×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

► 002 - Καλώς ορίσατε στην Ελλάδα - Modern Greek, 8.4. Στο γραφείο ταξιδίων

8.4. Στο γραφείο ταξιδίων

[ Μέρος Β ]

- Γιάννης: Καλημέρα, θέλουμε να πάμε κάπου έξω από την Αθήνα.

Εχουμε πέντε μέρες ελεύθερες, αλλά δεν ξέρουμε πού μπορούμε να πάμε. Μήπως έχετε οργανωμένα ταξίδια;

- Υπάλληλος: Ναι, βεβαίως.

Έχουμε δικά μας λεωφορεία και ταξιδεύουμε σε όλη την Ελλάδα.

- Γιάννης: Ωραία, πρέπει τότε να αποφασίσουμε πού θα πάμε.

Προτιμώ να μείνουμε σε κάποιο μέρος κοντά στην θάλασσα, και αν θέλουμε μπορούμε να κάνουμε μία εκδρομή με καϊκι στα λιμάνια του τόπου ή σε άλλες παραλίες.

- Υπάλληλος: Αχ, έχουμε προσφορά ένα ταξίδι για πέντε μέρες στο βουνό, δεν θα έχετε θάλασσα, αλλά είναι ωραία για να κάνετε περίπατο στο δάσος.

Αυτή την εποχή είναι πολύ πράσινο και γεμάτο λουλούδια.

- Γιάννης: Όχι, προτιμάμε την θάλασσα, αλλά νομίζω ότι θα είναι πιο φτηνό αν παίρνουμε το τρένο και αγοράζουμε το εισιτήριο με επιστροφή.

Θέλουμε επίσης ένα φτηνό και καλό ξενοδοχείο, όχι πολύ μακριά από την θάλασσα. Το θέλουμε και με πρωινό.

- Υπάλληλος: Θέλετε ένα διπλό δωμάτιο ή δυο μονά δωμάτια;

- Γιάννης: Ένα διπλό, παρακαλώ, και με μπαλκόνι αν υπάρχει.

-Υπάλληλος: Εντάξει.

Ξενοδοχείο για πέντε ημέρες, δηλαδή για τέσσερα βράδια, διπλό δωμάτιο, και τα εισιτήρια του τρένου με επιστροφή για δύο άτομα ... Όλα μαζί κάνουν διακόσια σαράντα ευρώ.

- Γιάννης: Μπορούμε να πληρώσουμε με κάρτα η θέλετε μετρητά

- Υπάλληλος: Όπως θέλετε, δεν έχω πρόβλημα.

- Γιάννης: Εντάξει.

Ορίστε, η κάρτα μου.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

8.4. Στο γραφείο ταξιδίων в|офисе|путешествий dans le|bureau|de voyages to the|travel agency office|travel agency no|escritório|de viagens U|kancelarija|putovanja в|офісі|подорожей en|la oficina|de viajes במשרד|משרד|נסיעות 8.4. im Reisebüro 8.4. At the travel agency 8.4. Presso l'agenzia di viaggio 8.4.旅行代理店にて 8.4 W biurze podróży 8.4. U turističkoj agenciji 8.4. På resebyrån 8.4. Seyahat acentesinde 8.4.在旅行社 8.4. Au bureau de voyage 8.4. En la agencia de viajes 8.4. No escritório de viagens 8.4. В туристичному агентстві 8.4. В туристическом агентстве

[ Μέρος Β ] часть|B ] partie|B ] Part|Part B parte|B ] Deo|B Teil B| частина|Б parte|B ] חלק|ב [ Part B ] [ Deo B ] [ Partie B ] [ Parte B ] [ Parte B ] [ Частина Б ] [ Часть Б ]

