Harry Potter and the Philosopher's Stone 1
Harry|Potter|and|the|Philosopher's|Stone
Harry Potter und der Stein der Weisen 1
Harry Potter and the Philosopher's Stone 1
Harry Potter y la piedra filosofal 1
Harry Potter et la pierre philosophale 1
Harry Potter and the Philosopher's Stone 1
ハリー・ポッターと賢者の石 1
Harry Potter en de Steen der Wijzen 1
Harry Potter e a Pedra Filosofal 1
Гарри Поттер и философский камень 1
Harry Potter och de vises sten 1
哈利·波特与魔法石 1
הרי פוטר ואבן החכמים
|Поттер||
der|||
dağlar|||
"Harry"|Harry Potter|Philosopher's Stone|the Sorcerer's
المراسل وحجر الفيلسوف
Harry Potter und der Stein der Weisen
The Reporter and the Philosopher's Stone
מעת, ג'יי קיי רולינג
От автора|Дж.||
"by"|J.K.|J.K.|Rowling
|||J.K. Rowling
מעת|||
ماعت، جي كي رولينغ
von J.K. Rowling
Maat, JK Rowling
פרק אחת
One chapter|Chapter One
Kapitel Eins
Chapter one
הילד שנשאר בחיים
Мальчик|который остался|в жизни
der Junge||
The boy|that remained|alive
|が残った|生きている
الصبي الذي نجا
Das Kind, das am Leben blieb
The boy who survived
אדון וגברת דרסלי, דיירי דרך פרייבט מספר 4
господин|||жители|||
Herr||Dursley||Weg||Nummer
Mr.|and Mrs.|Dursley|residents of|way|private|number
マスター|と奥様|ダーズリー|住人|道|プライベート|番号
|Señora|||||
السيد والسيدة دورسلي، المستأجرين للطريق الخاص رقم 4
Herr und Frau Dursley, Bewohner der Privatstraße Nummer 4
Mr. and Mrs. Dursley, tenants of No. 4 Private Road
Мистер и миссис Дурсли, арендаторы дома № 4 по частной дороге.
ידעו לדווח בגאווה שהם נורמליים לגמרי
|докладывать|с гордостью||нормальные|
"knew how to"|report|with pride|they are|completely normal|completely
sie wissen|||||
知っている|報告する|誇りを持って|彼らは|正常です|完全に
||||completamente normales|
ידעו|to report||||
لقد عرفوا كيف يعلنون بفخر أنهم طبيعيون تمامًا
wussten stolz zu berichten, dass sie ganz normal sind
They knew how to proudly report that they were completely normal
ותודה ששאלתם
|что спросили
"And thank you"|"you asked"
とありがとう|質問してくれて
|Gracias por preguntar.
وشكرا على السؤال
Und danke, dass Sie gefragt haben
And thanks for asking
לא יעלה על הדעת כי מכל האנשים בעולם
|поднимется||||||
|||verstand||||
not|"would occur"|about|"the mind"|that|of all|the people|world
|No cabe en||||||
ولا ينبغي أن يعرف ذلك بين جميع الناس في العالم
Es ist unvorstellbar, dass ausgerechnet diese Menschen in seltsame oder mysteriöse Angelegenheiten verwickelt werden
It is unthinkable that of all the people in the world
דווקא הם יסתבכו בפרשיות מוזרות או מסתוריות
||запутаются|делах|||таинственные
||||||mysteriösen
"Of all people"|they|will get entangled|strange cases|strange|or|mysterious or strange
||||extrañas||
|||בפרשיות|||
بل سوف يتورطون في شؤون غريبة أو غامضة
oder in geheimnisvolle Angelegenheiten
Rather they will get involved in strange or mysterious affairs
Скорее они будут вовлечены в странные или загадочные дела.
והרי הם פשוט לא סובלים שטויות מסוג זה
А ведь||||страдают|глупости||
"And they simply"|they|simply|do not|"Tolerate"|nonsense|of this kind|this
||||No toleran|||
وهم لا يتسامحون مع هذا النوع من الهراء
Und sie ertragen einfach keinen Unsinn dieser Art.
