Αττική - Βόλτα στη σύγχρονη Ελευσίνα
Attica|Walk|in|modern|Eleusis
Attika - Ein Spaziergang im modernen Elefsina
Ática - Un paseo por la moderna Elefsina
Attique - Une promenade dans l'Elefsina moderne
Attica - A stroll in modern Elefsina
Είναι στην πίσω αυλή της πόλης.
It is|in the|back|yard|of the|city
It is in the backyard of the city.
Μικρή, νοικοκυρεμένη
Small|tidy
Small, tidy
και με το δικό της σημαντικό μερίδιο στη βιομηχανική εποχή.
and|with|the|own|her|significant|share|in|industrial|era
and with its own significant share in the industrial era.
Είναι το Λίβερπουλ της Αττικής.
It is|the|Liverpool|of|Attica
It is the Liverpool of Attica.
Τα πράγματα είναι απλά με την πρωταγωνίστρια της βραβευμένης ταινίας - "Αγέλαστος Πέτρα" - του Φίλιππου Κουτσαφτή.
The|things|are|simple|with|the|protagonist|of|award-winning|film|Ageless|Stone|of|Philip|Koutsafth
Things are simple with the protagonist of the award-winning film - "Aglia Stone" - by Philippos Koutsafis.
Από την Ομόνοια, ύστερα περίπου από 20 χιλιόμετρα, φτάνω άνετα και ξεκούραστα.
From|the|Omonia|after|about|from|kilometers|I arrive|comfortably|and|effortlessly
From Omonia, after about 20 kilometers, I arrive comfortably and relaxed.
Μπαίνω στη λεωφόρο Αθηνών.
I enter|into|avenue|of Athens
I enter Athinon Avenue.
Πιάνω την παλαιά Εθνική Οδό διασχίζοντας Χαϊδάρι - Δαφνί,
I take|the|old|National|Road|crossing|Haidari|Dafni
I take the old National Road crossing Haidari - Daphne,
περνάω από τη λίμνη Κουμουνδούρου και από τα Ναυπηγεία Σκαραμαγκά.
I pass|by|the|lake|Koumundourou|and|by|the|Shipyards|Skaramanga
I pass by the Koumoundourou lake and the Skaramanga Shipyards.
Βέβαια υπάρχει και η εναλλακτική της Αττικής Οδού.
Of course|there is|and|the|alternative|of|Attica|Highway
Of course, there is also the alternative of the Attica Road.
Με άλλα λόγια όλοι οι δρόμοι οδηγούν στην Ελευσίνα.
In|other|words|all|the|roads|lead|to the|Eleusis
In other words, all roads lead to Elefsina.
Η απόσταση καλύπτεται γρήγορα.
The|distance|is covered|quickly
The distance is covered quickly.
Κυρίως όμως οικολογικά και οικονομικά.
Mainly|but|ecologically|and|economically
Mainly, however, ecologically and economically.
Χάρις στο φυσικό αέριο που κινείται το αυτοκίνητο με το οποίο ήρθα ως εδώ.
Thanks|to the|natural|gas|that|powers|the|car|with|the|which|I came|here|here
Thanks to the natural gas that powers the car I came here with.
Να έχεις υπόψη σου ότι υπάρχει και λεωφορειακή γραμμή από την πλατεία Κουμουνδούρου μέσω Ιεράς Οδού.
(imperative verb)|you have|in mind|your|that|there is|and|bus|line|from|the|square|of Koumoundourou|via|Iera|Odos
Keep in mind that there is also a bus line from Koumoundourou Square via Iera Odos.
Το πρωί η παραλιακή οδός Κανελλοπούλου δεν έχει ιδιαίτερη κίνηση.
The|morning|the|coastal|road|Kanellopoulou|not|has|heavy|traffic
In the morning, the coastal road Kanellopoulou does not have much traffic.
Αυτό μου δίνει τη δυνατότητα να οδηγώ και να παρατηρώ.
This|to me|gives|the|ability|to|drive|and|to|observe
This allows me to drive and observe.
Εντυπωσιάζομαι από το βιομηχανικό σκηνικό της πόλης των 26.000 κατοίκων,
I am impressed|by|the|industrial|scenery|of|city|of|inhabitants
I am impressed by the industrial scenery of the city with 26,000 inhabitants,
με την χαμηλή δόμηση και τη νοικοκυρεμένη ρυμοτομία.
with|the|low|building|and|the|orderly|urban planning
with its low-rise buildings and organized urban planning.