- Γιάννης: Καλημέρα, θέλουμε να πάμε κάπου έξω από την Αθήνα. Яннис|доброе утро|мы хотим|чтобы|мы идем|куда-то|за|пределами|артикль|Афины Giannis|bonjour|nous voulons|à|nous allons|quelque part|dehors|de|la|Athènes John|Good morning|"we want"|to|"go"|somewhere|outside of|from|the|Athens Giannis|bom dia|queremos|que|vamos|a algum lugar|fora|de|a|Atenas Јанис|Добро јутро|желимо|да|идемо|негде|ван|из|ту|Атину Johannes||||gehen|irgendwo|außerhalb||| Янніс|добрий ранок|ми хочемо|щоб|ми йдемо|кудись|за|з||Афіни Giannis|buenos días|queremos|a|ir|a algún lugar|fuera|de|la|Atenas יואן|בוקר טוב|||||||| - John: Guten Morgen, wir wollen irgendwo außerhalb von Athen hinfahren. - Giannis: Good morning, we want to go somewhere outside Athens. - Γιάννης: おはよう、アテネの外にどこかに行きたいです。 - Yannis:早上好,我们想去雅典以外的地方。 - Jannis: Dobro jutro, želimo da idemo negde van Atine. - Giannis : Bonjour, nous voulons aller quelque part en dehors d'Athènes. - Giannis: Buenos días, queremos ir a algún lugar fuera de Atenas. - Giannis: Bom dia, queremos ir a algum lugar fora de Atenas. - Янніс: Доброго ранку, ми хочемо поїхати кудись за межі Афін. - Яннис: Доброе утро, мы хотим поехать куда-то за пределы Афин.

Εχουμε πέντε μέρες ελεύθερες, αλλά δεν ξέρουμε πού μπορούμε να πάμε. у нас есть|пять|дней|свободных|но|не|мы знаем|куда|мы можем|чтобы|мы идем nous avons|cinq|jours|libres|mais|ne|nous savons|où|nous pouvons|à|nous allons We have|five|days|free|but|not|don't know|where|can we go|to|"go" temos|cinco|dias|livres|mas|não|sabemos|onde|podemos|que|vamos Imamo|pet|dana|slobodne|ali|ne|znamo|gde|možemo|da|idemo wir haben||||||wissen||können|| у нас є|п'ять|днів|вільних|але|не|ми знаємо|куди|ми можемо|щоб|ми йдемо tenemos|cinco|días|libres|pero|no|sabemos|dónde|podemos|a|ir יש לנו|||||||||| Wir haben fünf Tage frei, aber wir wissen nicht, wohin wir gehen können. We have five days free but we do not know where we can go. 5日間の休みがありますが、どこに行けるかわかりません。 我们有五天空闲时间,但我们不知道可以去哪里。 Imamo pet slobodnih dana, ali ne znamo gde možemo da idemo. Nous avons cinq jours de libre, mais nous ne savons pas où nous pouvons aller. Tenemos cinco días libres, pero no sabemos a dónde podemos ir. Temos cinco dias livres, mas não sabemos onde podemos ir. У нас є п'ять вільних днів, але ми не знаємо, куди можемо поїхати. У нас есть пять свободных дней, но мы не знаем, куда можем поехать. Μήπως έχετε οργανωμένα ταξίδια; может быть|у вас есть|организованные|поездки peut-être|vous avez|organisés|voyages Do you|"Do you have"|organized|organized tours talvez|você tem|organizados|viagens Možda|imate|organizovana|putovanja vielleicht||organisierte|Reisen можливо|ви маєте|організовані|подорожі quizás|tiene|organizados|viajes Haben Sie Ausflüge organisiert? Do you have organized trips? オーガナイズされた旅行はありますか? 你有组织旅行吗? Možda imate organizovana putovanja? Avez-vous des voyages organisés ? ¿Tienen viajes organizados? Você tem viagens organizadas? Можливо, у вас є організовані поїздки? У вас есть организованные поездки?

- Υπάλληλος: Ναι, βεβαίως. сотрудник|да|конечно employé|oui|bien sûr <Employee>|Yes|Of course funcionário|sim|claro Поставник|Да|наравно |ja| працівник|так|звичайно empleado|sí|por supuesto - Clerk: Yes, of course. - 従業員:はい、もちろん。 - 职员:是的,当然。 - Zaposleni: Da, naravno. - Employé : Oui, bien sûr. - Empleado: Sí, por supuesto. - Funcionário: Sim, claro. - Працівник: Так, звичайно. - Сотрудник: Да, конечно.