And they just don't tolerate this kind of nonsense
מר דרסלי היה מנכ"ל של חברה בשם גראנינגס
|||||компания||
Mr.|Dursley|"was"|CEO|of|company|named|Grunnings
||||||en nombre de|
كان السيد دورسلي مديرًا لشركة تدعى Grannings
Mr. Dursley war der Geschäftsführer einer Firma namens Grunnings.
Mr. Dursley was the manager of a company called Grannings
ליצור מקדחות
создать|дрели
To manufacture|create drills
|Crear taladros
|מקדחות
إنشاء التدريبات
Bohrer herstellen.
create drills
הוא היה איש גדל ממדים, בשרני וכמעט נטול צוואר
|||больших|размеры|мясистый||без|шея
He|was|man|large|large in size|"Fleshy"|"almost"|"lacking"|neck
|||||||sin cuello|
|||גדול|ממדים|בשרני||חסר|
He was a large man, fleshy and almost neckless
למרות שדווקא היה לו שפה משמנת מדי
|что именно||||масляная|
Despite the fact|that specifically|was|"he had"|"fat lip"|"too greasy"|too much
Although he actually had an overly fattening tongue
גברת דרסלי הייתה רזה ובלונדינית
|||стройная|
Mrs.|Dursley|was|thin|and blonde
Mrs.||||
Mrs. Dursley was slim and blonde
ולה היה צוואר ארוך פי שניים מהאורך המקובל
||шея||||длине|принятый длины
and it|there|neck|long|"times"|twice as long|the usual length|standard length
And she had a neck that was two times longer than the usual length
מה שהיה שימושי מאוד כי רוב זמנה עבר עליה
||полезный|||большую часть|||
what|that was|Very useful|very|because|most|time spent|spent|on her
Which was very useful because most of her time was spent on her
והצצה מעל גדרות כדי לרגל אחר שכנים שלה
и заглянула||заборов||шпионить за||соседей|
and peeking|over|fences|in order to|to spy on|on|neighbors|her
והצצה||||לרגל|||
and peeking over fences to spy on her neighbors
לדרסלים היה תינוק ששמו דדלי
||младенец||
to the Dursleys|there was|baby|whose name was|Dudley
The Dursleys had a baby named Dudley
ובעיניהם לא היה בעולם ילד מוצלח ממנו
в их глазах|||||успешный|
In their eyes|not|was|in the world|child|More successful|than him
And in their eyes there was no better boy in the world than him
דבר לא היה חסר לדרסלים
|||не хватало|
Nothing|not||missing|the Darcelins
Nothing was missing for the Dersels
אולם היה להם סוד
зал|||
However|was|them|Secret
אולם|||
But they had a secret
והם חיו בפחד שמישהו יגלה אותו
||||узнает|
they|lived|in fear|that someone|will discover|him
||||יגלה|
And they lived in fear that someone would discover him
הם חשבו שחייהם לא יהיו חיים
||жизнь|||
They|"they thought"|their lives||will be|Their lives
They thought their life would be no life
ברגע שמישהו ישמע על משפחת פוטר
||услышит|||
The moment|someone|hears||family|Potter
As soon as anyone hears about the Potter family
גברת פוטר הייתה אחותה של גברת דרסלי
Mrs|Potter|was|Her sister|of|Mrs|Dursley
Mrs. Potter was Mrs. Dursley's sister
אבל עברו שנים רבות מאז נפגשו לאחרונה
|||||встретились|
but|passed|many years|many|since|met|recently
But it has been many years since they last met
למעשה גברת דרסלי נהגה להעמיד פנים
На самом деле|||вела себя|притворяться|
"In fact"|Mrs||"used to"|pretend|pretend
Actually Mrs. Dursley used to pretend
כאילו בכלל אין לה אחות
|вообще|||
as if|at all|there isn't|she|sister
Like she doesn't have a sister at all
כי אחותה ובעלה הכלומניק
||и её муж|недоумок
that|sister|and her husband|her useless husband
Because her sister and her husband are good for nothing.
