Medicines Sans Frontieres Greece: Christos Christou at TEDxAthens 2012 - YouTube
Medicines|Without|without borders|||Christos Christou|||
Medicines Sans Frontieres Greece: Christos Christou at TEDxAthens 2012 - YouTube
Μεταγραφή: Chryssa R. Takahashi Επιμέλεια: MARIANGELA LESTOU
Καλησπέρα.
مساء الخير.
Good evening.
Έχω πέντε λεπτά να μιλήσω για την οργάνωση.
|||||||organization
لدى خمس دقائق للتحدث عن منظمتي
I have five minutes to talk about the organization.
Είμαι κι εγώ μέλος μιας μεγάλης οικογένειας.
فانا عضو في تلك العائلة الكبيرة
I am also a member of a big family.
Οι γιατροί χωρίς σύνορα είναι μια διεθνής ιατρική ανθρωπιστική οργάνωση.
|||borders|||international|medical|humanitarian|
أطباء بلا حدود منظمة طبية إنسانية دولية.
Doctors Without Borders is an international medical humanitarian organization.
Βασική μας αποστολή είναι να απαλύνουμε τον πόνο
Basic||mission|||we alleviate||pain
مهمتنا الرئيسية تخفيف الألم
Our main mission is to alleviate the pain
όλων των ανθρώπων που έχουνε ανάγκη οπουδήποτε στον πλανήτη.
|||||need necessity|anywhere||
لدى المحتاجين في أي مكان في العالم.
of all people in need anywhere in the world.
Ανεξαρτήτως χρώματος, φύλου, θρησκείας, φυλής, πολιτικών ή άλλων διακρίσεων.
Regardless of|color|gender|religion|race|political|||discriminations
بغض النظر عن اللون، الجنس، الدين، العرق، التوجه السياسي أو غيرها.
Regardless of color, gender, religion, race, political or other discriminations.
Με σεβασμό πάντα στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια.
|respect|always|||dignity
مع أحترامنا دومًا لكرامة الإنسان.
Always with respect to human dignity.
Ήμουνα λοιπόν κι εγώ κάποια στιγμή σε μία από τις αποστολές,
I was||||||||||missions
لقد شاركت في مرحلة ما في إحدى البعثات
I was also, at some point, in one of the missions,
και ίσως την πιο σημαντική στη ζωή μου, στη Ζάμπια το 2004.
|||||||||Zambia|
وهي أهم مرحلة في حياتي في زامبيا عام 2004.
and probably the most important of my life, in Zambia in 2004.
Κάθισα 10 μήνες.
I sat|
بقيت هناك لمدة 10 أشهر.
I was there for 10 months.
Ήταν ένα δύσκολο πρόγραμμα, αντιμετώπιση ασθενών HIV/ AIDS.
||||treatment|patients||
كان برنامجًا صعبا علاج مرضى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
It was a difficult program, treatment of HIV/ AIDS patients.
Ήταν πολλοί οι ασθενείς, λίγοι οι γιατροί,
|||patients|few||
كان هناك الكثير من المرضى والقليل من الأطباء
There were a lot of patients, few doctors,
πολύ ακριβές οι θεραπείες και διαλυμένα συστήματα υγείας.
|very expensive||treatments||fragmented||
تكلفة العلاج مرتفعة و النظم الصحية ضعيفة
very expensive treatments and dissolved health systems.
Είδα ότι με πολύ λίγα πράγματα, με πολύ λίγα μέσα,
رايت انه بمعدات قليلة وموارد منعدمة
I saw that with very few things, with very few resources,
αλλά με πολύ πείσμα, καταφέραμε να κάνουμε πολλά.
|||determination|we managed|||
ولكن مع الكثير من العزيمة يمكننا تقديم الكثير
but with a lot of persistence, we managed to do a lot.
Και πολλούς από αυτούς καταφέραμε να τους κρατάμε,
||||managed to|||keep them
الكثير منهم أستطعنا الحفاظ عليه
And many of them, we managed to keep them,
ακόμη και σήμερα, ζωντανούς.
|||alive today
الي اليوم حيًا
even today, alive.