Έχουμε δικά μας λεωφορεία και ταξιδεύουμε σε όλη την Ελλάδα. у нас есть|свои|наши|автобусы|и|мы путешествуем|по|всей|греческой|Греции nous avons|propres|nos|bus|et|nous voyageons|à|tout|la|Grèce "We have"|our own|our own|buses||we travel|in|all over|"the"|Greece temos|próprios|nossos|ônibus|e|viajamos|em|toda|a|Grécia Imamo|naša|naša|autobuse|i|putujemo|po|celo|tu|Grčku wir haben|unsere||Busse||reisen|||| ми маємо|власні|наші|автобуси|і|ми подорожуємо|по|всю||Грецію tenemos|propios|nuestros|autobuses|y|viajamos|por|toda|la|Grecia Wir haben unsere eigenen Busse und fahren durch ganz Griechenland. We have our own buses and we travel all over Greece. 私たちには独自のバスがあり、ギリシャ全土を旅行しています。 我们有自己的巴士,可以游览希腊各地。 Imamo svoja autobuse i putujemo po celoj Grčkoj. Nous avons nos propres bus et nous voyageons à travers toute la Grèce. Tenemos nuestros propios autobuses y viajamos por toda Grecia. Temos nossos próprios ônibus e viajamos por toda a Grécia. У нас є власні автобуси, і ми подорожуємо по всій Греції. У нас есть собственные автобусы, и мы путешествуем по всей Греции.

- Γιάννης: Ωραία, πρέπει τότε να αποφασίσουμε πού θα πάμε. Яннис|хорошо|нужно|тогда|чтобы|мы решили|куда|буду|мы идем Giannis|bien|il faut|alors|à|nous décidions|où|futur|nous allons Giannis|"Great"|"must" or "have to"|"then"|to|decide|where|will|"go" Giannis|ótimo|deve|então|para|decidirmos|onde|irá|vamos Јанис|Лепо|мора|онда|да|одлучимо|где|ће|идемо |gut|müssen|dann||entscheiden||| Янніс|чудово|потрібно|||ми вирішимо|куди||ми йдемо Giannis|bien|debe|entonces|a|decidamos|dónde|a|vamos - John: Gut, dann müssen wir entscheiden, wohin wir gehen. - Giannis: Fine, then we have to decide where to go. - ヤニス:良かった、ではどこに行くかを決める必要があるね。 - 约翰:很好,那么我们必须决定去哪里。 - Jannis: Super, onda moramo da odlučimo gde ćemo ići. - Giannis : Très bien, nous devons alors décider où nous allons. - Giannis: Bien, entonces tenemos que decidir a dónde vamos. - Giannis: Ótimo, então precisamos decidir para onde vamos. - Янніс: Чудово, тоді нам потрібно вирішити, куди ми поїдемо. - Яннис: Отлично, тогда нам нужно решить, куда мы поедем.

Προτιμώ να μείνουμε σε κάποιο μέρος κοντά στην θάλασσα, και αν θέλουμε μπορούμε να κάνουμε μία εκδρομή με καϊκι στα λιμάνια του τόπου ή σε άλλες παραλίες. я предпочитаю|чтобы|мы остались|в|какое-то|место|рядом|к|морю|и|если|мы хотим|мы можем|чтобы|мы сделали|одну|поездку|на|лодке|в|порты|этого|места|или|на|другие|пляжи je préfère|de|rester|dans|un|endroit|près|à la|mer|et|si|nous voulons|nous pouvons|de|faire|une|excursion|en|bateau|dans les|ports|du|lieu|ou|dans|d'autres|plages I prefer|to|stay|in|some|place|near|"to the"|sea|and|"if"|"we want"|we can|to|take|a|excursion|"we stay"|fishing boat|to the|ports|of the|place|or|"in"|other|beaches eu prefiro|que|fiquemos|em|algum|lugar|perto|ao|mar|e|se|quisermos|podemos|que|façamos|uma|viagem|de|barco|nos|portos|do|lugar|ou|em|outras|praias Преферирам|да|останемо|у|неко|место|близу|у|море|и|ако|желимо|можемо|да|направимо|једну|излет|са|чамцем|у|луке|овог|места|или|у|друге|плаже ich bevorzuge||wir bleiben||irgendeinem|Ort|||Meer||||können||machen|eine|Ausflug||Boot||Häfen||Ort|||anderen|Strände я віддаю перевагу|щоб|ми залишимося|в|якесь|місце|близько|до|моря|і|якщо|ми хочемо|ми можемо|щоб|ми зробимо|одну|екскурсію|на|човні|в|порти|цього|місця|або|на|інші|пляжі prefiero|a|quedemos|en|algún|lugar|cerca|al|mar|y|si|queremos|podemos|a|hagamos|una|excursión|en|barco|a los|puertos|del|lugar|o|en|otras|playas Ich bleibe lieber irgendwo in der Nähe des Meeres, und wenn wir wollen, können wir eine Bootsfahrt zu den Häfen des Ortes oder zu anderen Stränden machen. I prefer to stay in a place near the sea, and if we want we can take a boat trip to the harbors or other beaches. Mieltymykseni on yöpyä jossain lähellä merta, ja halutessamme voimme tehdä veneretken paikallisiin satamiin tai muihin rannoille. 海に近い場所に滞在することを好みます。そして、必要であれば、地元の港や他のビーチにカイックで旅行することができます。 我更喜欢住在靠近大海的地方,如果我们愿意,我们可以乘船前往当地港口或其他海滩。 Više volim da ostanemo na nekom mestu blizu mora, a ako želimo možemo da napravimo izlet čamcem do luka ili na druge plaže. Je préfère que nous restions dans un endroit près de la mer, et si nous le souhaitons, nous pouvons faire une excursion en bateau dans les ports de la région ou sur d'autres plages. Prefiero quedarnos en algún lugar cerca del mar, y si queremos podemos hacer una excursión en barco a los puertos del lugar o a otras playas. Prefiro ficar em algum lugar perto do mar, e se quisermos, podemos fazer uma excursão de barco para os portos da região ou para outras praias. Я віддаю перевагу залишитися в якомусь місці біля моря, і якщо хочемо, можемо зробити екскурсію на човні до портів місцевості або на інші пляжі. Я предпочитаю остаться где-нибудь рядом с морем, и если захотим, мы можем сделать экскурсию на лодке в порты местности или на другие пляжи.

