Die Geschichte Nordkoreas - Zwischen Kommunismus und Atombombe
The|history|North Korea||communism||atom bomb
Η ιστορία της Βόρειας Κορέας - μεταξύ κομμουνισμού και ατομικής βόμβας
The History of North Korea - Between Communism and the Atomic Bomb
La historia de Corea del Norte: entre el comunismo y la bomba atómica
L'histoire de la Corée du Nord - Entre communisme et bombe atomique
La storia della Corea del Nord - tra comunismo e bomba atomica
北朝鮮の歴史 - 共産主義と原爆の狭間で
Historia Korei Północnej - między komunizmem a bombą atomową
História da Coreia do Norte - Entre o comunismo e a bomba atómica
История Северной Кореи - между коммунизмом и атомной бомбой
Nordkoreas historia - mellan kommunism och atombomb
Kuzey Kore'nin Tarihi - Komünizm ve Atom Bombası Arasında
Історія Північної Кореї - між комунізмом та атомною бомбою
.
Diesen Mann hier kennt ihr vielleicht.
||||you|
Den här|||||
, Maybe you know this man here.
. Você pode conhecer este homem aqui.
Das ist Kim Jong-Un.
Der "Oberste Führer"
|supreme|
The "supreme leader"
und Vorsitzende des Komitees für Staatsangelegenheiten
|chairperson||committee||state affairs
|ordförande||kommitté||Statliga angelägenheter
and chairwoman of the State Affairs Committee
e Presidente da Comissão de Assuntos do Estado
der Demokratischen Volksrepublik Korea.
the Democratic People's Republic of Korea.
da República Popular Democrática da Coreia.
Ganz schön langer Titel.
|quite||
||ganska lång|
Pretty long title.
En ganska lång titel.
Wenn in Deutschland über ihn und sein Land berichtet wird,
||||||||reported|
||||||||rapporterar om|
When reports about him and his country in Germany,
När människor i Tyskland rapporterar om honom och hans land,
dann nennt man es meistens nur Nordkorea.
|calls|||||
then it’s mostly just called North Korea.
Über Nordkorea wissen die meisten Leute sehr, sehr wenig.
Most people know very, very little about North Korea.
Meistens nur, dass das Land irgendwie mysteriös ist.
|||||på något sätt||
Mostly just that the country is kind of mysterious.
Dass eine Diktatur dort herrscht.
||||rules
That there is a dictatorship.
Und dass Atomwaffen entwickelt werden.
|||utvecklas|
And that nuclear weapons are being developed.
Och att kärnvapen håller på att utvecklas.
In diesem Video will ich Nordkorea erklären.
In this video I want to explain North Korea.
Und dazu schauen wir uns seine Geschichte an.
And let's look at his story.
E para isso olhamos para sua história.
Denn dabei versteht man am meisten.
|då||||
Because you understand the most.
För det är då man förstår som mest.
Auf der koreanischen Halbinsel gibt es,
|||peninsula||
On the Korean Peninsula,
grob gesagt seit dem Jahr 1000 nach Christus,
rough||||||
grovt räknat sedan||||||
roughly speaking since the year 1000 AD,
grosso modo, desde o ano 1000 DC,
eine einheitliche Herrschaft, ein Königreich.
|einheitliche|Herrschaft||Königreich
|uniform|rule||kingdom
a unified rule, a kingdom.
Schon damals hat das Land große und starke Nachbarstaaten.
||||||||Nachbarstaaten
||||||||neighboring states
|redan då|||||||
Even then, the country had large and strong neighboring countries.
Nämlich China und Japan.
Namely|||
|Kina||
Namely China and Japan.
Diese beiden Staaten, aber auch die Mongolen,
These two states, but also the Mongols,
gewinnen immer mal wieder die Oberhoheit über Korea.
gewinnen|||||Oberhoheit||
|||||hegemony||
|alltid då och då||||överhöghet||
always win sovereignty over Korea.
vinna överhöghet över Korea från tid till annan.
Aber grundsätzlich ist Korea ein Staat,
|grundsätzlich||||
|fundamentally||||state
|i princip||||
But basically Korea is a state
der ziemlich abgeschottet vom Rest der Welt existiert.
||abgeschottet|||||lebt
||isolated|||||
||ganska isolerad|||||
that exists quite isolated from the rest of the world.
Die Geschichte des modernen Koreas beginnt im Jahr 1910.
The history of modern Korea begins in 1910.
Da besetzt Japan Korea.
|occupies||
Japan occupies Korea.
Das japanische Kaiserreich
The Japanese Empire
ist damals die stärkste Macht in Ostasien.
was the strongest power in East Asia at the time.
Stärker als Russland und als China.
Stronger than Russia and China.
Japan will sein Herrschaftsgebiet erweitern.
|||territory|expand
|||herravälde|utöka
Japan wants to expand its territory.
O Japão quer expandir seu território.
Wir leben damals schließlich im Zeitalter des Imperialismus.
|live||finally||age||
|||||||imperialismens tidsålder
After all, we were living in the age of imperialism.
Vi lever trots allt i imperialismens tidsålder.
Als sich vor allen Dingen die industrialisierten Staaten in Europa
As above all the industrialized countries in Europe
När de industrialiserade länderna i Europa i synnerhet
Kolonien auf der ganzen Welt erobern.
|||||conquer
Conquer colonies around the world.
Japan verleibt sich Korea als Kolonie ein.
|colonizes|||||
|införlivar|||||
Japan annexes Korea as a colony.