היו האנשים הכי לא דרסלים בעולם
||||дресселы|
were|the people|most||non-aggressive|"in the world"
were the most undressed people in the world
הדרסלים הצטמררו כשחשבו מה יגידו השכנים
дракончики|содрогнулись||||
the drummers|"shuddered"|"when they thought"||will say|The neighbors
|הצטמררו||||
The Dursleys shuddered as they thought what the neighbors would say
אם יום אחד הפוטרים יבואו לבקר ברחוב שלהם
||||||на улице|
if|||visitors|"will come"|to visit|on their street|
If one day the firemen come to visit their street
הדרסלים ידעו שגם לפוטרים נולד ילד קטן
|||потерять|||
The Draslims|they knew||for the drivers|was born||small
The Dursleys knew that the Potters also had a little boy
אבל הם מעולם לא ראו אותו
|they|ever||they saw|him
But they never saw him
הילד היה סיבה נוספת להתרחק מהפוטרים
||собака||удаляться от|
||reason|additional reason|"to distance"|the fired employees
The child was another reason to stay away from the Potters
הם לא רצו שדדלי יתחבר עם ילד כזה
|||Шаддали||||
they||wanted|Shadadli|become friends|||like that
They didn't want Dudley mixing with a boy like that
כשדרסלי ואשתו התעוררו בבוקר יום שלישי
Когда Дрессли||проснулись|||
When Dursley|his wife|"woke up"|in the morning|day|Tuesday
When Dursley and his wife woke up on Tuesday morning
האפורורי והאפור שבו מתחיל סיפורנו
апофурий||||
The grayness|The gray|in which|begins|our story begins
האפורורי||||
The gray and dull where our story begins
לא היה זכר בשמיים המעוננים
||знака||облаках
No||trace|in the sky|cloudy
There was no trace in the cloudy sky
לכך שדברים מוזרים ומסתוריים
поэтому|что вещи||
"to the fact"|that things|strange|and mysterious
that things are strange and mysterious
עומדים להתרחש ברחבי המדינה
ожидаются|произойти||страна
are happening|to take place|across the|the country
are going to happen across the country
מר דרסלי פיזם לעצמו
||пизда|
Mr||muttered|to himself
||פיזם|
Mr. Dursley hummed to himself
Мистер Дурсль пробормотал про себя
בשעה שבחר עניבה משעממת במיוחד ללבוש לעבודה
время|выбрал|галстук|скучной|||
"While"|chose|Tie|particularly dull|especially|to wear|to work
||עניבה||||
When he chose a particularly boring tie to wear to work
וגברת דרסלי רכלה באליצות
||провела|в бешенстве
Mrs||gossiped|with curiosity
||ركلت|بنشاط
||רכלה|באליצות
And Mrs. Dursley gossiped excitedly
וניסתה להכריח את דדלי המצווח
и пыталась|заставить|||пищащий
"and tried"|"to force"|||screaming
وحاولت||||المزّعج
and tried to force a screaming Dudley
и пытался заставить Дадли визжать
להיכנס לכיסא התינוקות שלו
|в кресло|малышей|
Get into|into the seat|the baby seat|his
to get into his baby seat
שניהם לא הבחינו בינשוף הזהוב
оба||заметили||
Both of them||did not notice|the golden owl|the golden
Both of them didn't notice the golden owl
שחלף בתעופה על פני חלונם
пролетел|летя|||их окна
flew past|"in flight"||over|their window
|سريعًا|||نافذتهم
who flew past their window
בשעה שמונה וחצי
at|Eight|and a half
At half past eight
מר דרסלי נטל את התיק שלו
||брал|||
||took||The bag|
||حمل|||
Mr. Dursley picked up his briefcase
הדביק נשיקה חפוזה על לחייה של גברת דרסלי
приклеил||быстрая, мимолетная||щеку|||
planted|A quick kiss|quick||her cheek|||
He planted a quick kiss on Mrs. Dursley's cheek
וניסה לנשק לפרידה גם את דדלי
и она попыталась||на прощание|||
"and tried"|"to kiss"|for farewell|||