- Υπάλληλος: Αχ, έχουμε προσφορά ένα ταξίδι για πέντε μέρες στο βουνό, δεν θα έχετε θάλασσα, αλλά είναι ωραία για να κάνετε περίπατο στο δάσος. сотрудник|ах|у нас есть|предложение|одно|путешествие|на|пять|дней|в|гору|не|будет|у вас будет|море|но|это|красиво|чтобы|чтобы|вы делали|прогулку|в|лес employé|ah|nous avons|offre|un|voyage|pour|cinq|jours|à|montagne|ne|futur|vous aurez|mer|mais|c'est|agréable|pour|de|faire|promenade|dans|forêt Employee|Oh|"we have"|special offer||trip||five|days||mountain||will|you will have|sea||is|nice|for|"to"|take a walk|walk||forest funcionário|ah|temos|promoção|uma|viagem|por|cinco|dias|na|montanha|não|irá|terão|mar|mas|é|bonito|para|que|façam|caminhada|na|floresta Постављач|Ах|имамо|понуду|једно|путовање|за|пет|дана|на|планини|не|ће|имати|море|али|је|лепо|за|да|радите|шетњу|у|шуми |Ach|haben|Angebot|||||||Berg||||||||||machen|Spaziergang||Wald працівник|ох|ми маємо|пропозиція|одне|подорож|на|п'ять|днів|в|гори|не|буде|ви матимете|моря|але|це є|гарно|щоб|щоб|ви робите|прогулянку|в|лісі empleado|ah|tenemos|oferta|un|viaje|por|cinco|días|a la|montaña|no|futuro|tendrán|mar|pero|es|bonito|para|a|hagan|paseo|en el|bosque - Mitarbeiter: Ah, wir bieten einen Ausflug für fünf Tage in die Berge an, Sie werden kein Meer haben, aber es ist schön, einen Spaziergang im Wald zu machen. - Employee: Oh, we offer a trip for five days on the mountain, you will not have sea, but it is nice to walk in the woods. - Työntekijä: Voi, meillä on tarjous viiden päivän matkasta vuoristoon, siellä ei ole merta, mutta se on hienoa tehdä kävelyretkiä metsässä. - 従業員:ああ、山に5日間の旅行のオファーがあります。海はありませんが、森の中を散歩するには素晴らしいです。 - 店员:啊,我们提供五天的山间旅行,没有大海,但是在森林里散步很不错。 - Zaposleni: Ah, imamo ponudu za putovanje od pet dana u planinama, nećete imati more, ali je lepo za šetnju kroz šumu. - Employé : Ah, nous avons une offre pour un voyage de cinq jours à la montagne, vous n'aurez pas la mer, mais c'est agréable pour se promener dans la forêt. - Empleado: Ah, tenemos una oferta de un viaje de cinco días a la montaña, no tendrán mar, pero es bonito para pasear por el bosque. - Funcionário: Ah, temos uma oferta de uma viagem de cinco dias para a montanha, você não terá mar, mas é bonito para fazer caminhadas na floresta. - Працівник: Ох, у нас є пропозиція на подорож на п'ять днів в гори, у вас не буде моря, але це чудово для прогулянок лісом. - Сотрудник: Ах, у нас есть предложение на поездку на пять дней в горы, у вас не будет моря, но там прекрасно гулять по лесу.