O Japão incorpora a Coréia como colônia.
Offiziell gibt es einen Vertrag, in dem der koreanische Kaiser
||||contract|||||
Officially there is a contract in which the Korean emperor
sein Land an den japanischen Kaiser abtritt.
||||||cede
||||||avträder
cedes his country to the Japanese emperor.
cede seu país ao imperador japonês.
Die Japaner modernisieren das Land.
The Japanese are modernizing the country.
Und wie bei den europäischen Kolonialmächten
||||European|
||||europeiska|
And like the European colonial powers
Och precis som med de europeiska kolonialmakterna
bedeutet modernisieren, dass die Tradition
|modernize|||
means modernize that tradition
und die uralte Kultur des Landes ersetzt werden.
||ancient||||replaced|
||urgamla|||||
and replace the country's ancient culture.
Die Koreaner sollen für die Japaner arbeiten.
||ska||||
The Koreans are supposed to work for the Japanese.
Koreanerna ska arbeta för japanerna.
Dann kommt der 2. Weltkrieg, in dem Japan riesige Gebiete erobert.
||||||||territories|captures
Then came the Second World War, in which Japan conquered huge areas.
Japan ist ein verbündeter von Nazi-Deutschland.
|||ally|||
Japan is an ally of Nazi Germany.
Aber es verfolgt ganz eigene Ziele.
||pursues|||
||följer|||
But it has its own goals.
Men den strävar efter sina egna mål.
Wir sehen den 2. Weltkrieg ja immer aus unserer deutschen Perspektive.
|||||||vår||
We always see World War II from our German perspective.
Vi ser alltid andra världskriget ur vårt tyska perspektiv.
Gerade für die Amerikaner ist der 2. Weltkrieg
Särskilt för||||||
World War II is just for the Americans
auch ein Krieg gegen das Kaiserreich Japan.
also a war against the Japanese Empire.
Ein Krieg in Ost-Asien und im Pazifik.
A war in East Asia and the Pacific.
Schon 1943 wird zwischen den USA und der UdSSR vereinbart,
|||||||USSR|agreed
||||||||överenskommet
Already in 1943 it was agreed between the USA and the USSR
dass Korea wieder ein freies Land werden soll.
that Korea should become a free country again.
Aber weil sie sich nicht einigen können, wie das ablaufen soll,
|||||agree||||unfold|
|||||||||gå till väga|
But because they can't agree on how to do it,
Utan för att de inte kan komma överens om hur det ska fungera,
beschließen sie erst mal, das Land zu besetzen.
|||||||occupy
first decide to occupy the country.
bestämmer de sig först för att ockupera landet.
Die USA schlagen vor,
||propose|
||USA föreslår|
The US proposes
Os EUA propõem
dass der 38. Breitengrad, der durch Korea läuft,
||latitude||||
that the 38th parallel that runs through Korea
que o 38º paralelo que atravessa a Coreia,
die Trennungslinie sein soll.
|separation line||
|skiljelinjen vara||
the dividing line should be.
Im Norden marschieren sowjetische Truppen ein.
||march|Soviet|troops|in
Soviet troops invade the north.
Im Süden übernehmen die USA das Kommando.
||take over||||
The United States takes command in the south.
Weil die USA und die UdSSR Gegner
||||||opponents
Because the US and USSR opponents
im dann folgenden sogenannten "Kalten Krieg" sind,
the||following|so-called|||
|||så kallade|||
then in the so-called "Cold War",
i det så kallade "kalla kriget" som följde,
wird aus den Plänen nichts. Korea bleibt geteilt.
|||plans||||
|||planerna||||
nothing comes of the plans. Korea remains divided.
nada sairá dos planos. A Coréia continua dividida.
Korea är fortsatt splittrat.
Die beiden Supermächte beeinflussen in ihren Zonen,
|||influence|||
|||påverkar|||
The two superpowers influence in their zones,
De två supermakterna påverkar sina zoner,
bestimmen, wie sich der jeweilige Landesteil entwickeln soll.
determine||||respective||develop|
||||respektive|Landsdel||
determine how each part of the country should develop.
bestämma hur respektive del av landet ska utvecklas.
Im Norden errichtet die UdSSR eine Diktatur
The USSR establishes a dictatorship in the north
der Kommunistischen Partei Koreas
the Korean Communist Party
unter ihrem Vorsitzenden Kim Il-Sung.
||leader|||
under its chairman Kim Il-Sung.
Im Süden bauen die USA eine autokratische Regierung
||||||autokratisk|
The United States is building an autocratic government in the south
unter Rhee Syng-Man auf.
under Rhee Syng-Man.
1948 und 1949 ziehen beide Supermächte ihre Truppen ab.
|withdraw|||||
|||Supermakter|||
In 1948 and 1949, both superpowers withdraw their troops.
Under 1948 och 1949 drar de båda supermakterna tillbaka sina trupper.
Zurück bleibt ein geteiltes Land.
|||divided|
Kvar blir ett.|||delat|
What remains is a divided country.
Det som återstår är ett splittrat land.
Die Politiker im Süden wollen Wahlen in ganz Korea abhalten.
|||||elections||||hold
|||||val (valet)||||
Politicians in the south want to hold elections across Korea.
Politikerna i syd vill hålla val i hela Korea.
Die Kommunisten im Norden wollen ein kommunistisches Korea.
The communists in the north want a communist Korea.