And tried to kiss Dudley goodbye too
אבל לא הצליח
||успел
||did not succeed
but did not succeed
מפני שדדלי היה עסוק בלצרוח
|||занят|кричать
Because|Shadadli||busy|screaming
Because Dudley was busy screaming
ולהעיף את ארוחת הבוקר שלו לכל הכיוונים
и разбрасывать||||||направления
and throw||breakfast|breakfast||in all directions|all directions
and throw his breakfast in all directions
איזה מתוק התמוגג מר דרסלי ויצא מהבית
|мальчик|восхитился|||вышел|
What a|so sweet|"delighted"||Dursley|and went|from the house
How sweet Mr. Dursley snarled and left the house
רק בקרן הרחוב הוא הבחין בסימן הראשון למשהו מוזר
|на углу|||заметил|знак||чем-то|
|at the corner|the street||noticed|sign|the first|something|strange
Only at the corner of the street did he notice the first sign of something strange
חתולה שעיינה במפה
кошка|смотрела|в карте
Cat|looked at|at the map
A cat looking at a map
לרגע אחד מר דרסלי לא עיכל את מה שעיניו הראו לו
|||||осознал|||его глаза|показали|
"For a moment"|a||||"comprehend" or "digest"|"what"||his eyes saw|showed him|
|||||عقل|||||
For a moment Mr. Dursley did not digest what his eyes were showing him
אך מיד הוא הסב את ראשו להביט שנית
|||повернул||голову|посмотреть|снова
but|"immediately"|he|turned||his head|"to look"|"once again"
But immediately he turned his head to look again
Но тут же он повернул голову, чтобы посмотреть еще раз.
בפינת דרך פריבט
на углу||приватный
At the corner|road|Private Road
At the corner of Private Road
אכן עמדה חתולה מנומרת
Действительно|стояла||пятнистая
Indeed|stood|Spotted female cat|spotted
||قطّة|
There was indeed a spotted cat
אבל שום זכר למפה לא נראה
|||карте||
"But"|no|trace|map||was seen
But no trace of the map is visible
מה עלה על דעתו?
|||ему в голову
What|"come up"|"on" or "upon"|his mind
what came to his mind?
זו בטח הייתה מין טעות אופטית
||||ошибка|оптическая
"This"|must have been|was|kind of|Optical illusion|Optical illusion
|||||بصرية
It must have been some kind of optical error
דַרְסְלי מיצמץ ובהה בחתולה.
ДАРСЛИ|моргнул|и смотрел|в кошке
Dursley|blinked|gazed at|the cat
|مِزْمِز|وبها|
Dursley blinked and stared at the cat.
החתולה בהתה חזרה.
кошка|вглядывалась|назад
the cat|stared|back
The cat stared back.
ביציאה מהרחוב לכיוון העבודה
выхода|с улицы||
"Exiting the street"|from the street|towards|the work
When leaving the street towards work
דרסלי המשיך לעקוב אחרי החתולה בראי מכוניתו
||следить за|||зеркало|его машины
|continued|follow|after|the cat|in the mirror|his car's
Dursley continued to follow the cat in his car mirror
הוא ראה איך החתולה קוראת בשלט שעליו כתוב
|увидел||||на знаке||
|"saw"|||"reading"|on the sign|"on which"|written
He saw how the cat reads the sign that says
דרך פְּרִיווט
|Приват
|Private road
Private way
לא, לא קוראת בו
No, not reading.|No|"reading"|"in it"
No, I don't read it
כי היא מסתכלת עליו
||looking at him|at him
Because she looks at him
הרי חתולים אינם מסוגלים לקרוא
кошки|кошки||способны|
After all|cats|are not|capable of|read
After all, cats can't read
לא שלטים ולא מפות
|signs|nor|maps
No signs and no maps
מר דרסלי התנער
||отделился
||shook himself
||استيقظ
Mr. Dursley shrugged
קלות וחדל לחשוב על החתולה.
|и перестал|||
Ease|"Stopped"|"to think"||the cat
سهولة|وحده|||
slightly and stopped thinking about the cat.
