×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Emil und die Detektive, Emil und die Detektive Teil 5

Emil und die Detektive Teil 5

Manche von euch werden sicher der Ansicht sein, man brauche sich wegen hundertvierzig Mark wahrhaftig nicht so gründlich zu unterhalten wie Frau Friseuse Tischbein mit ihrem Jungen. Und wenn jemand zweitausend oder zwanzigtausend oder gar hunderttausend Mark im Monat verdient, hat er das ja auch nicht nötig. Aber, falls ihr es nicht wissen solltet: Die meisten Leute verdienen viel, viel weniger. Und wer pro Woche fünfunddreißig Mark verdient, der muß, ob es euch gefällt oder nicht, hundertvierzig Mark, die er gespart hat, für sehr viel Geld halten. Für zahllose Menschen sind hundert Mark fast so viel wie eine Million, und sie schreiben hundert Mark sozusagen mit sechs Nullen. Und wieviel eine Million in Wirklichkeit ist, das können sie sich nicht einmal vorstellen, wenn sie träumen. Emil hatte keinen Vater mehr. Doch seine Mutter hatte zu tun, frisierte in ihrer Stube, wusch blonde Köpfe und braune Köpfe und arbeitete unermüdlich, damit sie zu essen hatten und die Gasrechnung, die Kohlen, die Miete, die Kleidung, die Bücher und das Schulgeld bezahlen konnten. Nur manchmal war sie krank und lag zu Bett. Der Doktor kam und verschrieb Medikamente. Und Emil machte der Mutter heiße Umschläge und kochte in der Küche für sie und sich. Und wenn sie schlief, wischte er sogar die Fußböden mit dem nassen Scheuerlappen, damit sie nicht sagen sollte: »Ich muß aufstehen. Die Wohnung verkommt ganz und gar..

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Emil und die Detektive Teil 5 Emil|||| Emil and the detectives part 5 Emil y los detectives - Parte 5 Emil et les détectives partie 5 Emil e i detective Parte 5 エミールと探偵たち Part 5 Emil en de detectives deel 5 Emil i detektywi, część 5 Emil e os detectives Parte 5 Эмиль и детективы Часть 5 Emil och detektiverna Del 5 Emil ve Dedektifler Bölüm 5 Еміль і детективи частина 5 埃米尔和侦探们第五部分

Manche von euch werden sicher der Ansicht sein, man brauche sich wegen hundertvierzig Mark wahrhaftig nicht so gründlich zu unterhalten wie Frau Friseuse Tischbein mit ihrem Jungen. ||||||мнения|||||из-за|||действительно|||||unterhalten|||парикмахерша|Тишбейн||| ||||||||||||||vraiment|||||s'entretenir|||la coiffeuse||||fils Some|of|you|will|sure|the|view|to be|one|need|oneself|because of|one hundred and forty|marks|truly|not||thoroughly||entertain|as||hairdresser|Tischbein|||boy Alguns||||||opinião||||||||verdadeiramente|||minuciosamente||||||||| ||||||opinione||||||||||||||||la parrucchiera|||| ||||||||||||hundrafyrtio||||||||||Friseuse|||| 有些||||||看法||人|需要|||||确实|||认真||谈论|||理发师|||| ||||||думка||||||||справді|||||обговорюватися|||перукарка|||| ||||||意見||||||||本当に|||||unterhalten||||||| algunos|de|ustedes|estarán|||opinión|||necesite||por|ciento cuarenta|marcos|verdaderamente|||a fondo||entretenerse|||Friseuse|Tischbein|||niño Some of you will be of the opinion that, because of a hundred and forty marks, you really don't need to talk as thoroughly as Frau Tischbein did with her boy. Algunos de ustedes sin duda serán de la opinión de que uno realmente no necesita hablar tan a fondo sobre ciento cuarenta marcos como lo hace la señora Tischbein, la peluquera, con su hijo. Certains d'entre vous penseront sûrement qu'il n'est pas nécessaire de discuter aussi minutieusement de cent quarante marks que Mme Friseuse Tischbein avec son fils. Niektórzy z was z pewnością uważają, że naprawdę nie trzeba