Es gibt schon gewaltsame Zusammenstöße.
|||violent|clashes
||redan||Våldsamma sammandrabbningar
There have been violent clashes.
Det förekommer redan våldsamma sammandrabbningar.
Und auch an der Grenze beschießen sich
|||||fire at|
|||||beskjuter varandra|
And fire at the border too
E também atirar um no outro na fronteira
die beiden koreanischen Armeen.
the two Korean armies.
Rhee Syng-Man gewinnt die Wahlen im Süden.
Rhee Syng-Man wins the elections in the south.
Und er ruft im August 1948 die Republik Korea aus.
||||||||into
And he proclaimed the Republic of Korea in August 1948.
Im Norden verkündete Kim Il-Sung dagegen
||announced||||
||||||däremot
In the north, however, announced Kim Il-Sung
die Gründung der Demokratischen Volksrepublik Korea.
|founding|||People's|
the founding of the Democratic People's Republic of Korea.
Beide Staaten erheben den Anspruch,
||assert||claim
||gör anspråk på||
Both states claim
ganz Korea unter ihren politischen Vorstellungen zu vereinigen.
|||||ideas||unite
|||||||förena
to unite all of Korea under their political ideas.
Ganz klar, unter den Bedingungen, wie damals Politik gemacht wird,
||||conditions|||||
||||villkor|||||
Clearly, under the conditions of how politics was done back then,
Claramente, nas condições de como a política era feita na época,
läuft das auf einen Krieg hinaus.
that amounts to a war.
é uma guerra.
Am 25. Juni 1950 greift der Norden an.
||attacks|||
The north attacks on June 25, 1950.
O norte ataca em 25 de junho de 1950.
Die kommunistischen Truppen,
The communist troops,
die von der Sowjetunion unterstützt werden,
||||supported|
supported by the Soviet Union
sind zahlenmäßig überlegen und besser bewaffnet.
|numerically|superior|||armed
are outnumbered and better armed.
Sie erobern ziemlich schnell, in nur zwei Monaten, den ganzen Süden.
|conquer|||||||||
|||||||||hela|
They conquered the whole of the south pretty quickly, in just two months.
De erövrar hela södern ganska snabbt, på bara två månader.
Bis auf einen kleinen Rest an der Südspitze.
|||||||south tip
||||resten|||
Except for a small rest on the southern tip.
Exceto por um pequeno resto na ponta sul.
Förutom en liten rest vid den södra spetsen.
Südkorea ruft die Vereinten Nationen zu Hilfe.
|||United|||
South Korea is calling for help from the United Nations.
Die schicken eine UN-Armee, die von 15 Staaten gebildet wird.
||||||||formed|
They send a UN army made up of 15 states.
Entscheidend ist aber, dass sich ein Land engagiert.
Decisive|||||||engages
Avgörande|||||||
But it is crucial that a country gets involved.
O decisivo, porém, é que um país esteja comprometido.
Die USA.
The USA.
Jetzt geht es andersherum.
|||the other way
|||Nu är det tvärtom.
Now it's the other way around.
Die USA und ihre Verbündeten erobern Südkorea zurück.
||||allies|reclaim||
||||allierade|||
The United States and its allies are recapturing South Korea.
Und besetzen fast ganz Nordkorea. Auch das in nur zwei Monaten.
And occupy almost all of North Korea. That too in just two months.
Total heftig, wie das hin und her geht.
|intense||||||
|Riktigt häftigt||||||
Totally violent how that goes back and forth.
Totalmente violento como vai e vem.
Die Amerikaner denken schon, es sei alles geritzt.
|||||||scratched
|||||||klart och tydligt
The Americans already think that everything is scratched.
Os americanos acham que está tudo arranhado.
Amerikanerna tror redan att allt har löst sig.
Aber da greift China ein.
But China intervenes.
Mao, der kommunistische Anführer Chinas,
Mao, the Chinese communist leader,
über den haben wir ein Video gemacht, was ihr oben auf dem "i" findet,
||||||||||på|||
we made a video about it, which you can find on the "i" above,
Vi gjorde en video om det, som du kan hitta på "i" ovan,
schickt etwa 400.000 sogenannte Freiwillige in die Schlacht.
||so-called|volunteers|||
||||||slaget
sends about 400,000 so-called volunteers to battle.
Sie drängen die Amerikaner und ihre Verbündeten zurück.
|push||||||
|tränger tillbaka||||||
They are pushing back the Americans and their allies.
Auch weil sie Hilfe aus der Luft haben.
Also||||||air|
Also because they have help from the air.
Die Luftstreitkräfte der Sowjetunion greifen ein.
|air force||||
|Sovjetunionens flygvapen|||griper in|
The Soviet Union's air force intervenes.
Damit es nicht zu einem offiziellen Krieg
Så att inte||||||
So that it is not an official war
Para que não se torne uma guerra oficial
Så att det inte blir ett officiellt krig
zwischen den USA und der UdSSR kommt, sind die Flieger der Roten Armee
|||||||||aircraft|||
|||||Sovjetunionen|||||||
Coming between the United States and the USSR are the Red Army Airmen
Vindo entre os EUA e a URSS estão os aviadores do Exército Vermelho
als chinesische oder koreanische Soldaten getarnt.
|||||disguised
|||||förklädda som
disguised as Chinese or Korean soldiers.
Und wieder drehen sich die Kräfteverhältnisse komplett um.
||turn|||power dynamics||
Och|||||Maktbalansen skiftar||
And again the balance of power is completely reversed.