Αυτό που μου έκανε μεγαλύτερη εντύπωση
|||||impression
أكثر ما أدهشني
What struck me most
ήταν ότι οι ασθενείς μας, αυτοί που μπορούσαν να σταθούν στα πόδια τους,
|||patients||||||stand on their feet|||
أن المرضى الذين يمكنهم الوقوف علي اقدامهم
was that our patients, those who could stand on their feet,
γυρνούσαν και μας ρωτούσαν, πώς, αν υπάρχει κάποιος τρόπος,
were returning||||||||
يعودون إلينا و يسألون إذا كانت هناك وسيلة
were coming back and asking, how, if there was any way,
να βοηθήσουν τους υπόλοιπους, τους λιγότερο δυνατούς.
|||remaining||less capable|able
تمكنهم من مساعدة الأخرين الأقل قوة
they could help others, the less strong.
Αυτό θα μας κυνηγάει πάντα, αυτή η σκέψη.
|||haunt us||||thought
هذا الموقف سوف ياسرنا إلى الابد
That thought will hunt us forever.
Βλέποντας πλέον από τα γραφεία ή από τις αποστολές τα επόμενα χρόνια,
Seeing|now|||offices||||missions|||
عندما أنظر مجددا إلي المهمات في السنوات القادمة
Looking back from the offices or from the missions in the next years,
και όντας πρόεδρος αυτή τη στιγμή στο Ελληνικό τμήμα.
|being|president||||||department
حيث اصبحت رئيس مكتب فرع اليونان
and being the president at the moment in the Greek division.
Καθημερινά το θέμα της επιβίωσης είναι ένα δύσκολο πράγμα
||||survival||||
فإني أرى أن مسألة البقاء حيًا هو أمر صعب
On a daily basis the issue of survival is a difficult thing
σε όλο τον κόσμο.
في جميع أنحاء العالم.
all over the world.
Βλέπω λοιπόν ότι τόσο αυτή η συλλογική συνείδηση,
|||so much|||collective|collective consciousness
و ارى و أنا مقتنع أن الوعي الجماعي
So I see that both this collective consciousness,
όσο και η κοινωνική αυτοοργάνωση, είναι τα μόνα εργαλεία
||||self-organization||||tools
والتنظيم الذاتي الاجتماعي هي السبل الوحيدة
and the social self-organization, are the only tools
που μπορούν να βοηθήσουν για να βγούμε από οποιαδήποτε κρίση.
||||||go out||any possible|
التي يمكنها أن تساعد للتغلب علي أي أزمة.
that can help to get out of any crisis.
Και πολύ πιο συγκεκριμένα, όλο αυτό το θέμα της επιβίωσης,
|||||||topic||survival
وكي أكون أكثر تحديداً، مسألة البقاء على قيد الحياة
And even more specifically, this whole matter of survival,
είναι μία αλυσίδα, μία ανθρώπινη αλυσίδα που στήνεται,
||chain|||||is formed
هي سلسلة بشرية شيدت على اساس
is a chain, a human chain that is set up,
και στη μία μεριά είναι όλοι αυτοί οι δυνατοί,
|||side|||||strong ones
ان يكون في أحد الجوانب الأقوياء
and in one side are the strong ones,
οι άνθρωποι που μπορούν και θέλουν να βοηθήσουν όλους τους υπόλοιπους.
||||||||||remaining ones
الناس القادرون الراغبون في مساعدة كل شخص آخر
the people who are able and want to help everyone else.
Εμείς είμαστε απλά στη μέση.
ونحن فقط في الوسط.
We are just in the middle.
Είμαστε ένας διαμεσολαβητικός κρίκος
||mediating|link
ونحن صلة الربط بين الطرفين
We are an intermediary link
για να μπορέσουμε να μεταφέρουμε και να μετατρέψουμε
||||transfer|||convert
لنكون قادرين على نقل و تحويل
to be able to transfer and transform
αυτή τη βοήθεια σε πραγματική ιατρική ανθρωπιστική βοήθεια
||||real|medical|humanitarian|help
تلك المساعدة إلى خدمات إنسانية طبية فعلية
this help in actual medical humanitarian assistance
στους ανθρώπους που την έχουν ανάγκη.