przeprowadzać tak dokładnej rozmowy na sto czterdzieści marek, jak fryzjerka pani Tischbein ze swoim chłopcem. Alguns de vós serão certamente da opinião de que não precisam de ter uma conversa tão aprofundada sobre cento e quarenta marcos como a Sra. Tischbein, a cabeleireira, tem com o seu filho. Кое-кто из вас, несомненно, подумает, что на самом деле вовсе не обязательно так обстоятельно говорить о ста сорока марках, как это делает миссис Тишбейн-парикмахер со своим мальчиком. En del av er kommer säkert att tycka att man verkligen inte behöver prata så grundligt om hundrafyrtio mark som fru Tischbein frisören gör med sin pojke. Bazılarınız kesinlikle yüz kırk mark yüzünden, Frau Tischbein'in oğluyla yaptığı kadar ayrıntılı konuşmanız gerekmediği görüşünde olacak. Дехто з вас, мабуть, подумає, що про сто сорок марок не треба так ретельно говорити, як це робить пані Тішбейн-перукар зі своїм хлопчиком. 你们中的一些人可能会认为,关于一百四十马克,真的不需要像理发师蒂什贝因和她的孩子那样深入讨论。 你們中的一些人肯定會認為,你們確實不需要像理髮師蒂施貝因夫人和她的兒子那樣進行大約一百四十馬克的徹底談話。 Und wenn jemand zweitausend oder zwanzigtausend oder gar hunderttausend Mark im Monat verdient, hat er das ja auch nicht nötig. ||||||||сто тысяч||||||||||| |||||||||||||||||||nécessaire ||someone|two thousand|or|twenty thousand|or|even|hundred thousand|||month|earns|has|||yes|||need |||två tusen||tjugo tusen|||||||||||||| |||||ventimila|||centomila||||||||||| |||两千||二万||||||||||||||必要 ||||||||сотня тисяч||||||||||| |||||二万|||||||||||||| ||alguien|dos mil||veinte mil|||cien mil||||gana|||||||necesario And if someone earns two thousand or twenty thousand or even a hundred thousand marks a month, he doesn't need to. Y si alguien gana dos mil o veinte mil o incluso cien mil marcos al mes, no lo necesita. Et si quelqu'un gagne deux mille ou vingt mille ou même cent mille marks par mois, il n'en a pas non plus besoin. そして、もし誰かが月に二千マルクや二万マルク、あるいは十万マルクを稼いでいるとしても、彼にはそれが必要ないということもありません。 A jeśli ktoś zarabia dwa tysiące, dwadzieścia tysięcy czy nawet sto tysięcy marek miesięcznie, to nie musi. А если кто-то зарабатывает две тысячи, или двадцать тысяч, или даже сто тысяч марок в месяц, ему это не нужно. Och om någon tjänar tvåtusen eller tjugo tusen eller till och med hundra tusen mark i månaden, behöver de det inte. Ve birisi ayda iki bin, yirmi bin, hatta yüz bin mark kazanıyorsa, buna ihtiyacı yoktur. А якщо хтось заробляє дві тисячі чи двадцять тисяч чи навіть сто тисяч марок на місяць, то йому це не потрібно. 而且如果有人一个月赚两千或两万甚至十万马克,他也没有必要这样。 如果有人每月賺兩千、兩萬甚至十萬馬克,他們就不需要它。 Aber, falls ihr es nicht wissen solltet: Die meisten Leute verdienen viel, viel weniger. но||||||должны||||||| |if|you||not|know|should||most|people|earn|a lot|much|less ||||||deveriam saber||a maioria das||ganham|||muito menos ||||||doveste||||||| 但是||||||应该||||||| |si|ustedes|||saber|deberíais||la mayoría de||ganan||| But, in case you didn't know, most people earn much, much less. Pero en caso de que no lo sepas, la mayoría de la gente gana mucho, mucho menos. Mais, au cas où vous ne le sauriez pas : la plupart des gens gagnent beaucoup, beaucoup moins. しかし、もしあなたたちが知らないのであれば: ほとんどの人々はもっと、もっと少ない額を稼いでいます。 Ale jeśli nie wiesz, większość ludzi zarabia znacznie, znacznie mniej. Mas, caso não saibas: A maioria das pessoas ganha muito, muito menos. Но если вы не знаете, большинство людей зарабатывают гораздо меньше. Men om du inte vet, de flesta gör vägen, mycket mindre. Але, якщо ви не знаєте, більшість людей поступаються набагато менше. 但是,如果你们不知道的话:大多数人的收入要低得多。 但是,如果你不知道的話,大多數人的收入要少得多。 