In nur wenigen Wochen erobern die Kommunisten Nordkorea zurück.
||få||||||
In just a few weeks, the Communists are taking North Korea back.
Der amerikanische Oberbefehlshaber
||Supreme Commander
||Amerikanska överbefälhavaren
The American commander in chief
fordert schon einen Atombomben-Einsatz.
demands||||deployment
kräver redan användning||||
already requires an atomic bomb deployment.
Und er will chinesische Flughäfen angreifen.
||||airports|
||||flygplatser|
And he wants to attack Chinese airports.
Aber US-Präsident Harry S. Truman lehnt das ab.
||||||rejects||
||||||avböjer||
But US President Harry S. Truman rejects that.
Men USA:s president Harry S. Truman avvisar detta.
Weil er keinen 3. Weltkrieg will.
Because he doesn't want World War 3.
Bis Juli 1951 erobern die Alliierten
||capture||Allies
The Allies conquered until July 1951
die südkoreanische Hauptstadt Seoul zurück.
||capital||
the South Korean capital Seoul back.
Am 38. Breitengrad, der Trennlinie, die man damals gezogen hat,
|||||||drawn|
|||||||dragit upp|
At the 38th parallel, the dividing line that was drawn at the time,
kommt es zu einem Stellungskrieg.
||||trench warfare
there is a position war.
há uma guerra posicional.
Es wird also immer wieder
So it will always come back
von der einen oder der anderen Seite angegriffen,
||en|||||
attacked from one side or the other,
attackerade av den ena eller andra sidan,
ein kleines Gebiet erobert, aber letztlich verliert man es wieder.
||area|conquers||ultimately||||
||||men|till slut||||
conquered a small area, but ultimately you lost it again.
conquistando uma pequena área, mas finalmente perdendo-a novamente.
Wenig verändert sich.
Little changes.
Pequenas mudanças.
4 Mio. Menschen kostet der Krieg das Leben.
Four||||||
The war costs the lives of 4 million people.
A guerra custa a vida de 4 milhões de pessoas.
Die meisten davon sind Zivilisten.
Most of them are civilians.
Darunter auch rund 1 Mio. chinesischer Soldaten.
Among them|||||
Including around 1 million Chinese soldiers.
Incluindo cerca de 1 milhão de soldados chineses.
Die USA bombardieren die Städte im Norden
The United States bombs the northern cities
und legen sie in Schutt und Asche.
||||ashes||
||||grus||aska
and lay them in ruins.
і перетворити їх на руїни.
Und der Norden übt Rache.
|||revenge|revenge
|||utövar|hämnd
And the north takes revenge.
E o norte está se vingando.
Och norr söker hämnd.
Der Korea-Krieg wird sehr brutal geführt.
||||||conducted
The Korean War is very brutal.
Zivilisten werden grausam umgebracht.
||brutally|killed
|||grymt dödade
Civilians are cruelly killed.
Nach 37 Monaten Krieg wird am 27. Juli 1953
After 37 months of war, July 27, 1953
ein Waffenstillstand ausgehandelt.
|ceasefire|negotiated
||förhandlat fram
an armistice was negotiated.
Die beiden Staaten werden durch eine entmilitarisierten Zone getrennt.
||||||demilitarized||separated
||||||demilitariserad||separeras
The two states are separated by a demilitarized zone.
Bis heute ist sie die am besten bewachte Grenze der Welt.
|||||||guarded|||
|||||||bevakat|||
To date, it is the best guarded border in the world.
Einen Friedensvertrag gibt es bis heute nicht.
|peace treaty|||||
|Fredsavtal|||||
There is still no peace treaty to this day.
Ainda não há tratado de paz.
Offiziell herrscht also immer noch Kriegszustand
|prevails||||
|||||Krigstillstånd råder fortfarande
Officially, there is still a state of war
zwischen Nordkorea und Südkorea.
In Südkorea leisten die USA Wirtschaftshilfe zum Wiederaufbau.
||provide|||economic aid||rebuilding
|||||||återuppbyggnad
The United States is providing economic aid for reconstruction in South Korea.
I Sydkorea ger USA ekonomiskt stöd till återuppbyggnaden.
Das Land erlebt einen gigantischen Boom.
||experiences|||
||upplever|||
The country is experiencing a gigantic boom.
Und es entwickelt sich
||develops|
And it develops
zu einer der führenden Industrienationen der Welt.
|||leading|||
to one of the leading industrial nations in the world.
Politisch bleibt es lange Zeit schwierig.
Politically|||||difficult
|förblir||||
Politically, it remains difficult for a long time.
Politicamente, isso continua difícil por muito tempo.
Politiskt kommer det att vara svårt under en lång tid framöver.
Letztlich ist Südkorea lange eine Militärdiktatur.
Ultimately|||||military dictatorship
Till slut|||||
Ultimately, South Korea has long been a military dictatorship.
Nicht so grausam wie in anderen Diktaturen,
||cruel||||
Not as cruel as in other dictatorships,
aber eben keine Demokratie.
but not a democracy.
Erst nach 1990 ändert sich das.
This only changed after 1990.
Und heute ist Südkorea ein demokratischer Staat,
And today South Korea is a democratic state
E hoje a Coréia do Sul é um estado democrático
wie Frankreich oder Deutschland auch.
like France or Germany too.
Das ist die Sonnenseite der Geschichte.
|||sunny side||
|||solsida||
That is the sunny side of history.