בדרכו העירה
on his way|to the city
On his way to the city
הוא לא חשב על דבר מלבד
|||||кроме
||thought||thing|"except for"
He thought of nothing else
על משלוח גדול של מקדחות
|доставка|||дрели
|large shipment|large||drill bits
on a large shipment of drills
שכיווה לקבל מאוחר יותר באותו יום
надеялся||позже|||
"expected"|to receive|later|later|the same|
شَكَّوَى|||||
which she intended to receive later that day
אבל בכניסה לעיר
|at the entrance|
But at the entrance to the city
המקדחות פרחו ממוחו
|вырвались|
The drills|vanished|from his mind
The drills bloomed from his mind
בזמן שעמד בפקקים של הבוקר
during|stood|in traffic jams|of|morning
While standing in the morning traffic
הוא לא היה יכול שלא להבחין
|||||заметить
he||||help but|"to notice"
He couldn't help but notice
Он не мог не заметить
במספר הגדול של אנשים שהיו לבושים
|||||одетые
the large number|the large|||who were|dressed in
in the large number of people who were dressed
באופן מוזר ביותר
Most strangely|Strangely enough|most
in a most strange way
אנשים עטויי גלימות
|облаченные|плащи
|clad in|Robes
People in robes
מר דרסלי לא סבל אנשים שהתלבשו בבגדים מוזרים
|||терпел||оделись||
||did not|couldn't stand||"dressed in"|in clothes|strange
Mr. Dursley did not tolerate people who dressed in strange clothes
האופנות המטורפות של הצעירים
моды|безумные||
The fashions|crazy||the young people
The crazy fashions of the young
Безумная мода молодежи
הוא שיער שזו איזו אופנה טיפשית חדשה
|предположил|||||
it|"guessed"|"that this is"|what|fashion trend|silly|new
He assumed that it was some stupid new fad
Он прокомментировал, что это какая-то глупая новая причуда.
אצבעותיו תופפו בעצבנות על ההגה
его пальцы|постукивали|в нервозности||руль
His fingers|drummed nervously|nervously||the steering wheel
His fingers drummed nervously on the steering wheel
ומבטו נפל על קבוצה של קוקואים כאלה
|||||кукушки|
"and his gaze"|fell upon|on|Group|"of"|cuckoo clocks|such as these
And his gaze fell on a group of such cuckoos
שעמדו ממש בקרבת מקום
||вблизи|
stood|right|"near the"|nearby
who were standing right nearby
הם התלחששו ביניהם בהתרגשות
|шептались||с волнением
They|whispered excitedly|among themselves|with excitement
They chattered among themselves excitedly
מר דרסלי נזעם לגלות
||разъярённый|узнать
||angry|to discover
Mr. Dursley was furious to find out
שלפחות שניים מהם לא היו כלל צעירים
"that at least"|two|of them|||at all|young people
At least two of them were not young at all
מה, האיש ההוא שם נראה מבוגר יותר אפילו ממנו
|the man|that one|over there|seems|Older||even|than him
What, that man over there looks even older than him
והוא עטוי גלימה בצבע ירוק איזמרגד!
|облачён|мантия|||изумрудный
|clad in|emerald green cloak|in the color|green|emerald green
And he is wearing an emerald green cloak!
איזה חוצפה!
|What nerve!
What impudence!
אבל אז עלה על דעתו של דרסלי
|"then"|"occurred to"||the thought||
But then it occurred to Dursley
שמדובר כנראה באיזו הצגה מטופשת
|||пьеса|
"it is"|"probably"|some kind of|silly play|silly
This is probably some stupid show
ברור שהאנשים האלה מנסים לגייס כספים לאיזושהי מטרה
||||собирать деньги|||
"clear"|the people|these|are trying|raise funds|funds|some kind of|purpose
Obviously these people are trying to raise funds for some cause
כן, זה ההסבר
yes||the explanation
Yes, that's the explanation
הפקק התקדם, ותוך דקות אחדות
The traffic jam|Moved forward|within a few|minutes|a few minutes
The traffic jam advanced, and within a few minutes
מר דרסלי הגיע לחניון של גראנינגס
|||парковка||
||arrived at|to the parking lot||Grunnings
Mr. Dursley arrived at Grunning's parking lot
מחשבותיו היו טורדות שוב במקדחות.