Und wer pro Woche fünfunddreißig Mark verdient, der muß, ob es euch gefällt oder nicht, hundertvierzig Mark, die er gespart hat, für sehr viel Geld halten. ||||пятьдесят три|||||||||||||||сэкономил|||||| And|who|per|week|thirty-five||earned|who|must|whether||you|like|or|not|||||saved||for|very|a lot of|money|hold |||||||||||||||||||economizou|||||| ||||trentacinque||||||||||||||||||||| ||||fem och trettio||||||||||||||||||||| ||||三十五|||||||||||||||存||||||认为 ||||тридцять п’ять|||||||||||||||зекономлені|||||| |||||||||||||||||||貯めた|||||| ||||treinta y cinco||gana||debe|||||||ciento cuarenta||||ahorrado||||||considerar And whoever earns thirty-five marks a week, whether you like it or not, must consider the one hundred and forty marks that he has saved as a lot of money. Y quien gane treinta y cinco marcos a la semana debe, le guste o no, considerar los ciento cuarenta marcos que ha ahorrado como mucho dinero. Et pour celui qui gagne trente-cinq marks par semaine, que cela vous plaise ou non, cent quarante marks qu'il a épargnés doivent représenter beaucoup d'argent. そして、週に三十五マルクを稼ぐ人は、あなたがたが気にしようとしまいと、彼が貯めた百四十マルクを非常に多くのお金だと見なさなければなりません。 Każdy, kto zarabia trzydzieści pięć marek tygodniowo, musi, czy mu się to podoba, czy nie, uważać sto czterdzieści marek, które zaoszczędził, za dużo pieniędzy. А тот, кто зарабатывает тридцать пять марок в неделю, должен, нравится вам это или нет, считать сэкономленные им сто сорок марок большими деньгами. Och den som tjänar trettiofem mark i veckan måste, vare sig du vill eller inte, anse de hundrafyrtio mark som han har sparat som mycket pengar. А той, хто заробляє тридцять п’ять марок на тиждень, мусить, хочеш того чи ні, вважати заощаджені ним сто сорок марок за великі гроші. 每周挣得三十五马克的人,不论你们喜欢与否,都必须认为他所存的百四十马克是非常多的钱。 任何一個每週賺三十五馬克的人,無論你喜歡與否,都必須認為他節省的一百四十馬克是一大筆錢。 Für zahllose Menschen sind hundert Mark fast so viel wie eine Million, und sie schreiben hundert Mark sozusagen mit sechs Nullen. |бесчисленные||||||||||||||||словно||| |innombrables||||||||||||||||||| For|countless|people|are|hundred||almost||as much|as|one|million|and||write|hundred|marks|so to speak|with|six|zeros |inúmeras||||||||||||||||por assim dizer||| ||||||||||||||||||||zeri |无数||||||||||||||||可以说|||零 |безліч|||||||||||||||||||нулями |||||||||||||||||いわば||| |innumerables|||cien|||||||||||cien|||||ceros For countless people, a hundred marks is almost as much as a million, and they write a hundred marks with six zeros, so to speak. Para innumerables personas, cien marcos es casi tanto como un millón, y escriben cien marcos con seis ceros, por así decirlo. Pour d'innombrables personnes, cent marks sont presque comme un million, et ils écrivent cent marks avec six zéros. 無数の人々にとって、100マルクはほぼ100万と同じであり、彼らは100マルクを言ってみれば6つのゼロで書く。 Dla niezliczonych ludzi sto marek to prawie tyle, co milion, a oni piszą sto marek z sześcioma zerami, że tak powiem. Для бесчисленного множества людей сто марок почти равны миллиону, и они пишут сто марок, так сказать, с шестью нулями. För otaliga människor är hundra mark nästan lika mycket som en miljon, och de skriver hundra mark med sex nollor så att säga. Для незліченної кількості людей сто марок майже стільки ж, скільки мільйон, і вони пишуть сто марок, так би мовити, шістьма нулями. 对于无数人来说,百马克几乎就相当于一百万,他们几乎把百马克写成六个零。 對無數人來說,一百分幾乎相當於一百萬,而且他們寫的一百分有六個零,可以這麼說。 