Jetzt kommen wir zur Schattenseite.
||||dark side
||||Nu kommer nackdelen.
Denn in Nordkorea entwickeln sich die Dinge völlig anders.
|||utvecklar sig|||||
För i Nordkorea utvecklas saker och ting på ett helt annat sätt.
Das Land ist nach dem Krieg zerstört.
|||||war|
Zwar leisten die UdSSR und China Aufbauhilfe,
Indeed||||||reconstruction aid
Visserligen||||||uppbyggnadshjälp
aber es geht nur langsam voran.
|||||framåt
mas está indo devagar.
Das Land ist eine kommunistische Diktatur.
Ob die Herrschaft in Nordkorea eine kommunistische ist,
||rule|||||
Om huruvida||styret|||||
Om styret i Nordkorea är kommunistiskt,
daran kann man seine Zweifel haben.
||||doubts|
pode-se ter dúvidas sobre isso.
Das Ministerium für Staatssicherheit der DDR
|ministry||state security||
liefert im Jahr 1984 einen Bericht über Nordkorea.
delivers||||report||
levererade||||rapport||
Seit 1967 gibt es demnach eine sogenannte Waffenbrüderschaft
|||therefore||so-called|arms brotherhood
|||således|||Vapenbrödraskap sedan 1967
Ett så kallat vapenbrödraskap har existerat sedan 1967
zwischen Nordkorea und der DDR, einfach gesagt, enge Beziehungen.
||||GDR|||close|relations
||||||||nära relationer
Simply put, there were close relations between North Korea and the GDR.
Enkelt uttryckt fanns det nära relationer mellan Nordkorea och DDR.
Die DDR liefert Waffen und Spionageausrüstung an Nordkorea.
|||||spy equipment||
A RDA entrega armas e equipamento de espionagem à Coreia do Norte.
Hohe Funktionäre und Offiziere der nordkoreanischen Partei und Armee
high||||||||army
|||Officerare|||||
Altos funcionários e oficiais do Partido e Exército norte-coreano
lassen ihre Kinder in der DDR studieren.
låta||||||
deixe seus filhos estudarem na RDA.
Pro Jahr dürfen auch vier oder fünf Ehepaare aus der DDR
|||||||married couples|||
||får lov att|||||Äkta par|||
in Nordkorea Urlaub machen und umgekehrt.
||vacation|||vice versa
|||||och tvärtom
Das Regime in Nordkorea ist noch härter als das in der DDR.
||||||hårdare|||||
In diesem Stasi-Bericht steht,
||Stasi||
|||rapport|
dass die Einheit des Landes erkämpft werden soll.
||unity|||fought||
||enhet|||||
que a unidade do país deve ser lutada.
att landets enighet bör kämpas för.
Also, Nordkorea ist damals bereit und willens zum Krieg.
|||back then|ready||willing||
|||på den tiden|||villig||
Então, a Coreia do Norte está pronta e disposta a ir para a guerra.
Nur weil die USA Truppen in Südkorea stationiert haben,
|||||||stationed|
Só porque os EUA têm tropas estacionadas na Coreia do Sul
greifen sie nicht an.
Von der ideologischen Standfestigkeit der Nordkoreaner
|||steadfastness||
|||ideologiska ståndaktighet||
Nordkoreanernas ideologiska ståndaktighet
ist die Stasi nicht so überzeugt.
|||||convinced
|||||inte så säker
Stasi är inte lika övertygad.
In den 50er Jahren krempelt die Kommunistische Partei
||||transform|||
||||vänder upp och ner|||
Na década de 1950, o Partido Comunista virou do avesso
På 1950-talet vände sig kommunistpartiet till
in Nordkorea das Land mehr und mehr um.
||||||mer och mer|
na Coreia do Norte, o país está se movendo cada vez mais.
i Nordkorea förändrar landet i allt högre grad.
Die Landwirtschaft wird kollektiviert.
|agriculture||collectivized
|||kollektiviseras
Das heißt, die Bauern verlieren ihr Land und Eigentum
|means||farmers|||||property
und arbeiten in staatseigenen Betrieben.
|||state-owned|businesses
|||statliga|statliga företag
and work in state-owned companies.
Ziel ist es, eine sozialistische Gesellschaft zu schaffen.
|||||society||
|||||socialistiskt samhälle||
Die Partei der Arbeit Koreas
beherrscht die oberste Volksversammlung,
controls|||people's assembly
kontrollerar|||högsta folkförsamlingen
Setzt die Regierung ein und macht die Gesetze.
|||||||laws
Sätter igång|||||||lagar
Instale o governo e faça as leis.
Inrättar regeringen och stiftar lagar.
Wie aus dem kommunistischen Lehrbuch.
||||textbook
||||Som ur läroboken.
Allerdings schreibt die Stasi, die Partei hat kein Parteiprogramm.
No entanto, a Stasi escreve que o partido não tem programa de festas.
Außerdem deute sie die Geschichte falsch.
|interprets||||
Dessutom|tolkar||||
Além disso, ela interpreta mal a história.
Wie kommt die Stasi zu diesem Urteil?
||||||judgment
||||||Hurdom, bedömning, beslut
Como a Stasi chega a esse julgamento?
Die Kommunisten in Nordkorea
erkennen die Führungsrolle der Sowjetunion nicht an.
recognize||leadership role||||
||ledarroll||||
do not recognize the leadership role of the Soviet Union.
inte erkänner Sovjetunionens ledande roll.