мысли||беспокойства||
"his thoughts"||"troubling"|again|drilling into him
His thoughts were once again occupied with drills.
מר דרסלי נהג תמיד לשבת
||водитель||
||used to|always|to sit
Mr. Dursley always used to sit
כשגבו מופנה אל החלון במשרדו שבקומה התשיעית
Когда его спина|обращен|||||девятый
With his back|turned towards|to|the window|in his office|on the floor|the ninth floor
With his back turned to the window in his office on the ninth floor
אלמלא כן, ודאי היה מתקשה עוד יותר להתרכז במחשבות על מקדחות באותו בוקר
Если бы не||точно||трудился||||в мыслях||||
"If not for"|"so"|"certainly"||having difficulty||more|to concentrate|"in thoughts about"||drills||morning
If not, he would have found it even more difficult to concentrate on thoughts about drills that morning.
הוא לא ראה את הינשופים
||||совы
||saw||the owls
He didn't see the owls
שעפו הלוך ושוב לאור היום,
летали|лететь|||
"breathed"|"back and forth"|back and forth|"in the light"|the day
They flew back and forth in the daylight
למרות שאנשים ברחוב דווקא הבחינו בהם
||||обратили внимание|
despite|that people||actually|noticed them|in them
Although people on the street actually noticed them
הם הצביעו והסתכלו פעורי פה כשינשוף אחר ינשוף
|проголосовали|смотрели|с открытыми ртами||||
they|"pointed"|and looked|wide-eyed|open-mouthed|"like an owl"|another|Owl after owl
They pointed and gaped as owl after owl
חלפו בתעופה מעל לראשיהם.
|||над ними
flew|in flight|"over"|their heads
passed in flight above their heads.
מרביתם לא זכו לראות ינשוף קודם לכן אפילו בלילה
Большинство из них||увидели||||||
Most of them||"had the chance"|see|owl|previously|"before"|even|at night
Most of them had never seen an owl before, even at night
על מר דַרְסְלי, לעומתם,
|||в отличие от них
"about"|Mr.|Mr. Dursley|"in contrast to"
Elmar Drasly contrasted them
עבר בוקר שגרתי ונטול ינשופים לגמרי
||обычный|без сов||
"passed"|morning|routine|devoid of|owls|completely
I passed a completely routine morning totally devoid of surprises
הוא צעק על חמישה אנשים שונים
|yelled at||five||different
He yelled at five different people
הוא עבר לכמה שיחות טלפון חשובות וצעק עוד קצת
||||||и закричал||
"He"|he moved|to a few|phone calls|phone calls|important phone calls|shouted some more||a little more
He made a few important phone calls and yelled a little more.
מצב רוחו היה מצוין עד להפסקת הצהריים
|его дух|||||
Mood|His mood||excellent||until the break|lunch break
His mood was excellent until noon break.
כשהחליט לצאת ולהתרענן מעט בתיול אל הצד השני של הרחוב
когда решил||и освежиться|||||||
When he decided|to go out|"to refresh"|"a bit"|on a walk||the other side|the other side||
When he decided to go out and refresh a little on a walk to the other side of the street.
כדי לקנות לו לחמניה במאפייה ממול
|||булочка||напротив
in order to|to buy||bread roll|at the bakery|across the street
In order to buy him a pastry at the bakery across the street.
הוא שכח לגמרי מהאנשים בגלימות
|забыл|||в мантиях
|forgot|completely|about the people|in cloaks
He completely forgot about the people in robes.
עד אשר עבר על פני קבוצה כזאת שעמדה סמוך למאפייה
|который|||||||рядом с|
|until he passed|passed|on|the front of|group|like this|stood near|near to|the bakery
Until he passed by a group like that stood close to the bakery.