إلى الناس الذين يحتاجون إليها.
to people who need it.
Μ' αυτό τον τρόπο καταφέρνουμε παντού,
||||we manage|everywhere
وبهذه الطريقة يمكننا تغطية كل مكان
That way, we manage everywhere,
σε οποιαδήποτε γωνιά του πλανήτη, στη Μέση Ανατολή αυτή τη στιγμή,
||corner|||||East|||
في أي ركن من العالم سواء في الشرق الأوسط كما في هذه اللحظة
in any corner of the world, in the Middle East at this moment,
στην Ασία, στην Αφρική, αλλά ακόμη και στην Ελλάδα,
أو في آسيا أوأفريقيا أو حتى في اليونان
in Asia, in Africa, but even in Greece,
να παρέχουμε αυτή τη βοήθεια.
|we provide|||
يمكننا تقديم المساعدة
to provide this help.
Ναι, ακόμη και στην Ελλάδα.
نعم، حتى في اليونان.
Yes, even in Greece.
Γιατί ξαφνικά αυτή η γραμμική σχέση που σας περιγράφω, διαταράσσεται.
|suddenly|||linear||||describe|is disturbed
لان العلاقة الخطية التي وصفتها إضطربت فجأة
Because suddenly this linear relationship that I am describing, is disrupted.
Μια χώρα, δωρήτρια ως κοινωνία, γίνεται δυστυχώς και ασθενής.
|country|donor||||unfortunately||sick
البلد الواحد المانح كمجتمع لسوء الحظ أصبح مريضًا أيصا
One country, a donor as a society, is unfortunately becoming a patient as well.
Και αυτό μπορούμε να καταλάβουμε πολύ καλά
ويمكننا أن نفهم جيدا
And we can understand very well
γιατί συμβαίνει τα τελευταία χρόνια.
لماذا حدث هذا في السنوات القليلة الماضية.
why this happens in the past few years.
Ακόμη κι εδώ λοιπόν, και κάτω από αυτές τις πολύ δύσκολες συνθήκες,
|||||down||||||conditions
لذا و حتى هنا وفي ظل هذه الظروف الصعبة جداً
So even here and under these very difficult circumstances,
ο κόσμος αγωνιά και θέλει να μάθει πώς μπορεί να βοηθήσει.
||worries||||||||
الناس قلقون ويريدون معرفة كيف يمكنهم المساعدة
people are anxious and want to learn how they can help.
Και μεις σπάγαμε το κεφάλι μας να βρούμε καινούργιους τρόπους για να γίνει αυτό.
|we|we were breaking|||||||||||
و نحن نكافح لإيجاد سبل جديدة من أجل تجسيد هذه الرغبة
And we were struggling to find new ways in order to materialize this.
Και νομίζω ότι υπάρχουν τέτοιοι τρόποι.
||||such|ways
وأعتقد أن هناك الكثير من هذة السبل
And I believe there are such ways.
Για μας είναι ένας πολύ απλός τρόπος.
بالنسبة لنا الطريقة بسيطة للغاية
For us it is a very simple way.
Είναι οι «Παστίλιες για τον πόνο του άλλου».
||Pastilles|||pain||
نحن مهدىء آلام الآخرين
It's "Pastilles for someone else's pain".
Δεν θα σας πω περισσότερα ίσως γι' αυτόν,
||||more|maybe||
ربما لن أخبركم المزيد عن هذا
I will probably not tell you more about this,
αλλά σίγουρα θεωρώ ότι είναι ένας τρόπος πολύ απλός
||I consider||||||
ولكني اؤمن فعلاً ان سبل المساعدة بسيطة
but I certainly believe it is a very simple way
για να μπορέσουμε όλοι μαζί να πολλαπλασιάσουμε
||||||to multiply
بحيث يمكننا جميعاً أن نعمل معا لمضاعفة
so we can all work together to multiply
τη δύναμη και την παροχή της βοήθειας.
||||provision||help
قوة وفعالية المساعدات
the power and assistance.
