Lukas 20,27-38: Sonntag – 32. Woche im Jahreskreis (Jahr C)
Luke||||year cycle||
Luke 20:27-38: Sunday - 32nd week in the cycle (Year C)
Lucas 20,27-38: domingo - 32ª semana del ciclo (Año C)
Łukasza 20:27-38: Niedziela - 32. tydzień roku (rok C)
Lucas 20,27-38: Domingo - 32ª semana do ano (ano C)
Луки 20:27-38: воскресенье - 32-я неделя года (год C)
Luka 20:27-38: Pazar - Yılın 32. haftası (C yılı)
Лк 20:27-38: Неділя - 32-й тиждень року (рік С)
Die Frage nach der Auferstehung der Toten: (Lukas 20,27-40)
|Frage|||Auferstehung|||
||||resurrection||dead|
The question of the resurrection of the dead: (Luke 20:27-40)
27 Von den Sadduzäern, die die Auferstehung leugnen, kamen einige zu Jesus und fragten ihn:
|||||Auferstehung|leugnen|||||||
||Sadducees|||resurrection|deny||some||||asked|
27 Some of the Sadducees, who deny the resurrection, came to Jesus and asked him:
28 Meister, Mose hat uns vorgeschrieben: Wenn ein Mann, der einen Bruder hat, stirbt und eine Frau hinterlässt, ohne Kinder zu haben, dann soll sein Bruder die Frau heiraten und seinem Bruder Nachkommen verschaffen.
||||vorgeschrieben||||||||||||hinterlässt|||||||||||||||Nachkommen|verschaffen
master|Moses|||prescribed||||||||dies||||leaves|||||||||||||||descendants|provide
28 Teacher, Moses prescribed for us: If a man who has a brother dies and leaves a wife behind without having children, then his brother should marry the wife and provide offspring for his brother.
29 Nun lebten einmal sieben Brüder.
|lived|once||
Der erste nahm sich eine Frau, starb aber kinderlos.
||||||died||childless
30 Da nahm sie der zweite,
|nahm|||
|took|||second
31 danach der dritte und ebenso die anderen bis zum siebten; sie alle hinterließen keine Kinder, als sie starben.
|||||||||siebten|||hinterließen|||||
after||||also|||||seventh|||left|||||died
32 Schließlich starb auch die Frau.
Finally||||
33 Wessen Frau wird sie nun bei der Auferstehung sein?
Wessen||||||||
Whose|||||||resurrection|
Alle sieben haben sie doch zur Frau gehabt.
34 Da sagte Jesus zu ihnen: Nur in dieser Welt heiraten die Menschen.
||||them|||||||
35 Die aber, die Gott für würdig hält, an jener Welt und an der Auferstehung von den Toten teilzuhaben, werden dann nicht mehr heiraten.
|||||würdig|hält|||||||||||teilhaben|||||
|||||worthy|holds||that|||||resurrection||||participate|||||
36 Sie können auch nicht mehr sterben, weil sie den Engeln gleich und durch die Auferstehung zu Söhnen Gottes geworden sind.
|||||||||Engeln|gleich|||||||||
||||||||||||||||sons|||
37 Dass aber die Toten auferstehen, hat schon Mose in der Geschichte vom Dornbusch angedeutet, in der er den Herrn den Gott Abrahams, den Gott Isaaks und den Gott Jakobs nennt.
||||auferstehen||||||||Dornbusch|angedeutet||||||||||||||||
||||rise again||||||||bush|indicated|||||||||||Isaac||||Jacob|calls
38 Er ist doch kein Gott von Toten, sondern von Lebenden; denn für ihn sind alle lebendig.
|||||||||||||||lebendig
|||||||but||living||||||alive