Αυτή την εποχή είναι πολύ πράσινο και γεμάτο λουλούδια. эта|эту|время|это|очень|зелено|и|полное|цветами cette|cette|saison|c'est|très|vert|et|plein|fleurs This|"this"|season||very|green||full of|flowers esta|a|época|é|muito|verde|e|cheio|flores Ova|tu|sezona|je|vrlo|zeleno|i|puno|cveća zu dieser||Jahreszeit|||grün||voll|Blumen ця|цю|пору|це є|дуже|зелене|і|наповнене|квітами esta|la|época|es|muy|verde|y|lleno|flores Diese Jahreszeit ist sehr grün und voller Blumen. At this time of year it is very green and full of flowers. Tähän aikaan vuodesta on hyvin vihreää ja täynnä kukkia. この時期はとても緑が多く、花でいっぱいです。 每年的这个时候,这里绿油油的,鲜花盛开。 У ово доба је веома зелено и пуно цвећа. À cette époque, c'est très vert et plein de fleurs. En esta época está muy verde y lleno de flores. Nesta época está muito verde e cheio de flores. Цього часу дуже зелено і повно квітів. В это время года очень зелено и полно цветов.

- Γιάννης: Όχι, προτιμάμε την θάλασσα, αλλά νομίζω ότι θα είναι πιο φτηνό αν παίρνουμε το τρένο και αγοράζουμε το εισιτήριο με επιστροφή. Яннис|нет|мы предпочитаем|море|море|но|я думаю|что|будет|это|более|дешевле|если|мы берем|билет|поезд|и|мы покупаем|билет|билет|с|возвратом Giannis|non|nous préférons|la|mer|mais|je pense|que|futur|c'est|plus|bon marché|si|nous prenons|le|train|et|nous achetons|le|billet|aller|retour |No|"we prefer"|the|sea||"I think"|"that"|"will be"|"will be"|more|cheaper|if|"we take"|the|train||buy|the|return ticket|with|return ticket Giannis|não|preferimos|o|mar|mas|acho|que|irá|será|mais|barato|se|pegarmos|o|trem|e|comprarmos|o|bilhete|de|ida e volta Јанис|Не|преферирамо|море|море|али|мислим|да|ће|бити|више|јефтино|ако|узмемо|воз|воз|и|купимо|карту|карту|са|повратак Giannis||wir bevorzugen||Meer||ich denke|||sein|||wenn|||||||Ticket||Rückfahrt Янніс|ні|ми віддаємо перевагу|цю|море|але|я думаю|що|буде||більш|дешевше|якщо|ми беремо|квиток|поїзд|і|ми купуємо|квиток|квиток|з|повернення Giannis|no|preferimos|el|mar|pero|creo|que|futuro|será|más|barato|si|tomamos|el|tren|y|compramos|el|billete|de|ida y vuelta - Giannis: Nein, wir bevorzugen das Meer, aber ich denke, es wird billiger, wenn wir den Zug nehmen und die Rückfahrkarte kaufen. - Giannis: No, we prefer the sea, but I think it will be cheaper if we get the train and we buy the return ticket. - Γιάννης: いいえ、私たちは海を好みますが、電車を利用して往復切符を購入するともっと安くなると思います。 - 扬尼斯:不,我们更喜欢大海,但我想如果我们坐火车并买回程票会更便宜。 - Јанис: Не, више волимо море, али мислим да ће бити јефтиније ако идемо возом и купимо повратну карту. - Giannis : Non, nous préférons la mer, mais je pense que ce sera moins cher si nous prenons le train et achetons le billet aller-retour. - Giannis: No, preferimos el mar, pero creo que será más barato si tomamos el tren y compramos el billete de ida y vuelta. - Giannis: Não, preferimos o mar, mas acho que será mais barato se pegarmos o trem e comprarmos a passagem de ida e volta. - Янніс: Ні, ми віддаємо перевагу морю, але я думаю, що буде дешевше, якщо ми поїдемо на поїзді і купимо квиток в обидва кінці. - Яннис: Нет, мы предпочитаем море, но я думаю, что будет дешевле, если мы поедем на поезде и купим билет в оба конца.