Θα ήθελα να κοιτάξετε στις τσάντες σας, να δείτε τις κάρτες μας,
|||||bags||||||
أريد منكم أن تنظروا في حقائبكم على بورشوراتنا
I would like you to look in your bags, to see our cards,
να καταλάβετε με κάποιον τρόπο πόσο σημαντική είναι και η δική σας βοήθεια
لكي تفهموا بصورة ما كم هي مهمة مساعدتكم
to understand in some way how important is your help as well
σε μία online κοινότητα για να μπορέσουμε να βοηθήσουμε,
حتي في العالم الافتراضي حتي نستطيع المساعدة
in an online community in order to help,
να σπείρουμε αυτή την καινούργια ασθένεια,
|we spread||||disease
لكي نقضي علي هذا المرض الجديد
to seed this new disease,
να κολλήσουμε αυτόν τον ιό σε όλους τους σκεπτικιστές,
|infect|||virus||||skeptics
لنصل بهذا الفيرس لكل المتشككين
to transmit this virus, to all the sceptics,
απαθείς, κυνικούς, και να δημιουργήσουμε μία νέα επιδημία.
apathetic|cynical|||we create|||epidemic
واللامبالين فنصنع وباءا جديدا
apathetics, cynicals, and create a new epidemic.
Μία επιδημία αλληλεγγύης.
||of solidarity
وباء تضامن بشري
An epidemic of solidarity.
Και μακάρι να μην θεραπευθούμε ποτέ από αυτήν.
|hopefully|||be healed|||
ربما الأ نشفي منه مطلقًا
And may we never heal from it.
Σας ευχαριστώ.
|thank you
شكرا.
Thank you.
(Χειροκρότημα)
(تصفيق)
(Applause)
Βίντεο: Όταν ξύπνησα το πρωί, έβρεχε ακόμη.
||woke up|||it was raining|
فيديو: عندما استيقظت هذا الصباح كانت لا تزال تمطر
Video: When I woke up this morning it was still raining.
Μου πήρε δύο ώρες να φτάσω στη δουλειά.
|took||||arrive at||
استغرق الامر مني ساعتين للوصول إلى موقع العمل
It took me two hours to get to work.
Αλλά έφτασα εγκαίρως για το πρώτο ραντεβού μου.
|arrived|on time|||||
لكنني تمكنت من الذهاب في موعدي للقائي الأول
But I made it in time for my first appointment.
Συναντήθηκα με κάποιους προμηθευτές.
I met|||suppliers
التقيت مع بعض الموردين.
I met with some suppliers.
Είχα ένα μεσημεριανό εργασίας.
||lunch|work
وحضرت غداء عمل.
I had a working lunch.
Μετά από αυτό αντιμετώπισα μερικούς σκληρούς πελάτες.
|||I faced|some|tough|
وبعد ذلك اضطررت إلى التعامل مع بعض الزبائن الاشداء
After that I had to deal with some pretty tough customers.
Και μετά κοίταξα ένα άλλο κομμάτι.
و من ثم زرت فرع آخر
And then I looked in at another branch.
Το απόγευμα έκανα βάρη και κατάφερα να συναντηθώ με φίλους για ποτά.
|||weights||I managed||meet up||||drinks
في ظهر اليوم قمت " بحمل الاثقال " , و ما زالت أستطيع مقابلة بعص الاصدقاء لنشرب سويا
This afternoon I did some weight-lifting, still managed to meet some friends for drinks.
Και μετά με φώναξαν πάλι στη δουλειά για κάτι επείγον την τελευταία στιγμή.
|||called||||||urgent matter|||
و من ثم طلبت للعمل مرة اخرى , و تحديداً إلى غرفة الطوارىء
And then I've been called back to work for a last minute emergency.
[Για να κάνετε αυτή την ημέρα συνηθισμένη, χρειάζονται εξαιρετικές προσπάθειες]
||||||ordinary|need|exceptional|efforts
[لجعل هذا اليوم يوم عادي ذلك يتطلب جهوداً غير عادية]
[To make this an ordinary day takes extraordinary efforts]
[Οι γιατροί και οι νοσοκόμες μας δεν μπορούν να το κάνουν μόνοι τους]
[ الأطباء والممرضات لا يمكنهم القيام بذلك وحدهم ]
[Our doctors and nurses can't do it alone]
(Χειροκρότημα)
(تصفيق)
(Applause)