Und wieviel eine Million in Wirklichkeit ist, das können sie sich nicht einmal vorstellen, wenn sie träumen. |||||||||||||представить|||мечтают |how much|one|million||reality||||they|themselves|not|once|imagine|when|they|dream |quanto||||realidade||||||||imaginar||| ||||||||||||||||sognano |||||现实||||||||想象||| |cuánto||||realidad|||||||ni una vez|imaginar|||sueñan And how much a million is in reality they cannot even imagine when they dream. Y cuánto es un millón en realidad, ni siquiera pueden imaginarlo cuando sueñan. Et combien un million est en réalité, ils ne peuvent même pas l'imaginer, même en rêvant. そして、現実に100万がどれほどのものか、彼らは夢を見ていても想像できない。 I nawet nie mogą sobie wyobrazić, ile milion to w rzeczywistości, kiedy marzą. А сколько на самом деле миллион, ты даже не представляешь во сне. А скільки насправді коштує мільйон, ви навіть уві сні не уявляєте. 而他们根本无法想象一百万实际上有多少,即使在做梦的时候。 而一百萬究竟是多少,他們連做夢都不敢想像。 Emil hatte keinen Vater mehr. |had|no|father|more Emil no longer had a father. Emil ya no tenía padre. エミールにはもはや父親はいなかった。 Emil nie miał już ojca. У Эмиля больше не было отца. У Еміля вже не було батька. 艾米尔没有父亲了。 埃米爾不再有父親。 Doch seine Mutter hatte zu tun, frisierte in ihrer Stube, wusch blonde Köpfe und braune Köpfe und arbeitete unermüdlich, damit sie zu essen hatten und die Gasrechnung, die Kohlen, die Miete, die Kleidung, die Bücher und das Schulgeld bezahlen konnten. ||||||причесывала||||мыла||||||||неутомимо||||||||газовый счет||уголь||||||||||| ||||||||||||||||||sans relâche||||||||facture de gaz||le charbon|||||||||scolaire|| |his|mother|had|to|to do|styled||her|parlor|washed|blonde|heads|and|brown|heads||worked|tirelessly|so that||||had|||gas bill||coal||rent|clothes|clothing|the|books|||school fees|to pay|could ||||||||||||||||||incansavelmente||||||||||carvão||aluguel|||||||mensalidade escolar|| ||||||acconciare||||||||marroni||||||||||||bolletta del gas||il carbone||l'affitto|||||||tasse scolastica|| ||||||frisera||||||||||||||||||||gasräkningen|||||||||||skolavgift|| ||||||理发|||房间|洗||||棕色的||||不知疲倦||||||||煤气账单||煤炭|||||||||学费|| ||||||зачісуючи|||кімната|мила||||||||||||||||||вугілля||оренда|||||||шкільний внесок|| ||||||髪を整える||||||||||||疲れを知らず||||||||ガス代||石炭|||||||||学費|| ||||||frisaba|||habitación|lavaba|rubios|cabellos||marrones||||incansablemente|para que|||||||factura de gas||carbón||alquiler||ropa||los libros|||Schulgeld|| But his mother was busy, doing her hair in her room, washing blond heads and brown heads, and working tirelessly so that they could eat and pay the gas bill, the coal, the rent, the clothes, the books and the school fees. しかし、彼の母は忙しかった。自分の部屋で髪を整え、金髪と茶髪を洗い、疲れ知らずに働いて、食事を用意し、ガス代、石炭、家賃、衣服、本、そして学費を支払えるようにしていた。 Ale jego matka była zajęta, układając włosy w salonie, myjąc blond i brązowe głowy i pracując niestrudzenie, aby mogli jeść i płacić rachunki za gaz, węgiel, czynsz, ubrania, książki i czesne. Но его мать была занята: делала прически в своей комнате, мыла светловолосых и каштановых голов и неустанно работала, чтобы они могли есть и оплачивать счета за газ, уголь, квартплату, одежду, книги и плату за обучение в школе. Men hans mamma var upptagen med att fixa håret i sitt rum, tvätta blonda huvuden och bruna huvuden och arbeta outtröttligt för att de skulle kunna äta och betala bensinräkningen, kolet, hyran, kläderna, böckerna och skolavgifterna. Але його мати була зайнята: робила зачіску у своїй кімнаті, мила біляві та шатенки, невпинно працювала, щоб вони могли поїсти та оплатити рахунок за газ, вугілля, оренду, одяг, книги та шкільні збори. 但他的母亲很忙,在自己的房间里做头发,给金发和棕发的人洗头,孜孜不倦地工作,以便她们有东西吃,能支付煤气费、煤费、房租、衣服、书籍和学费。 但他的母親很忙,在房間裡梳頭,洗金髮和棕髮,不知疲倦地工作,以便他們有食物吃,支付煤氣費、煤費、房租、衣服、書本和學校費用。 