass der König, der zu dieser Zeit kerngesund ||||||||||||||kerngesund ||gewoonweg||moeilijk|||||||||| ||||||||||||||in perfect health However, it would have been pretty hard to argue that the king, who was at this time Het was echter nogal moeilijk te argumenteren dat de koning, die kerngezond en

und im Land war, sich “in der Unmöglichkeit zu herrschen” befand. ||||||||||bevond zich in healthy and in the country, was "unable to reign." in het land was "in de onmogelijkheid te regeren" was.

Schwierig, aber nicht unmöglich. pretty hard, but not impossible. moeilijk, maar niet onmogelijk.

Man beschloss kurzerhand, dass sich der König in “ethischer Unmöglichkeit” befände. ||||||||ethischer Unmöglichkeit|| ||zonder meer||||||||zich bevond in ||||||||||were It was simply decided that the king was "ethically unable to reign." Men besliste simpelweg dat de koning in "ethische onmogelijkheid" was.

Das geschah alles hinter verschlossenen Türen, ohne dass Wissen der Belgischen Bevölkerung. |gebeurde allemaal achter||achter gesloten deuren|gesloten||||||| All this happened behind closed doors, without the Belgian populace knowing. Dat gebeurde allemaal achter gesloten deuren, achter de rug van het Belgische volk.

Alle waren also schockiert als sie am Morgen des vierten April aufwachten und man ihnen |||||||||||aufwachten||| |||||||||||wakker werden||| |||||||||||woke||| So all were shocked when they heard on the morning of April 4 that Iedereen was dus geschokkeerd toen ze op 4 april opstonden en hoorden dat

erklärte der König sei entmachtet worden. ||||deposed| verklaarde dat de||||onttroond was geworden| the king's powers had been taken. de koning zijn macht kwijt was.

Die ausländische Presse sprach sogar von einem Staatsstreich. |||||||coup ||||zelfs||| The foreign press even called it a coup. De buitenlandse pers had het zelfs over een coup.

Die Verfassung spezifiziert ja nicht wann die Zeit der “Unmöglichkeit zu herrschen” vorbei ist. |||||||||||heersen over iets|| ||gibt an||||||||||| ||specifies||||||||||| After all, the constitution doesn't specify when the time of "inability to reign" stops. De grondwet zegt immers niet wanneer de tijd van "onmogelijkheid te regeren" voorbij is.

Das muss die Regierung entscheiden. The chambers have to decide. Dat moet de regering beslissen.

Man könnte also denken, die Regierung hätte dem König alle Macht entzogen und die Herrschaft |||||||||||taken||| |||||||||||ontnomen||| So one could think that the government had dethroned the king and taken his powers. Men zou dus kunnen denken dat de regering de macht van de koning naar zichzelf

an sich gerissen. ||naar zich toegetrokken However, this was not the case. getrokken had.

Es war aber nicht so. But it wasn't like that. maar dat was niet zo.

Man verabschiedete nur das Abtreibungsgesetz. ||||abortion law |keurde goed||| They only passed the abortion law. Men keurde alleen de abortuswet goed.

Am nächsten Tag stimmten die Abgeordnetenkammer und der Senat dann gemeinsam dafür, den König |||||chamber of deputies|||||||| ||||||||||gezamenlijk||| The next day, the chambers voted together De volgende dag stemden de senaat en de kamer van volksvertegenwoordigers er samen voor

wieder für regierungsfähig zu erklären. ||regierungsfähig|| ||weer regeringswaardig verklaren|| ||governing|| to let the king rule again. de koning terug te laten regeren.

Es gab keine Gegenstimmen. |||opposing votes |||dissenting votes There were no nays. Er waren geen tegenstemmen.

Nur die Oppositionspartei enthielt ihre Stimme. |||onthield zich van|| Only the opposition abstained. Alleen de oppositie onthield haar stem.

Sie wollten sich, Zitat: “nicht an dieser Komödie beteiligen.” ||||||||deelnemen aan They didn't want to "partake in this comedy." Ze wou "niet aan deze komedie meedoen."

Die Opposition würde auch hinterher noch bemerken, dass die Regierung während der ||||achteraf||opmerken dat||||| Even afterwards, the opposition would claim that the government had violated De oppositie zou ook achteraf noch opmerken dat de regering tijdens de hele kwestie

ganzen Prozedur auf ganze drei Verfassungsartikel gepfiffen hatte, ||||||genegeerd had| |Prozedur||||Verfassungsartikel eins|pfeifen| |procedure||||constitutional articles|whistled| ||||||fischiato| three constitutional articles during the whole kerfuffle, drie grondwetsartikelen geschonden had,

aber das schien allen mehr oder weniger Nebensache. |||||||trivial matter ||leek||||| but no one seemed to care. maar dat leek niemand uit te maken.

So geht man halt in einem modernen Land mit der Monarchie um. That's just how one treats the king in a modern country. Zo behandelt men nu eenmaal in een modern land de monarchie.

Der König ist nur symbolisch. The king is just a symbol. De koning is puur symbolisch.

Sobald er sich einmischen will, wird er einfach zur Seite geschoben. ||||||||||pushed |||zich bemoeien|||||||opzij geschoven Once he tries to meddle, he's simply put aside. Zodra hij zich inmengt, laat men hem gewoon vallen.