Αφήνω το αυτοκίνητο και κατευθύνομαι σαν μαγεμένος στο βιομηχανικό συγκρότημα Κρόνος με τα εντυπωσιακής αρχιτεκτονικής κτίρια.
I leave|the|car|and|I head|like|enchanted|to the|industrial|complex|Kronos|with|the|impressive|architectural|buildings
I leave the car and head, as if enchanted, to the Kronos industrial complex with its impressive architecture.
Ενδίδω στον πειρασμό να χαθώ στα σπλάχνα του και ταυτόχρονα βουτώ στο παρελθόν της Ελευσίνας.
I yield|to the|temptation|to|lose myself|in the|depths|of him|and|simultaneously|I dive|into the|past|of|Eleusis
I give in to the temptation to get lost in its depths and at the same time dive into the past of Elefsina.
Η βιομηχανική εγκατάσταση λειτούργησε εδώ το 1922.
The|industrial|facility|operated|here|in the
The industrial facility operated here in 1922.
Παρήγαγε οινόπνευμα και χρησιμοποιούσε τότε ως πρώτη ύλη τα σταφύλια.
He produced|alcohol|and|he used|then|as|primary|raw material|the|grapes
It produced alcohol and used grapes as raw material back then.
Αλλη αισθητική αλλά και άλλη εποχή, ε;
Another|aesthetics|but|and|another|era|right
A different aesthetic but also a different era, right?
Με το αυτοκίνητο είμαι και πάλι στην παραλιακή με δυτική κατεύθυνση.
With|the|car|I am|and|again|in the|coastal road|with|west|direction
I am back on the coastal road heading west by car.
Τα φουγάρα της τσιμεντοβιομηχανίας '"Τιτάν" βοηθούν στον προσανατολισμό.
The|chimneys|of|cement industry|Titan|help|in the|orientation
The chimneys of the cement factory 'Titan' help with orientation.
Παρκάρω και συνεχίζω με τα πόδια.
I park|and|I continue|on|the|feet
I park and continue on foot.
Στην Ελευσίνα, σημείο αναφοράς δεν είναι η παραλία της, αλλά αυτός εδώ ο πεζόδρομος
In|Eleusis|point|of reference|not|is|the|beach|her|but|this|here|the|pedestrian street
In Elefsina, the landmark is not its beach, but this pedestrian street.
της οδού Νικολαΐδου.
of|street|Nikolaidou
of Nikolaiou Street.
Κατά μήκος της υπάρχουν μπαρ, καφετέριες, μεζεδοπωλεία, εστιατόρια.
Along|the length|of it|there are|bars|cafeterias|taverns|restaurants
Along it, there are bars, cafes, meze restaurants, and restaurants.
Αρα οι επιλογές είναι πολλές.
So|the|choices|are|many
So the options are many.
Από τον πεζόδρομο με κατεύθυνση προς το εσωτερικό της Ελευσίνας
From|the|pedestrian street|with|direction|towards|the|interior|of|Eleusis
From the pedestrian street heading towards the interior of Eleusis,
φτάνω στην μεγάλη πλατεία ηρώων.
I arrive|at the|large|square|of heroes
I reach the large Heroes' Square.
Σε μια καταπράσινη γωνιά της είναι κρυμμένη μικρή μεταβυζαντινή σε ρυθμό βασιλικής εκκλησία, του προφήτη Ζαχαρία.
In|a|lush green|corner|of it|is|hidden|small|post-Byzantine|in|style|basilica|church|of the|prophet|Zachariah
In a lush green corner of it, a small post-Byzantine church in the style of a basilica, dedicated to the prophet Zechariah, is hidden.
Χτισμένη και με κατάλοιπα από ιερά της αρχαιότητας.
Built|and|with|remnants|from|temples|of|antiquity
Built and with remnants from ancient temples.
Επιστρέφω στο παραλιακό μέτωπο.
I return|to|coastal|front
I return to the waterfront.
