למה יש אנכיווןשים בלי חוש Week 11
||антиверсии|||
||anxiety||sense|
||análisis||sentido|
Warum gibt es Menschen ohne Sinn? Woche 11
Why are there people without a sense of direction
¿Por qué hay gente sin sentido? Semana 11
Почему существуют люди без здравого смысла 11 неделя
為什麼有人沒有理智 第11週
אה... סליחה, איפה זה התחנה לכיוון כפר סבא?
ah|||||||
|||||hacia|Kfar|Saba
Ah ... sorry, where is the station in the direction of Kfar Saba?
Oh... lo siento, ¿dónde está la estación hacia Kfar Saba?
-צפון-מזרח של התחנה.
-Northeast of the station.
-Noreste de la estación.
-מה צפון-מזרח עכשיו?
what|||
|norte|este|
-What is northeast now?
-¿Qué es el noreste ahora?
מאיפה לי לדעת איפה זה צפון-מזרח?
How do I know where it is northeast?
¿Cómo sé dónde está el noreste?
אין לי מושג בכיוונים, לא יודעת איפה הים.
||idea|||||
|||en direcciones||||
No tengo idea de las direcciones, no sé dónde está el mar.
יש לי וויז, איתו אני מנווטת, איך אני אמורה לדעת איפה זה הצפון?
|||||навигация|||||||
||Waze|||navigating|||||||
||Waze|||navego|||debo||||el norte
I have a Wise, with whom I navigate, how am I supposed to know where the North is?
Tengo un Wiz, con el cual navego, ¿cómo se supone que voy a saber dónde está el norte?
מה אני בפלחו''ד?
||en la división de la sabiduría
What am I in Pelhud?
מה זה פלחו''ד?
||ПлХоД
||¿qué es Plajud?
חברים שלי לא מבינים איך זה לא בא לי טבעי.
|||||||||natural
איך כשהם מנווטים בכיף בין רחובות האינסטינקט שלי הוא תמיד ללכת לכיוון ההפוך.
|when they|||||||||||
||navegan|||calles|instinto|||||hacia|opuesto
How when they happily navigate the streets my instinct is to always go in the opposite direction.
שנים חשבתי שמשהו בי לא בסדר, גיליתי שזה נכון.
años|||en mí|||descubrí||
For years I thought something was wrong with me, I found out it was true.
אבל... שאני לא היחידה.
|||the only one
|||la única
יש כמה סוגים של תאי עצב, אחד מתעורר כש אנחנו נמצאים במקום מוכר ואחרים, כש אנחנו זזים ממנו.
||||células|nervio|||cuando||||familiar|y otros|cuando||nos movemos|de él
הם נקראים ה- Place Cells,תאי מיקום ונוסף עליהם, יש תאים האחראים לחוש את המרחק שלנו מהיעד תאי גריד.
|se llaman|||Células(1)|células|ubicación|y se añade|||células|responsables|sentir||distancia||del destino|celdas|grid
זה אומר שבמוח של כל אחד מאיתנו בעצם נח לו לא סתם מצפון פנימי אלא ממש מערכת GPS קטנה.
|||||||на самом деле|||||||||||
||en la mente||||||nace||||conciencia|interno|||sistema|GPS|
מדענים אפילו מכנים אותה "מערכת ה- GPS הפנימית"
científicos||llaman|||||interna
אבל לא אצל כולם זה עובד באותה יעילות .
|||||||eficiencia
במגזין מדעי המוח האמריקני התפרסם ניסוי.
en la revista|||americano|se publicó|experimento
נסיינים נחשפו אל מבוך וירטואלי לאחר שנערך להם סיור מקדים, הם היו צריכים לשחק במבוך ולמצוא את דרכם לחפצים שונים
||||||||||||||в лабиринте|||||
los probadores|se expusieron||laberinto|virtual|después|se les realizó||tour|previo|||||laberinto|||su camino|a los objetos|
Experimenters were exposed to a virtual maze after a preliminary tour, they had to play in the maze and find their way to various objects
כמה מהמשתתפים הלכו בנתיבים שזכרו מהסיור המקדים, בזמן שאחרים הצליחו למצוא קיצורי דרך.
|de los participantes|fueron|por los senderos|que recordaron|del tour|anterior||otros|||atajos|
Some of the participants followed the paths they remembered from the preliminary tour, while others managed to find shortcuts.
שני האזורים של המוח היו פעילים במיוחד בזמן הסיור, החלק שאחראי לתכנון תנועה ופיתוח זיכרונות של דרכים מוכרות והחלק שמפתח מפות פנימיות ואחראי ליכולת לגלות קיצורי דרך.
|||||||||||||||||||развивает|||||||
|los áreas||||activos|||el tour||que es responsable|planificación|movimiento|y desarrollo|||||||||||||
Both areas of the brain were particularly active during the tour, the part responsible for planning traffic and developing memories of familiar roads and the part responsible for developing internal maps and responsible for the ability to discover shortcuts.
המשתתפים הפעילו את שני האזורים בסיור המקדים אבל ביחס שונה.
Participants activated both areas in the preliminary tour but in a different ratio.
מי שהייתה להם אינטרקציה טובה יותר בין האזורים האלה במוח יצרו קיצורי דרך במבוך.
ומי שהיה להם יחס טוב פחות הלכו בנתיבים שזכרו מהמפה.
וזו הסיבה ליכולת הניווט העלובות שלנו.
אינטרקציה דלה בין האזורים במוח משמעה חוש כיוון מדויק פחות זה גם החלק שנפגע ראשון במחלות כמו אלצהיימר מה שמסביר למה הפגיעה הראשונים של החולים היא בלבול וחוסר התמצאות.
|скудная|||||||||||||||||||||||||||ориентация
אגב לפני שכל החכמולוגים פה יקפצו ויאמרו "זה בגלל שאת אישה" אני ארגיע אתכם שהמחקרים הוכיחו שאין הבדל בינינו .
|||умники|||||||||успокою||||||
היעדר האינטראקציה, כשהוא קיים, לא מפלה בין המינים.
|||||дискриминирует||
האם יש תקווה?
קבוצת חוקרים מארצות הברית גילו שאם מזרימים זרם חשמלי מסוים במתח נמוך, ישר לראש הדבר משפר מאוד את כושר הניווט וההתמצאות.
||||||подают|||||||||||||навигация|
ואני?
אני פחות בקטע של קצר במוח ומעדיפה להמשיך להודות יומיום לאלוהי הווייז.
я|||||||||||