Und auch ein China orientieren sie sich immer weniger.
And they are also becoming less and less oriented towards China.
Was ist da los?
Ich zitiere mal aus dem Stasi-Bericht:
|quote|||||
|citerar ur|||||
Cito o relatório da Stasi:
Staatsgründer Kim Il-Sung regiert 40 Jahre lang. Bis ins Jahr 1994.
state founder|||||||||
||||||||fram till|
Statsgrundaren Kim Il-Sung regerade i 40 år, fram till 1994.
Er ist die überragende politische Leitfigur.
|||outstanding||leader
|||framstående||
Ele é a figura política dominante.
Han är den främste politiske ledaren.
Das bedeutet, er lässt einen Personenkult um sich inszenieren.
||||||||staged
|||låter|||||iscensätta
Isso significa que ele tem um culto à personalidade encenado em torno dele.
Detta innebär att han har en personkult iscensatt kring sig.
Wenn die Menschen in Nordkorea
an einer Statue des "Großen Führers" Kim Il-Sung vorbeigehen,
|||||||||pass by
||staty|||||||gå förbi
passe por uma estátua do "Grande Líder" Kim Il-Sung,
müssen sie sich verbeugen oder Blumen niederlegen.
|||bow|||lay down
|||böja sig|||
eles têm que se curvar ou depositar flores.
Der Diktator wird wie ein Gott verehrt.
||||||worshipped
||||||vördas som
O ditador é adorado como um deus.
Überall stehen riesige Statuen. Und man sieht Bilder.
Die Menschen tragen Buttons mit seinem Bild an den Jacken.
|||buttons||||||
|||Knappar||||||
People wear buttons with his picture on their jackets.
Folk bär knappar med hans bild på sina jackor.
Zu Neujahr schreibt der "Führer" immer einen Zeitungsartikel.
|||||||newspaper article
|Nyår||||alltid||Nyårsartikel
Und die Leute müssen diesen Artikel auswendig lernen.
||||||by heart|
||||||utantill|
In den Fabriken werden sie abgefragt.
|||||queried
|||||kontrollerade
Eles são consultados nas fábricas.
Der "Führer" gilt als weisester Mensch des Landes.
||is regarded||wisest|||
||||visaste|||
Und als klüger als alle anderen.
||smarter|||
Kim Il-Sung Bleibt für alle Ewigkeit der "Geliebte Führer".
||||||eternity||beloved|
||||||||Älskade|
Nach dem Tod des Diktators wird auch sein Sohn, Kim Jong-Il, verehrt.
||||||||||||venerated
||||diktatorns||||||||vördades
Após a morte do ditador, seu filho, Kim Jong-Il, também é venerado.
Efter diktatorns död vördas även hans son, Kim Jong-Il.
Als "Großartiger Führer".
|Som "stor ledare".|
As a "great leader".
Und heute steht Kim Jong-Un an der Spitze, als "Oberster Führer".
||||||||top||supreme|
||||||||||Högste ledare|
Alle politische Macht läuft bei ihm zusammen.
||power|runs|||together
|||samlas|||samlas hos honom
All political power is concentrated in his hands.
All politisk makt är koncentrerad i hans händer.
Sein engster Beraterkreis besteht nur aus vielleicht 20 Personen.
|closest|advisor circle|||||
|närmaste|Rådgivarkrets|består av||||
Hans närmaste krets av rådgivare består endast av kanske 20 personer.
Um seine Macht zu sichern, setzt er auf die Propaganda.
He relies on propaganda to secure his power.
Im Fernsehen läuft Kim Jong-Un rauf und runter.
||||||up||
||||||upp och ner||upp och ner
Kim Jong-Un är på TV upp och ner.
Aber weil das nicht genug ist,
lässt er sein Volk brutal unterdrücken.
|||||oppress
Menschenrechte zählen nicht.
human rights||
|räknas|
Besondere Angst hat der "Oberste Führer"
special|fear||||
übrigens vor seiner eigenen Familie, vor engsten Mitarbeitern.
by the way||||||closest|employees
Kurz nach seinem Amtsantritt
|||assumption of office
|||Tillträde till ämbetet
Pouco depois de assumir o cargo
lässt er um die 15 Verwandte und Generäle anklagen,
||||relatives||generals|prosecute
||||||generaler|
he has around 15 relatives and generals indicted,
ele tem 15 parentes e generais acusados,
verhaften und hinrichten.
arrest||arrest
gripa||avrätta
arrest and execute.
Seine Macht sichert Kim außerdem durch das Militär.
||||dessutom|||
Kim also secures his power through the military.
Kim também assegura seu poder por meio do exército.
Die Gesellschaft ist total militarisiert.
|society|||
Samhället|Samhället|||
1,2 Mio. Männer und Frauen stehen ständig unter Waffen.
Bei einer Einwohnerzahl von 22 Mio. Menschen.
||population|||
||Befolkning på 22 milj.|||
Offiziell strebt die nordkoreanische Außenpolitik nach Unabhängigkeit.
|strives|||foreign policy||independence
|strävar efter|||||Oberoende
A política externa da Coréia do Norte está oficialmente lutando pela independência.
Officiellt strävar den nordkoreanska utrikespolitiken efter självständighet.
