Αθήνα | Olive Garden - Ξενοδοχείο "Titania"
|Olive Garden|||Titania Hotel
Athen | Olive Garden - Hotel "Titania"
Athens | Olive Garden - Hotel "Titania"
Athènes - Olive Garden - Hôtel Titania
Βρίσκομαι στην Αθήνα, στο κέντρο της,
και όταν λέμε κέντρο εννοούμε Ομόνοια
||||we mean|
und wenn wir Zentrum sagen, meinen wir Omonia
και πιο συγκεκριμένα, 200 μέτρα πριν την πλατεία Ομονοίας, επί της οδού Πανεπιστημίου.
|||||||Omonia Square|on||of the street|
Σήμερα έχω βάλει στοίχημα με τον εαυτό μου,
|||bet||||
Heute habe ich mit mir gewettet,
ότι θα μου προσφέρω ένα γεύμα που θα με εντυπωσιάσει τόσο από άποψη γαστρονομική
|||"offer"||||||impress me gastronomically||||culinary
dass ich mir ein Essen anbiete, das mich kulinarisch so sehr beeindrucken wird
αλλά και από άποψη αισθητικής.
||||"aesthetics"
sondern auch aus ästhetischer Sicht.
Έτοιμοι για απογείωση.
||Ready for takeoff.
Bereit zum Abheben.
Βρισκόμαστε λοιπόν στο olive garden restaurant,
|||||olive garden restaurant
Wir sind also im Olivengartenrestaurant,
στον 11το όροφο του ξενοδοχείου "Τιτάνια", στην ταράτσα του.
|||||Titania Hotel||rooftop terrace|
im 11. Stock des Hotels "Titania", auf dessen Dach.
Όπως βλέπουμε
και από το όνομα καταλαβαίνουμε,
κύριο θέμα μας είναι η ελιά,
|||||olive tree
Unser Hauptthema ist die Olive,
ο ήλιος,
Die Sonne,
η εξαιρετική αισθητική
|Exceptional|
die hervorragende Ästhetik
και φυσικά η ιδανική θέα του.
||||view|
und natürlich seine ideale Aussicht.
Για να δούμε όμως το κυρίως θέμα του εστιατορίου που είναι φυσικά το μενού.
||"let's see"|||main|||restaurant's|||||
Aber schauen wir uns das Hauptthema des Restaurants an, das natürlich die Speisekarte ist.
Ευχαριστώ.
Ψαρόσουπα, μανιτάρια, μουσακάς λαχανικών με μανιτάρια
Fish soup|mushrooms|vegetable moussaka|vegetable||
Fischsuppe, Pilze, Gemüsemoussaka mit Pilzen
απάκι, γκόγκες
"smoked pork"|gogkes pasta dumplings
apaki, goges
φιλέτα από λαβράκι πουρέ πατάτας Νάξου με κρόκο Κοζάνης
fillets||sea bass fillets|||Naxos potatoes||saffron from Kozani|
Naxos Wolfsbarschfilet Kartoffelpüree mit Kozani Eigelb
σέσκουλα και σταμναγκάθι φρικασέ με μάραθο.
Swiss chard||wild chicory greens|fricassee||fennel
Frikassee aus Mangold und Fenchel.
Αυτό επιλέγω.
Das ist, was ich wähle.
Παρακαλώ;
Gern geschehen;
Το φιλέτο με λαβράκι.....
|Sea bass fillet||
Για να δούμε λοιπόν πώς θα είναι το φιλετάκι μας.
||||||||little fillet|
Λοιπόν ο χώρος είναι φανταστικός, αλλά εγώ θα πάω από την κουζίνα να μάθω τα μυστικά του σεφ.
|||||||||||||||secrets||
Nun, der Ort ist fantastisch, aber ich gehe aus der Küche, um die Geheimnisse des Kochs zu erfahren.
Λοιπόν όταν δίνεται μια παραγγελία σε ένα μαγαζί, δεν έχετε περιέργεια με ποιο τρόπο πραγματοποιείται αυτή η παραγγελία;
||"is given"||Order||||||Curiosity||which||is fulfilled|||
Wenn also eine Bestellung in einem Geschäft aufgegeben wird, sind Sie nicht neugierig, wie diese Bestellung ausgeführt wird?
Εγώ πάντως την έχω και αυτό θα πάω να δω.
|"in any case"||||||||
Wie auch immer, ich habe es und das werde ich sehen.
Καλημέρα σας... Καλημέρα.
Καλώς ήλθατε στην κεντρική κουζίνα του "Τιτάνια".
|"you came"|||||
Willkommen in der Hauptküche von „Titania“.
Καλώς σας βρήκαμε, ήρθαμε να μάθουμε τα μυστικά σας.
|||||learn||secrets|
Βεβαίως.
Εδώ τώρα αυτή την στιγμή ετοιμάζουμε ένα λαβράκι,
|||||"we are preparing"||sea bass fish
Hier und jetzt bereiten wir einen Wolfsbarsch vor,
που είναι με σταμναγκάθι και σέσκουλα φρικασέ
|||spiny chicory||Swiss chard|
das ist mit Stamnagathi und Frikassee Frikassee
και πουρέ από πατάτα Νάξου με σαφράν.
||||||saffron
und Naxos-Kartoffelpüree mit Safran.
Πατάτα Νάξου; Βεβαίως.
Naxos-Kartoffel? Na sicher.
