CÉLINE - Dämonen
CÉLINE|
CÉLINE - Demons
CÉLINE - Demonios
CÉLINE - Démons
CÉLINE - Demoni
CÉLINE - Demons
CÉLINE - Demónios
Селин - Демоны
CÉLINE - Şeytanlar
CÉLINE - Демони
CELINE - 恶魔
CÉLINE - 惡魔
[Songtext zu „Dämonen“]
||demons
[Part 1]
Weiß nicht, wer es ehrlich meint
||||honestly|
Don't know who means it honestly
No sé quién lo dice en serio
Dürüst olmak gerekirse kimin kastettiğini bilmiyorum
Sag mir, wer ist Freund, wer Feind?
||||||enemy
Tell me who is friend, who is foe?
Dime quien es amigo, quien es enemigo?
Manchmal komm' ich mit dem Druck nicht klar
|||||||clear
Sometimes I can't handle the pressure
Jeder denkt, ich leb' mein'n Traum
|||live||dream
Everyone thinks I'm living my dream
Todo el mundo piensa que estoy viviendo mi sueño
Doch keiner steckt in meiner Haut
|none|sticks|||
But no one is in my skin
Pero nadie está en mi piel
Wie oft wünscht ich, ich wär unsichtbar
||||||invisible
How many times do I wish I was invisible
¿Cuántas veces desearía ser invisible?
[Pre-Hook]
[Pre-Hook]
Ich würd dir gerne blind vertrau'n
||||blind|trust
I would like to trust you blindly
Quisiera confiar ciegamente en ti
Doch hab' Angst, du nutzt mich aus
||||exploit||
But I'm afraid you're taking advantage of me
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Yes, I think I'm not good enough
Sí, creo que no soy lo suficientemente bueno
[Hook]
[Hook.]
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
||||||||cry
I don't want you to see me cry
no quiero que me veas llorar
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
||||||||shines
Don't wear the sunglasses because the sun is shining outside
No use las gafas de sol porque el sol brilla afuera
Lass mich los, aber lass mich nicht allein
Let me go, but don't leave me alone
Déjame ir, pero no me dejes solo
Die Augen rot und mein Herz so schwеr wie Blei
|||||||||lead
My eyes are red and my heart is as heavy as lead
Mis ojos están rojos y mi corazón es tan pesado como el plomo
[Part 2]
Mag' mein Spiеgelbild nicht mehr
||mirror image||
Don't like my reflection anymore
Mich zu lieben fällt mir schwer
I find it difficult to love myself
Bitte sag mir nicht, dass du mich brauchst
Please don't tell me you need me
私を必要としているなんて言わないで
Weißt, du denkst, dass du mich kennst
You know you think you know me
あなたは、私を知っていると思い込んでいる
Doch ich bin mir selber fremd
But I am a stranger to myself
Pero soy un extraño para mí mismo
しかし、私は自分自身を見知らぬ人である
Würd dir so gern sagen „Ich dich auch“
I'd love to say "Me too"
Me encantaría decir "Yo también"
"私も "と言ってあげたいですね。
[Pre-Hook]
[Pre-Hook]
Ich würd dir gerne blind vertrau'n
I would like to trust you blindly
Doch hab' Angst, Du nutzt mich aus
||||||out
But I'm afraid you're taking advantage of me
Ja, ich glaub', ich bin nicht gut genug
Yes, I think I'm not good enough
[Hook]
[Hook.]
Ich will nicht, dass du siehst, wie ich wein'
I don't want you to see me crying
Trag' die Sonnenbrille nicht, weil die Sonne draußen scheint
Don't wear the sunglasses because the sun is shining outside
Lass mich los, aber lass mich nicht allein
Let me go, but don't leave me alone
Die Augen rot und mein Herz so schwer wie Blei
The eyes red and my heart as heavy as lead
[Post-Hook]
پست|
Meine Dämon'n
|demons
My demons
Mis demonios
Es sind eine Million'n, sie halten mich wach
|||million||||
There are a million, they keep me awake
Meine Dämon'n
My demons
Es sind eine Million'n, hör' sie schrei'n in der Nacht
||||||scream|||
There are a million, hear them scream in the night
Meine Dämon'n
My demons
Es sind eine Million'n, sie halten mich wach
There are a million, they keep me awake
Meine Dämon'n
My demons
Es sind eine Million'n, ah-ah-ah
It's a million, ah-ah-ah
[Outro]
Outro
Ja, ja
Yes, yes
Da-da-da-da-da-da-da
Ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah, ah