הוא הביט להם בכעס כשעבר לאדם
|смотрел||с гневом||
|"glared"||angrily|when he passed|to the man
He glared at them as he moved on to Adam
הוא לא ידע למה אבל האנשים האלה גרמו לו להרגשת אי נוחות מסוימת
|||||||||||неудобство|определённая
|||||||made him feel||to feel|discomfort|discomfort|certain degree of
He didn't know why but these people made him feel somewhat uncomfortable
גם החבורה הזאת התלכששה לה בהתרגשות
|группа||встретилась||с волнением
"also"|The group|this|whispered excitedly||with excitement
This group also whispered excitedly to her
והוא לא ראה אצלם אפילו קופת תרומות אחת לרפואה
|||||коробка|пожертвования||для лечения
|||"among them"||donation box|charity donations box||for medical purposes
And he didn't see even a single medical donation fund
כשחלף על פניהם שוב בדרכו חזרה
когда он проходил|||||
"when he passed"||their faces||on his way|
When he passed them again on his way back
מחזיק סופגניה שמנה בתוך שקית
|пончика|||
holding|Doughnut|fatty|inside|bag
Holding a fat donut in a bag
הוא קלט כמה מילים משיחתם
|воспринял|||их разговора
|picked up|||their conversation
He caught a few words from their conversation
הפוטרים נכון? ככה שמעתי
"The ones exempt?"|correct|"That's what"|I heard
Are they fired? That's what I heard
כן הבן שלהם הרי
|their son||
Yes, their son
מר דרסלי נעמד במקום
||встал на место|
||stood still|in place
Mr. Dursley stood still
הפחד הציף אותו
|затопил|
The fear|overwhelmed|
הוא הפנם לבת שוב לעבר המלחששים
|восстановил||||шепчущие
he|He internalized|to the girl|again|toward|the whisperers
He turned to the girl again towards the unsuspecting
כאילו הוא רצה להגיד להם משהו
like||wanted|to tell||
As if he wanted to tell them something
אבל התחרט ברגע האחרון
|пожалел||
|changed his mind||last moment
But he regretted it at the last minute
הוא חצה את הכביש כמו טיל
|пересек||||ракета
|crossed|||like|like a rocket
He crossed the road like a rocket
מייר אל משרדו גר במזכירה שלא תפריע לו
убегает|||||||
"warns" or "instructs"||his office|lives|the secretary||disturb|
Meir to his office lives with a secretary who will not disturb him
זינק את הטלפון וכמעט שסיים לחייג את מספר הטלפון שלו בבית
поднял||||закончил|набирать номер|||||
grabbed||the phone|almost|almost finished|dial|||||at home
He picked up the phone and almost finished dialing his home phone number
כששינה לו הסופדטו
Когда спал||сопровождающий сон
When he changed||"the nickname"
When the soup changed for him
הוא השיב את השפורפרת אל קנה
|положил||||
He|returned||The receiver|to|its cradle
He returned the receiver to Kenna
וליטף את השפם שלו מהרהר
погладил||усы||размышляет
"and stroked"||his mustache||pondering
לא, זו סתם מיבלת מצידו
|||пустая выходка|с его стороны
||just|"blister" or "callus"|"on his part"
No, it's just bullshit on his part
פוטר זה לא שם כל כך יצא דופן
||||||вышел|необычный случай
||||||"stands out"|"ordinary"
Potter is not such an unusual name
הוא היה משוכנע שיש הרבה אנשים עם שם משפחה פוטר
||убеждён|||||||
||convinced||||||last name|
שיש להם בן שקוראים לו הרי
||son|||
הוא אף פעם אפילו לא ראה את הילד
|even||||||the child
He never even saw the boy
אולי קוראים לו הרווי או הרולד?
|||Harvey||Harold
Maybe his name is Harvey or Harold?