Nur manchmal war sie krank und lag zu Bett. |parfois||||||| |sometimes|was|she|sick|and|lay||bed ||||||estava deitada|| Only sometimes was she sick and in bed. Solo que a veces estaba enferma y yacía en la cama. 彼女は時々病気になり、ベッドに横たわっていた。 Tylko czasami była chora i leżała w łóżku. Только иногда она болела и лежала в постели. Лише іноді вона хворіла і лежала в ліжку. 只有有时她生病,躺在床上。 只是有時她生病了,躺在床上。 Der Doktor kam und verschrieb Medikamente. ||||prescrivit| The|doctor|came||prescribed|medications ||||skrev ut| ||||prescrisse| ||||开处方| ||||виписав|ліки |医者|||| |doctor|vino||recetó| The doctor came and prescribed medication. 医者が来て、薬を処方した。 Przyszedł lekarz i przepisał leki. Пришел врач и прописал лекарство. 医生来了并开了药。 醫生過來開了藥。 Und Emil machte der Mutter heiße Umschläge und kochte in der Küche für sie und sich. ||||||компрессы||||||||| ||fit|la|mère|chauds|compresses chauds||||||||| ||made|||hot|compresses||cooked|||||her|and|himself ||||||compressas quentes||||||||| ||||||omslag||||||||| ||||||||cucinò||||||| |艾米尔|||||热敷包||煮||||||| ||||||компреси||||||||| ||||||||料理した|||||||自分 ||||||compresas||cocinó||||||| And Emil made hot poultices for his mother and cooked for her and himself in the kitchen. Y Emil hizo compresas calientes para su madre y cocinó para ella y para él en la cocina. エミールは母のために熱い湿布を作り、自分のためにも台所で料理をしました。 Emil robił matce gorące okłady i gotował dla niej i dla siebie w kuchni. А Эмиль делал маме горячие компрессы и готовил ей и себе на кухне. А Еміль робив мамі гарячі компреси і готував собі та їй на кухні. 埃米尔为母亲做了热敷,并在厨房为自己和她做饭。 艾米爾為他的母親熱敷,並在廚房裡為她和他自己做飯。 Und wenn sie schlief, wischte er sogar die Fußböden mit dem nassen Scheuerlappen, damit sie nicht sagen sollte: »Ich muß aufstehen. |||спала|вытирал||||||||тряпка||||||я|| |si||s'endormait|wissait||||les sols|||humide|chiffon à récurer|pour que|||||||se lever And|when||slept|wiped|he|even|the|floors|||wet|scrubbing rag|so that|she||say|should|I|must|get up ||||||||pisos||||Pano de chão||||||||levantar-se |||dormiva|||||i pavimenti|||bagnato|straccio per lavare||||||||alzarmi ||||torkade||||golv||||skurtrasa|||||||| |||睡|擦||||地板|||湿的|拖把||||||||起床 ||||||||підлоги||||губка|||||||| |||||||||||濡れた||||||||| |||dormía|limpiaba||incluso||suelo|||mojado|trapo de fregar|para que||||||debo|levantarse And when she slept, he even wiped the floors with the wet floorcloth so that she wouldn't say, "I have to get up. Y cuando ella dormía, él hasta limpiaba los pisos con el trapo húmedo para que no dijera: 'Me tengo que levantar'. 彼女が眠っている間、彼は濡れたモップで床を拭いて、彼女が「起きなきゃ」と言わないようにしました。 A kiedy spała, nawet wycierał podłogi mokrym mopem, żeby nie mówiła: "Muszę wstać". А когда она спала, он даже протирал полы мокрой тряпкой, чтобы она не сказала: «Мне нужно вставать». А коли вона спала, він навіть витирав підлогу мокрою ганчіркою, щоб вона не сказала: «Мені треба вставати». 当她睡着时,他甚至用湿抹布擦拭地板,以免她说:‘我必须起床。’ 當她睡覺的時候,他甚至用濕抹布擦地板,這樣她就不會說:“我要起床了。” Die Wohnung verkommt ganz und gar.. квартира||разрушается|совсем|| l'||se dégrade||| The|apartment|is falling into disrepair|completely|completely|completely ||está se deteriorando||| ||sta deteriorando||| ||förfaller||| ||变得荒废||| ||погіршується||| ||荒廃している||| ||se deteriora|totalmente|y|totalmente الشقة في حالة سيئة تماما .. The apartment is falling into complete disrepair. El piso se está deteriorando. L'appartement se détériore complètement.. そのアパートは完全に荒廃しています… Mieszkanie ulega całkowitemu zniszczeniu. Квартира приходит в упадок. Lägenheten håller på att förfalla. Квартира руйнується». 这间公寓完全 deteriorates.. 公寓完全年久失修......