Frieden und Freundschaft.
peace||friendship
||Vänskap
In Wirklichkeit geht es dem Regime in Nordkorea
|reality||||||
||handlar om|||||
Verkligheten är att regimen i Nordkorea
vor allem um eines, es will überleben, an der Macht bleiben.
||||||survive||||
acima de tudo, quer sobreviver, permanecer no poder.
Framför allt vill man överleva och behålla makten.
Auf der einen Seite droht es Südkorea,
||||threatens||
||||hotar||
Å ena sidan hotar det Sydkorea,
China, Russland, Japan und den USA mit der eigenen Schwäche.
|||||||||weakness
|||||||||svaghet
Nach dem Motto: Wenn unser Land zusammenbricht,
||motto||||collapses
||||||kollapsar
dann machen sich Mio. Menschen als Flüchtlinge auf zu euch.
||||||refugees|||
||||||flyktingar|||
kommer miljontals människor att söka sig till dig som flyktingar.
Also, geht lieber auf unsere Forderungen ein.
|||||demands|
|||||krav|
So you'd better respond to our demands.
Så det är bäst att du svarar på våra krav.
Das Land hat enorme Probleme.
Die Abschottung und die Wirtschaftspolitik der Regierung
|isolation|||economic policy||
|Isolering|||||
Execução hipotecária e política econômica do governo
führen dazu,
dass Nordkorea spätestens seit den 80er Jahren verarmt.
||at the latest|||||become impoverished
que a Coreia do Norte está empobrecida desde os anos 80, o mais tardar.
Das Land kann damals nicht einmal mehr
|||då|||
Waren aus den kommunistischen Ländern kaufen.
||||countries|
|från||||
Buy goods from communist countries.
Sondern es muss Rohstoffe und eigene Waren eintauschen.
|||raw materials||||exchange
|||||||byta ut
Instead, it must exchange raw materials and its own goods.
Tauschhandel.
Byteshandel.
Permuta.
Natürlich sind die kommunistischen Freunde nicht begeistert,
||||||enthusiastic
denn die brauchen selbst dringend Geld.
||||urgently|
||||akut|
Geld verdient Nordkorea eigentlich nur,
indem es Raketen an Staaten verkauft,
while||rockets|||
genom att sälja||raketer till stater|||
genom att sälja missiler till stater,
die sonst nicht an Waffen kommen. Die Wirtschaft leidet darunter.
|||||||economy|suffers|
|annars|||||||lider|
who would otherwise not be able to obtain weapons. The economy suffers as a result.
Die Produktivität ist unglaublich schlecht.
|Produktiviteten är otroligt dålig.||otroligt|
Auch in der Landwirtschaft.
|||agriculture
|||Även inom jordbruket.
Besonders in den 90er Jahren kommt es zu schlimmen Hungersnöten.
|||||||||famine
Na década de 1990, em particular, houve fome severa.
Viele 100.000 Menschen sterben.
Deswegen sagte ich vorhin, er droht mit der eigenen Schwäche.
That's why|||||threatens||||weakness
Därför sa jag|||nyss||||||
That's why I said earlier that he threatens his own weakness.
Det var därför jag tidigare sa att han hotar sin egen svaghet.
Auf der anderen Seite droht das Regime mit einem Krieg.
Die südkoreanische Hauptstadt Seoul mit ihren 10 Mio. Einwohnern
liegt in Schussweite der nordkoreanischen Artillerie.
||firing range|||
||skotträckvidd|||
está ao alcance da artilharia norte-coreana.
Selbst wenn man mit normalen Granaten schießt,
|||||grenades|shoots
Även om man||||||skjuter med
können die Menschen gar nicht schnell genug aus der Stadt fliehen.
||||||||||fly från staden
Människor kan inte fly staden tillräckligt snabbt.
Und wenn man erst Giftgas oder biologische Waffen einsetzt,
||||nerve gas||||use
||||||||använder
And if poison gas or biological weapons are used first,
E uma vez que você usa gás venenoso ou armas biológicas,
dann sterben Mio.
Ja, und dann ist da auch noch die Atombombe.
Nordkorea fühlt sich bedroht.
|||threatened
Und in gewisser Weise stimmt das ja auch.
||på sätt och vis|sätt||||
Die eine Bedrohung kommt einfach daher,
||threat|||
|den ena||||helt enkelt
dass die Menschen in Nordkorea kein angenehmes Leben haben.
||||||pleasant||
Wenn sie sehen könnten,
wie es den Menschen in anderen Ländern geht,
dann könnten sie vielleicht den Aufstand wagen.
|||||uprising|dare
|||||uppror|våga sig på
Und wir, die westlichen Staaten,
|||western|
wir würden sicher nicht das Regime stützen.
||||||support
||||||stödja
Außerdem hat das Regime Angst,
von den USA in einem Krieg besiegt und davon gejagt zu werden.
||||||defeated|||hunted||
||||||besegrad|||jagade bort||
Um sich abzusichern, braucht es aus seiner Sicht
||protect (oneself)|||||view
||för att skydda sig|||||
also eine wirklich bedrohliche Waffe.
|||threatening|
|||verkligt hotfull|
Eben die Atombombe.
even||
Precis som atombomben.||
Die internationale Staatengemeinschaft
||community of states
||Internationella samfundet
will Nordkorea zur Aufgabe seines Nuklearprogramms bewegen.
|||task|||to persuade
|||ge upp|||få Nordkorea att
wants to persuade North Korea to give up its nuclear program.
vill övertyga Nordkorea om att ge upp sitt kärnvapenprogram.