Θέλουμε επίσης ένα φτηνό και καλό ξενοδοχείο, όχι πολύ μακριά από την θάλασσα. мы хотим|также|один|дешевый|и|хороший|отель|не|очень|далеко|от|в|море nous voulons|aussi|un|bon marché|et|bon|hôtel|pas|très|loin|de|la|mer "We want"|"also"||cheap||good|hotel|not too far|"very"|far away|from|the|sea queremos|também|um|barato|e|bom|hotel|não|muito|longe|de|a|mar Želimo|takođe|jedan|jeftin|i|dobar|hotel|ne|previše|daleko|od|tu|more |auch||||||||||| ми хочемо|також|одне|дешеве|і|хороше|готель|не|дуже|далеко|від|це|море queremos|también|un|barato|y|bueno|hotel|no|muy|lejos|de|la|mar We also want a cheap and good hotel, not too far from the sea. また、海から遠くない安くて良いホテルもお探しです。 我们还想要一个便宜又好的酒店,离海不太远。 Такође желимо јефтин и добар хотел, не превише далеко од мора. Nous voulons aussi un hôtel pas cher et bon, pas très loin de la mer. También queremos un hotel barato y bueno, no muy lejos del mar. Queremos também um hotel barato e bom, não muito longe do mar. Ми також хочемо дешевий і хороший готель, не дуже далеко від моря. Мы также хотим дешевый и хороший отель, не очень далеко от моря. Το θέλουμε και με πρωινό. это|мы хотим|и|с|завтрак le|nous le voulons|et|avec|petit déjeuner the|"we want"||with|breakfast isso|queremos|e|com|café da manhã To|želimo|i|sa|doručak das||||Frühstück це|ми хочемо|і|з|сніданок lo|queremos|y|con|desayuno Wir wollen es auch zum Frühstück. We want it with breakfast. 朝食付きでお願いします。 我们还想和早餐一起吃。 Желимо и са доручком. Nous le voulons avec petit déjeuner. Lo queremos con desayuno. Queremos também com café da manhã. Ми хочемо його з сніданком. Мы хотим его с завтраком.

- Υπάλληλος: Θέλετε ένα διπλό δωμάτιο ή δυο μονά δωμάτια; сотрудник|вы хотите|один|двухместный|номер|или|два|одноместных|номера employé|vous voulez|une|double|chambre|ou|deux|simples|chambres Employee|||double|room||two|single|rooms funcionário|vocês querem|um|duplo|quarto|ou|dois|simples|quartos Recepcioner|Želite|jedan|dvokrevetno|sobu|ili|dva|jednokrevetna|sobe ||ein|doppeltes|||zwei|| працівник|ви хочете|одне|двомісне|кімната|або|два|одномісні|кімнати empleado|quieren|un|doble|habitación|o|dos|individuales|habitaciones - Angestellter: Möchten Sie ein Doppelzimmer oder zwei Einzelzimmer? - Employee: Do you want a double room or two single rooms? - 従業員:ダブルルームですか、それともツインルーム2つですか? - 服务员:您想要一间双人房还是两间单人房? - Запослени: Да ли желите двокреветну собу или две једнокреветне собе? - Employé : Voulez-vous une chambre double ou deux chambres simples ? - Empleado: ¿Quieren una habitación doble o dos habitaciones individuales? - Funcionário: Você quer um quarto duplo ou dois quartos individuais? - Співробітник: Ви хочете двомісний номер чи два одномісних? - Сотрудник: Вы хотите двухместный номер или два одноместных?

