Als Tagelöhner in Deutschland
As a day laborer in Germany
在德国做临时工
Deutschland ist ein reiches Land.
Germany is a rich country.
Trotzdem gibt es hier Menschen, die als Tagelöhner arbeiten – viele von ihnen aus Osteuropa.
|||||||day laborers||||||
Nevertheless, there are people here who work as day laborers - many of them from Eastern Europe.
尽管如此,这里还是有些人打工,其中许多人来自东欧。
Sie arbeiten unter schlechten Bedingungen, ohne festen Vertrag und für einen geringen Lohn.
||||||firm||||||
They work under bad conditions, without a firm contract and for a low wage.
他们在恶劣的条件下工作,没有牢固的合同,工资也很低。
In seiner Heimat Ungarn war Victor Anwalt.
Victor was a lawyer in his native Hungary.
维克多(Victor)在他的祖国匈牙利是一名律师。
Doch jetzt arbeitet er in München als Tagelöhner auf Baustellen.
But now he works in Munich as a day laborer on construction sites.
Das heißt, er arbeitet stundenweise ohne festen Vertrag.
||||by the hour||fixed|
That means he works by the hour without a fixed contract.
这意味着他没有固定合同就按小时工作。
Er sagt, dass er hier mehr verdient als in Ungarn als Anwalt.
|||||||||||lawyer
|||||||||||lawyer
He says that he earns more here than in Hungary as a lawyer.
他说,他在匈牙利的收入比在匈牙利的律师还要多。
So wie Victor kommen viele Tagelöhner nach Deutschland.
Like Victor, many day laborers come to Germany.
像维克多一样,许多临时工来到德国。
„Im Sommer haben wir 400 bis 500 Leute hier“, sagt Savas Tetik von der Arbeiterwohlfahrt in München.
||||||||||||the Workers' Welfare Association||
"In the summer we have 400 to 500 people here," says Savas Tetik from Arbeiterwohlfahrt in Munich.
Wenn sie Glück haben, so erzählt er, schlafen die Leute zu fünft oder sechst in einem Zimmer – wenn sie Pech haben, auf der Straße.
If they are lucky, he says, people sleep five or six in a room - if they are unlucky, in the street.
Vertreter der Bauwirtschaft sehen diese Art der Arbeit kritisch.
||construction||||||
Construction industry representatives are critical of this type of work.
„Der Wettbewerb wird dadurch extrem
|competition|||
"The competition will be extreme
“竞争将是极端的
verzerrt“, sagt Holger Seit von der Landesvereinigung Bauwirtschaft.
distorted||||||state association|
distorted, "says Holger Seit of the Landesvereinigung Bauwirtschaft.
扭曲”,Landesvereinigung Bauwirtschaft的Holger Seit说。
Die Tagelöhner erhalten häufig weniger als den Mindestlohn.
The day laborers often receive less than the minimum wage.
Los jornaleros a menudo reciben menos del salario mínimo.
临时工的收入往往少于最低工资。
So können Leistungen auf dem Markt zu Dumpingpreisen angeboten werden.
||services|||||||
Thus, services can be offered on the market at dumping prices.
Por lo tanto, los servicios pueden ofrecerse en el mercado a precios de dumping.
因此,可以以倾销价格在市场上提供服务。
Und selbst der geringe Lohn wird oft nicht oder nur zum Teil gezahlt.
|||||||||||part|
And even the low wage is often not or only partially paid.
E incluso el salario bajo a menudo no es o solo se paga parcialmente.
甚至低工资也常常不支付或仅部分支付。
„Ich kenne keinen, der das nicht erlebt hat“, so Savas Tetik.
"I do not know anyone who has not experienced this," says Savas Tetik.
"No conozco a nadie que no haya experimentado esto", dice Savas Tetik.
Für den Zoll ist es sehr schwierig, dagegen anzukämpfen.
||customs||||||
It is very difficult for customs to fight it.
Es muy difícil para la aduana combatirlo.
Er müsste die Auftraggeber verfolgen, doch dafür hat der Zoll nicht genug Mitarbeiter.
He would have to prosecute the clients, but the customs does not have enough staff.
Tendría que procesar a los clientes, pero la aduana no tiene suficiente personal.
Die reichen gerade für die Bekämpfung von organisierten Formen der Schwarzarbeit.
The|rich|||||||||black market work
They are just enough to fight organized forms of moonlighting.
Sólo son suficientes para luchar contra formas organizadas de luz de la luna.
Nach Meinung der Bauwirtschaft sind diese Probleme durch die Arbeitnehmerfreizügigkeit gewachsen.
In the opinion of the construction industry, these problems have grown through the freedom of movement for workers.
En opinión de la industria de la construcción, estos problemas han crecido a través de la libertad de movimiento de los trabajadores.
Das bedeutet, dass Menschen innerhalb der Europäischen Union ohne Einschränkungen in anderen EU-Ländern arbeiten dürfen.
This means that people within the European Union can work in other EU countries without restrictions.
Die Folge ist, dass zum Beispiel immer mehr Handwerker nach Deutschland gekommen sind.
The result is that, for example, more and more craftsmen have come to Germany.
Und viele von ihnen sind nicht gut ausgebildet.
And many of them are not well educated.
Für Holger Seit hat die Arbeitnehmerfreizügigkeit deshalb nur „negative Auswirkungen“ gebracht.
|||||worker mobility|||||
For Holger Seit, the free movement of workers has therefore brought only "negative effects".
(Wenn Sie einen Problem mit meiner Lektion haben, schicken Sie mir bitte eine Nachricht.)
(If you have a problem with my lesson, please send me a message.)