Jahrzehntelang wird verhandelt, werden Sanktionen beschlossen.
for decades||negotiated|||decided
I årtionden||förhandlas|||beslutas om sanktioner
Kommt es wieder zur Entspannung usw.
||||relaxation|
||||avspänning|
Aber der aktuelle Machthaber, Kim Jong-Un,
|||ruler|||
treibt das Programm wieder vehement voran.
||||vehemently|
driver||||kraftfullt|
is once again driving the program forward vehemently.
Er lässt Atombomben-Tests durchführen
||||conduct
||||utföra
Han låter utföra atombombsprov
und schießt Raketen zu Testzwecken ab.
|shoots|rockets||test purposes|
|avfyrar|||teständamål|
e lançar mísseis para fins de teste.
So will er den anderen, vor allen Dingen den USA
und ihren Verbündeten Südkorea und Japan, Angst machen.
Angeblich hat das Land mittlerweile eine Wasserstoffbombe
Allegedly||||meanwhile||hydrogen bomb
Påstås ha||||numera||Vätebomb
Und auch die entsprechenden Trägerraketen.
|||corresponding|carrier rockets
|||motsvarande|Bärraketerna
Aber könnte Kim seine Bombe eigentlich einsetzen?
||||||deploy
|skulle kunna|||||
Klar ist, wenn er eine Bombe wirft, werden die USA das Land vernichten.
||||||||||||destroy
||||||kastar||||||förstöra
O que está claro é que se ele lançar uma bomba, os EUA destruirão o país.
Det är uppenbart att om han släpper en bomb kommer USA att förstöra landet.
Klar ist aber auch,
wenn die Amerikaner die Atomanlagen durch Luftangriffe zerstören,
||||nuclear facilities||air raids|
||||kärnanläggningar|||förstöra
se os americanos destruírem as instalações nucleares com ataques aéreos,
om amerikanerna förstör kärnkraftsanläggningarna med flygattacker,
dann könnte der Gegenschlag mit Granatwerfern
|||counterstrike||grenade launchers
|||motangrepp med granatkastare||granatkastare
Mio. Menschen in Südkorea töten.
Ihr seht, das Problem ist kompliziert,
Você vê que o problema é complicado
die Situation angespannt.
||tense
||spänd
China will nicht, dass Nordkorea zusammenbricht.
|||||collapse
|||||kollapsar
Erst mal wegen der humanitären Katastrophe.
||på grund av|||
Aber auch, weil bei einer Vereinigung mit dem Süden
|||||union|||
|||||förening med|||
But also because unification with the south would
die USA mehr Einfluss in der Region gewinnen würden.
||||||||skulle vinna
Aber China will, ebenso wie Russland, keine Atommacht Nordkorea.
|||liksom|||||
Denn dann könnte Japan vielleicht auch Atomwaffen bauen,
um sich abzusichern.
||för att skydda sig
Vor allem will China nicht, dass Kim in die Ecke gedrängt wird.
||||||||||cornered|
||||||||||trängd in i hörnet|
Acima de tudo, a China não quer que Kim seja encurralada.
So dass er vielleicht aus Verzweiflung die Bombe schmeißt.
|||||desperation|||throws
|||||förtvivlan|||kastar
Så att han skulle kunna kasta bomben i ren desperation.
Also muss irgendwie verhandelt werden.
||på något sätt||
Portanto, tem que ser negociado de alguma forma.
Der Status quo soll aufrechterhalten werden.
||||bibehållas|
O status quo deve ser mantido.
Dass es zwei koreanische Staaten gibt,
die nebeneinander existieren.
|bredvid varandra|
Dass in Nordkorea eine brutale,
kommunistisch angehauchte Diktatur regiert.
|influenced||
|kommunistiskt präglad||styr
ditadura com regras de toque comunista.
kommunistinspirerad diktatur.
Dass man viele Jahre immer wieder winzige Schritte aufeinander zugeht.
||||||tiny||toward each other|
||||||små|||
US-Präsident Donald Trump versucht es zunächst mit Drohen.
||||||||hotelse
USA:s president Donald Trump försöker sig först på hot.
Dann startet er eine Charme-Offensive gegenüber Kim.
||||||mot|
Echte Ergebnisse gibt es bisher nicht.
|Riktiga resultat|||hittills|
Det finns inga verkliga resultat ännu.
Das Wichtigste ist aber, dass man im Gespräch bleibt.
|||||||samtal|
Und dass niemand eine Kurzschluss-Aktion durchzieht.
||||kortslutning||genomför
E que ninguém provoca um curto-circuito.
Och att ingen gör en kortslutningsaktion.
Die Nordkorea-Frage bleibt sicher noch länger
|||förblir|||
Nordkoreafrågan kommer säkert att kvarstå under en tid framöver
eines der schwierigsten und gefährlichsten Probleme der Welt.
|||||problem||
Was denkt ihr? Wie könnte man diese Frage beantworten?
Wie könnte man sie lösen?
Schreibt es gerne unten in die Kommentare.
Skriv gärna||||||
Neben mir findet ihr ein Video vom Kanal Mr.Wissen2Go,
Ao meu lado você encontrará um vídeo do canal Mr.Wissen2Go,
von meinem Kanal, rund um Nordkorea.
do meu canal, na Coreia do Norte.
Und hier unten geht es um Mao. Habe ich ja vorhin angekündigt.
|||||||||||aviserat
Danke euch fürs Zuschauen, bis zum nächsten Mal.