Ο ήλιος του μεσημεριού με βρίσκει να παρατηρώ
The|sun|of|noon|me|finds|to|observe
The midday sun finds me observing
ένα ακόμα μνημείο της ένδοξης βιομηχανικής περιόδου της πόλης.
one|more|monument|of|glorious|industrial||of|city
another monument of the city's glorious industrial period.
Στέκομαι μπροστά στην οινοποιητική "Βότρυς".
I stand|in front of|at the|winery|Votrys
I stand in front of the winery "Votrys."
Ιδρύθηκε το 1900 από τον Επαμεινώνδα Χαρίλαο και τον Λέοντα Οικονομίδη.
It was founded|the|by|the|Epameinondas|Charilaos|and|the|Leonidas|Oikonomidis
It was founded in 1900 by Epameinondas Charilaos and Leonidas Oikonomidis.
Τότε λεγόταν "Οινοποιητική - Οινοπνευματική Εταιρία Χαρίλαος και Σία".
Then|was called|Winemaking|Distilling|Company|Charilaos|and|Co
At that time it was called "Winery - Distillery Company Charilaos and Co.".
Το 1906 μετονομάστηκε σε Ελληνική Εταιρία Οίνων και Οινοπνευμάτων, γνωστή ως "Βότρυς".
The|was renamed|to|Greek|Company|Wines|and|Spirits|known|as|Botrys
In 1906 it was renamed to the Greek Company of Wines and Spirits, known as "Botrys".
Από τότε που έκλεισε, έχει αφεθεί στη φθοροποιό δύναμη του χρόνου.
From|then|that|closed|has|been left|to the|destructive|power|of|time
Since it closed, it has been left to the destructive power of time.
Συνυφασμένο με την σύγχρονη ιστορία της Ελευσίνας
intertwined|with|the|modern|history|of|Eleusis
Intertwined with the modern history of Elefsina.
είναι και το παλαιό ελαιουργείο, που συνορεύει με τη "Βότρυς".
is|and|the|old|olive mill|that|borders|with|the|Votrys
there is also the old olive oil mill, which borders "Votrys."
Ο χώρος που φιλοξενεί τις καθιερωμένες ετήσιες πολιτιστικές εκδηλώσεις Αισχύλεια,
The|space|that|hosts|the|established|annual|cultural|events|Aeschylea
The space that hosts the established annual cultural events Aeschylia,
ήταν προηγουμένως η σαπωνοποιία Χατζημελέτη, που έκλεισε το 1922.
was|previously|the|soap factory|Hatzimeleti|which|closed|in
was previously the soap factory of Chatzimeleti, which closed in 1922.
Ο ήλιος αρχίζει να γέρνει
The|sun|begins|to|lean
The sun begins to lean
και το πάνω κάτω στην Ελευσίνα,
and|the|up|down|in|Eleusis
and the ups and downs in Eleusis,
οι βουτιές στη νεότερη ιστορία ,
the|dives|in|modern|history
the dives in recent history,
μου άνοιξαν την όρεξη.
my|opened|the|appetite
made me hungry.
Δεν το πολυσκέφτομαι πού θα φάω.
I don't|it|think about it much|where|will|eat
I don't think much about where I will eat.
Πάω απευθείας στο ταβερνάκι του καπετάν Διαμαντή,
I go|directly|to the|tavern|of|captain|Diamantis
I go straight to Captain Diamantis' tavern,
στο μικρό ψαρολίμανο της Ελευσίνας.
in the|small|fishing village|of|Eleusis
in the small fishing harbor of Elefsina.
Ψαράκι φρέσκο και φτηνό, θες κάτι άλλο;
Fish|fresh|and|cheap|do you want|something|else
Fresh and cheap fish, do you want anything else?
Οι ζέστες σφίγγουν και η επόμενη βόλτα θα είναι, μου φαίνεται, πλάι στο κύμα.
The|heats|tighten|and|the|next|walk|will|be|to me|seems|beside|to the|wave
The heat is tightening and the next outing will be, it seems to me, by the waves.
Ως την επόμενη απόδραση εκτός Αθηνών εντός Αττικής, καλές βόλτες.
Until|the|next|getaway|outside|Athens|within|Attica|good|walks
Until the next escape outside of Athens within Attica, have nice walks.
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.15
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=70 err=0.00%) translation(all=58 err=0.00%) cwt(all=487 err=0.21%)