66. Το τραγούδι στο νέο καράβι
The|song|on the|new|ship
66. Das Lied auf dem neuen Schiff
66. La canción del nuevo barco
66. la chanson sur le nouveau navire
66. The song on the new ship
Χαιρετισμούς στη θάλασσα!
Greetings|to|the sea
Greetings to the sea!
Στ' ακρογιάλια χαιρετισμούς!
At the|beach|greetings
On the shores, greetings!
Να!
Here
Here!
σε στέριωσαν κιόλας.
you|grounded|already
They have already grounded you.
Σε βλέπω.
You|I see
I see you.
Ξεκίνησες.
You started
You have started.
Φορτωμένο είσαι με το ξανθό σιτάρι, με το χρυσό καλαμπόκι.
Loaded|you are|with|the|blonde|wheat|with|the|golden|corn
You are loaded with blonde wheat, with golden corn.
Φορτωμένο είσαι με τα κίτρα και τα πορτοκάλια, που τα 'θρεψεν ο ήλιος.
Loaded|you are|with|the|lemons|and|the|oranges|that|them|nourished|the|sun
You are loaded with citrons and oranges, which the sun has nourished.
Στην πλώρη έχεις τον σταυρό.
At the|bow|you have|the|cross
At the bow, you have the cross.
Στην πρύμνη έχεις το βαγγέλιο.
At the|stern|you have|the|gospel
At the stern, you have the gospel.
Κι ανάμεσα έχεις την Παναγιά Παρθένα με το καντήλι της αναμμένο.
And|in between|you have|the|Virgin Mary|Virgin|with|the|lamp|her|lit
And in between, you have the Virgin Mary with her candle lit.
Άσπροι γλάροι σ' ακολουθούνε.
White|seagulls|you|follow
White seagulls follow you.
Απάνω στα κατάρτια σου ξεκουράζονται.
On|on the|masts|your|rest
They rest on your masts.
Άσπρα χωριά σε βλέπουν από πράσινους λόφους.
White|villages|you|see|from|green|hills
White villages watch you from green hills.
Άσπρες ακρογιαλιές παρακαλούν να πας ν' αράξεις.
White|beaches|beg|to|go|to|settle
White beaches are begging you to come and dock.
Μάνες κι αδερφές φωνάζουν να σταθείς να πάρεις χαιρετίσματα.
Mothers|and|sisters|shout|to|stand|to|take|greetings
Mothers and sisters are calling for you to stop and receive greetings.
---
---
Τα κύματα πηδούν απάνω σου σαν άλογα μ' άσπρη χαίτη.
The|waves|jump|on|you|like|horses|with|white|mane
The waves leap over you like horses with white manes.
Οι μαύροι κάβοι καρτερούν να σε αρπάξουν.
The|black|waves|wait|to|you|grab
The dark cliffs are waiting to grab you.
Μα οι ναύτες έχουν σκαλώσει στα σκοινιά.
But|the|sailors|have|gotten stuck|in the|ropes
But the sailors are stuck in the ropes.
Ο καπετάνιος είναι παλικάρι.
The|captain|is|brave man
The captain is a brave man.
Σαν το δελφίνι, που σ' ακολουθεί, χορεύεις απάνω στην πράσινη θάλασσα.
Like|the|dolphin|that|you|follows|you dance|on|in the|green|sea
Like the dolphin that follows you, you dance on the green sea.
Θα φτάσεις!
You will|arrive
You will arrive!
Θα φτάσεις!
will|arrive
You will arrive!
Και θ' αράξεις ανάμεσα στα πολλά κατάρτια.
And|you will|dock|between|the|many|masts
And you will dock among the many masts.
Χαιρετισμούς να πεις στα μεγάλα λιμάνια.
Greetings|to|say|to the|big|ports
Send greetings to the great ports.
Χαιρετισμούς στην Πόλη να πεις!
Greetings|in the|City|to|say
Send greetings to the City!
Πάντα καλός να είναι ο γυρισμός σου.
always|good|to|be|the|return|your
May your return always be good.
Πάντα να φέρνεις θησαυρούς.
Always|to|bring|treasures
May you always bring treasures.
Μαύρο μαντίλι να μη φορεθεί για σένα.
Black|scarf|to|not|be worn|for|you
A black scarf should not be worn for you.
Καλορίζικο!
May it be blessed with good fortune
Congratulations!
Καλοτάξιδο!
Safe travels
Safe travels!
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=40 err=0.00%) translation(all=33 err=0.00%) cwt(all=175 err=0.00%)