- Γιάννης: Ένα διπλό, παρακαλώ, και με μπαλκόνι αν υπάρχει. Яннис|один|двухместный|пожалуйста|и|с|балкон|если|есть Giannis|une|double|s'il vous plaît|et|avec|balcon|si|il y a ||double room|"please"||with|balcony|if|"is available" Giannis|um|duplo|por favor|e|com|varanda|se|existe Јанис|један|двокреветна соба|молим|и|са|балконом|ако|постоји |||||mit|||es gibt Янніс|одне|двомісне|будь ласка|і|з|балкон|якщо|є Giannis|un|doble|por favor|y|con|balcón|si|hay - John: Ein Doppelzimmer, bitte, und mit einem Balkon, wenn es einen gibt. - Giannis: A double, please, and with a balcony if any. - ヤニス:ダブルルーム、お願いします。バルコニーがあれば。 - 扬尼斯:请给我一张双人床,如果有的话,还有一个阳台。 - Јанис: Један двокреветни, молим вас, и са балконом ако има. - Giannis : Une double, s'il vous plaît, et avec un balcon si possible. - Giannis: Una doble, por favor, y con balcón si es posible. - Giannis: Um duplo, por favor, e com varanda se houver. - Янніс: Один двомісний, будь ласка, і з балконом, якщо є. - Яннис: Один двухместный, пожалуйста, и с балконом, если есть.

-Υπάλληλος: Εντάξει. |хорошо employé|d'accord Employee|"Alright." funcionário|tudo bem Zaposleni|U redu |добре |está bien -Angestellter: Okay. -Employee: Okay. - 従業員:了解。 -Запослени: У реду. -Employé : D'accord. -Empleado: Está bien. -Funcionário: Tudo bem. -Співробітник: Добре. -Сотрудник: Хорошо.

Ξενοδοχείο για πέντε ημέρες, δηλαδή για τέσσερα βράδια, διπλό δωμάτιο, και τα εισιτήρια του τρένου με επιστροφή για δύο άτομα ... Όλα μαζί κάνουν διακόσια σαράντα ευρώ. отель|на|пять|дней|то есть|на|четыре|ночи|двухместный|номер|и|их|билеты|на|поезд|с|обратный|на|два|человека|все|вместе|стоят|двести|сорок|евро hôtel|pour|cinq|jours|c'est-à-dire|pour|||||||||||||deux|personnes|tout|ensemble|ça fait|deux cents|quarante|euros Hotel||five days|days|"that is"||four nights|nights|double|room||the|train tickets|of the|train tickets|with|return trip||two|two people|"All together"|all together|"come to"|two hundred|forty|euros hotel|por|cinco|dias|ou seja|por|quatro|noites|duplo|quarto|e|os|bilhetes|do|trem|com|ida e volta|para|dois|pessoas|tudo|junto|custam|duzentos|quarenta|euros Хостел|за|пет|дана|односно|за|четири|ноћи|двокреветна|соба|и|(одређени члан)|карте|(припадни члан)|воза|са|повратком|за|два|особе|Све|заједно|коштају|двеста|четрдесет|евра Hotel||||das heißt||vier|Nächte|doppeltes|||die|Tickets||||Rückfahrt|||||||zweihundert|zweihundertvierzig|Euro готель|на|п'ять|днів|тобто|на|чотири|ночі|двомісний|номер|і|ці|квитки|на|поїзд|з|повернення|на|дві|особи|все|разом|коштують|двісті|сорок|євро hotel|por|cinco|días|es decir|por|cuatro|noches|doble|habitación|y|los|billetes|del|tren|con|regreso|para|dos|personas|todo|junto|hacen|doscientos|cuarenta|euros Hotel für fünf Tage, d.h. für vier Nächte, Doppelzimmer und Hin- und Rückfahrkarten für zwei Personen ... Alles in allem sind das zweihundertvierzig Euro. Hotel for five days, that is for four nights, double room, and the round trip train tickets for two people ... All together it costs two hundred forty euros. 5日間のホテル、つまり4泊、2人用のダブルルーム、そして列車の往復チケット...全部で240ユーロです。 五天的酒店,也就是四晚,一间双人房,还有两个人的回程火车票……总共就两百四十欧元。 Хотел за пет дана, односно за четири ноћи, двокреветна соба, и повратне карте за воз за две особе ... Све заједно кошта двеста четрдесет евра. Hôtel pour cinq jours, c'est-à-dire pour quatre nuits, chambre double, et les billets de train aller-retour pour deux personnes... Tout ensemble, cela fait deux cent quarante euros. Hotel por cinco días, es decir, por cuatro noches, habitación doble, y los billetes de tren de ida y vuelta para dos personas... Todo junto hace doscientos cuarenta euros. Hotel por cinco dias, ou seja, por quatro noites, quarto duplo, e os bilhetes de trem de ida e volta para duas pessoas... Tudo junto dá duzentos e quarenta euros. Готель на п’ять днів, тобто на чотири ночі, двомісний номер, і квитки на поїзд зворотні для двох осіб ... Усе разом коштує двісті сорок євро. Отель на пять дней, то есть на четыре ночи, двухместный номер, и билеты на поезд с возвратом для двух человек ... Все вместе стоит двести сорок евро.