Ο πουρές Νάξου είναι αρωματισμένος με κρόκο Κοζάνης,
|mashed potatoes|||flavored||saffron|
Naxos-Püree ist mit Kozani-Eigelb aromatisiert,
χρησιμοποιούμε ΠΟΠ υλικά από την Ελλάδα
"we use"|PDO (Protected Designation of Origin)|ingredients|||
Wir verwenden PDO-Materialien aus Griechenland
και δίνει μια διαφορετική νότα στον πουρέ μας.
|"gives"|||flavor|||
und gibt unserer Maische eine andere Note.
Καλά και γιατί δεν τον λένε τότε πουρέ Κοζάνης;
Nun, warum nennen sie ihn dann nicht Poure Kozanis?
Γιατί η πατάτα είναι από την Νάξο.
||||||Naxos
Denn die Kartoffel stammt von Naxos.
Πάρα πολύ ωραία ,
δηλαδή η δυνατή φωτιά γίνεται κατά το τηγάνισμα
|||||||frying
das heißt, die hohe Hitze wird während des Bratens erzeugt
ή η προετοιμασία είναι;
||the preparation is|
oder ist die Vorbereitung?
Τώρα κατά το σοτάρισμα, που λένε
"Now"|||sautéing||
Jetzt beim Sautieren, wie sie sagen
Αυτή τη στιγμή θα πάρουμε το φιλέτο λαβράκι,
In diesem Moment nehmen wir das Wolfsbarschfilet,
θα το βάλουμε σε δυνατή φωτιά...
Θέλουμε να δημιουργήσουμε μια κρούστα από έξω να γίνει το ψάρι τραγανό το φιλέτο
||||crust|||||||crispy||
Wir wollen außen eine Kruste bilden, damit das Fischfilet knusprig wird
και μέσα να μας κρατήσει όλους τους χυμούς, να είναι ζουμερό.
||||keep||||||juicy
und drinnen, um all unsere Säfte zu halten, lass es saftig sein.
Δεν πρέπει να το ψήσουμε πολύ.
||||cook|
Wir sollten es nicht überkochen.
Θέλει δυνατό ψήσιμο και λίγο ψήσιμο, δεν χρειάζεται πολύ ψήσιμο το ψάρι.
||cooking|||||||||
Es braucht starkes Grillen und ein wenig Grillen, der Fisch braucht nicht viel Grillen.
Και το σταμναγκάθι με τα σέσκουλα τα οποία θα τα κάνουμε φρικασέ
Und die Stamnagathi mit den Locken, die wir Frikassee machen werden
και θα συνδυάσουμε αρμονικά το ψάρι μας.
||combine|harmoniously|||
und wir werden unsere Fische harmonisch kombinieren.
Οπότε για πείτε μου,
"So, tell me"|||
Nun, sag' mir,
είναι πολύ διαφορετικό να μαγειρεύεις με φωτιά από το να μαγειρεύεις στο μάτι, τέλος πάντων, σε ηλεκτρική κουζίνα;
||different||||||||cook||burner|in any case|||electric stove|
ist es etwas ganz anderes, mit dem feuer zu kochen, als mit dem auge auf einem elektroherd zu kochen?
Εμάς μας εξυπηρετεί πάρα πολύ το φυσικό αέριο γιατί όταν χρειαζόμαστε δυνατή φωτιά την έχουμε άμεσα
||serves|||||||||||||
Erdgas dient uns sehr gut, denn wenn wir ein starkes Feuer brauchen, haben wir es sofort
και όταν θέλουμε σιγανή για να σιγομαγειρέψουμε το φαγητό μας,
|||low heat|||"simmer our food"|||
und wenn wir unser Essen langsam garen wollen,
πάλι μας δίνει αυτή τη δυνατότητα.
|||||"opportunity"
gibt uns wieder diese Möglichkeit.
Ωραία και μια τελευταία ερώτηση.
Okay, eine letzte Frage.
Γιατί πάντα τα καπέλα του μάγειρα είναι τόσο ψηλά;
|||||chef|||
Warum sind die Kochmützen immer so hoch?
Το φαγητό είναι όπως το περίμενα.
Das Essen ist so wie ich es erwartet habe.
Εξαιρετικό.
Excellent.
Exzellent.
Το περιβάλλον ιδανικό.
||ideal
Die Umgebung ist ideal.
Οπότε τι μας λείπει;
Was fehlt uns also?
Η καλή όρεξη που ήδη υπάρχει.
Der gute Appetit, der bereits vorhanden ist.
Η επίσκεψή μου στο roof garden του ξενοδοχείου "Τιτάνια" έφτασε στο τέλος της.
||||roof garden|||hotel's|||||
Mein Besuch auf dem Dachgarten des Hotels „Titania“ ist zu Ende.
Το στοίχημα κερδήθηκε.
|The bet won.|was won
Die Wette wurde gewonnen.
Αποχωρώ γεμάτος από εικόνες,
"I leave filled"|||
Ich gehe voller Bilder,
γεύσεις,
schmeckt,
και αθηναϊκό ήλιο.
|Athenian|
und Athener Sonne.
Και αν ισχύει αυτό που λένε, τρώγοντας έρχεται η όρεξη,
||applies|||||||
Und wenn das stimmt, was sie sagen, kommt mit dem Essen der Appetit,
ανυπομονώ για τον επόμενο σταθμό στις ταράτσες της Αθήνας.
"I can't wait"||||||rooftops||
Ich freue mich schon auf den nächsten Stopp über den Dächern von Athen.
Ραντεβού εκεί.
Datum dort.