- Γιάννης: Μπορούμε να πληρώσουμε με κάρτα η θέλετε μετρητά Яннис|мы можем|(частица)|заплатить|с|картой|или|вы хотите|наличными Giannis|nous pouvons|à|payer|avec|carte|ou|vous voulez|espèces |"We can"|to|pay|with|card||"do you want"|cash Giannis|podemos|(partícula que indica verbo no infinitivo)|pagar|com|cartão|ou|querem|dinheiro Јанис|Можемо|да|платимо|са|картицом|или|желите|готовину |wir können||bezahlen|||||Barzahlung Янніс|можемо|(частка для інфінітива)|заплатити|з|карткою|або|хочете|готівкою Giannis|podemos|a|pagar|con|tarjeta|o|quieren|efectivo - John: Wir können mit Karte zahlen, oder Sie wollen Bargeld. - Giannis: Can we pay by card or do you want cash? - ヤニス:カードで支払うこともできますし、現金でも大丈夫です。 - 扬尼斯:我们可以用卡支付,或者你想要现金 - Јанис: Можемо ли да платимо картицом или желите готовину? - Giannis : Pouvons-nous payer par carte ou préférez-vous des espèces ? - Giannis: ¿Podemos pagar con tarjeta o prefieren efectivo? - Giannis: Podemos pagar com cartão ou você prefere dinheiro? - Янніс: Ми можемо заплатити карткою, чи ви хочете готівкою? - Яннис: Мы можем заплатить картой или хотите наличными?

- Υπάλληλος: Όπως θέλετε, δεν έχω πρόβλημα. служащий|как|вы хотите|не|у меня есть|проблема employé|comme|vous voulez|ne|j'ai|problème employee|"As"|"you wish"|not|"I have no"|problem funcionário|como|querem|não|tenho|problema Zaposleni|Kako|želite|ne|imam|problem |wie|Sie wollen||| працівник|як|хочете|не|маю|проблем empleado|como|quieran|no|tengo|problema - Mitarbeiter: Wie Sie wünschen, ich habe kein Problem. - Employee: As you wish, I have no problem. - 従業員:お好きな方法で結構です、問題ありません。 - 职员:如您所愿,我没问题。 - Запослени: Како год желите, немам проблема. - Employé : Comme vous voulez, je n'ai pas de problème. - Empleado: Como ustedes quieran, no tengo problema. - Funcionário: Como você quiser, não tenho problema. - Співробітник: Як хочете, у мене немає проблем. - Сотрудник: Как хотите, у меня нет проблем.

-  Γιάννης: Εντάξει. Яннис|хорошо Giannis|d'accord Giannis|tudo bem Јанис|У реду Янніс|добре Giannis|está bien - Yiannis: Okay. - Јанис: У реду. - Giannis : D'accord. - Juan: Está bien. - Giannis: Tudo bem. - Янніс: Добре. - Яннис: Хорошо.

Ορίστε, η κάρτα μου. вот|моя|карта|мне voici|la|carte|ma Here you go||Here is my card.| aqui está|a|cartão|meu Evo|ta|kartica|moja hier ist||| ось|моя|картка|моя aquí tienes|la|tarjeta|mía Hier ist meine Karte. Here is my card. Tässä on korttini. はい、これが私のカードです。 这是我的名片。 Ево, моја карта. Voici, ma carte. Aquí tienes, mi tarjeta. Aqui está, meu cartão. Ось, моя картка. Вот, моя карта.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.03 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 PAR_CWT:AvJ9dfk5=10.41 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.51 PAR_CWT:AvJ9dfk5=8.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.59 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 PAR_CWT:AvJ9dfk5=9.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.62 PAR_CWT:AvJ9dfk5=6.37 sr:AFkKFwvL fr:AvJ9dfk5 es:AvJ9dfk5 pt:AvJ9dfk5 uk:AvJ9dfk5 ru:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=22 err=0.00%) cwt(all=219 err=0.46%)