אין טעם להדאיג סתם את גברת דרסלי
||беспокоить||||
"No"|No point|worry|just|||Mrs Dursley
There's no point in just worrying Mrs. Dursley
היא תמיד נלחצת כשמזכירים את אחותה
||нервничает|||
||Gets anxious|mentioning||
She always gets stressed when her sister is mentioned
והוא בכלל לא מאשים אותה
|||обвиняет|
And he|at all||blame|her
And he doesn't blame her at all
לו לא הייתה אחות כזאת
if||||such a
If there was no such sister
ובכל זאת כל האנשים האלה באקלימות
And yet|||||in the climate
And yet all these people in the climate
אחר צהריים הוא התקשה יותר להתרכז במקדיחות
|||испытывал трудности|||
|afternoon||had difficulty||to concentrate|in drilling tasks
In the afternoon he found it more difficult to concentrate on the drills
כשיצא מהבניין בשעה חמש בערב
|the building|||in the evening
When he left the building at five o'clock in the evening
הוא היה עדיין מודאג כל כך
|||встревожен||
||still|still so worried||
He was still so worried
עד שבלי לשים לב
|Without noticing|to pay|attention
until without noticing
הוא נתקל במישהו שעמד ממש מחוץ לשער
|встретил|кого-то||||ворота
|ran into|in someone|||outside of|the gate
He ran into someone standing just outside the gate
אני מצטער, הוא גר
I am|sorry||lives
I'm sorry, he lives
בזמן שהישיש הקטנטן מעד וכמעט נפל
|старик|маленький|||
"While"|the old man|the little|stumbled||
While the tiny old man tripped and almost fell
עברו כמה שניות לפני שדרסלי הבחין
|||||заметил
"Passed"|a few|seconds||Dursley|noticed
A few seconds passed before Dursley noticed
כי האיש עותה גלימה סגולה
|||плащ|
|The man|twisted|purple cloak|purple cloak
Because the man is now a purple robe
הוא כלל לא נראה מוטרד מזה שכמעט אפילו אותו הרצא
||||встревожен|||||речь
He|not at all||"seem"|bothered|by this|almost||him|lecture or speech
He didn't seem at all bothered by the fact that he almost even gave the same lecture
להפך, בניו קרנו בחיוך רחב
|его сыновья|сияли|с улыбкой|
On the contrary|"his sons"|beamed|with a smile|broad
On the contrary, his sons beamed with a wide smile
הוא אמר בכל צו צפני שגרם לעוברי האורח להסתכל עליהם
|||приказом|всеобъемлющий|который заставил|прохожим|гость||
He|said|"in every"|command|whispering|caused|"passersby"|passersby|look at them|at them
He said in every cipher order that made the passers-by look at them
אל תצטער, אדוני היקר
|||дорогой
"Do not"|Don't worry|my dear sir|dear
Don't be sorry, dear sir
היום שום דבר אינו יכול להציב אותי
|||||ставить|
|||cannot||"to set"|me
Today nothing can stop me
סוסו סמך, כי אתה יודע מי הוא וסוף סוף
|опирайся|||||||
Susu trusted, finally|Relied on||||who||and finally|
His horse trusted, because you know who he is and finally
אפילו מוגלגים כמוך צריכים לחגוק ביום המאושר והנפלא הזה
||||праздновать||счастливый день||
Even|Muggles|"like you"|need|celebrate||happy|"and wonderful"|this
Even muggles like you should be purring on this happy and wonderful day
והאיש הזקן חיפק את מר דרסלי סביב ביתנו
||обнял|||||
And the man|The old man|hugged tightly||||around|our home
And the old man hugged Mr. Dursley around our house
והמשיך בדרכו
and continued|
and continued on his way
מר דרסלי נעמד במקומו ולא זז
||встал|||
||stood|||moved
Mr. Dursley stood in his place and did not move
בזה הרגע חיבק אותו זר מוחלט
|||||абсолютный чужой
|moment|hugged||Complete stranger|Complete stranger
At that moment a complete stranger hugged him
ונדמה היה לו שהוא גם קינה אותו מוגל או משהו כזה
|||||плач||могила|||
"and it seemed"|||||mourned||Muggle|||
And it seemed to him that he also called him a muggle or something like that
הוא היה נסער, הוא נהיר אל מכוניתו והתחיל לנסוע הביתה
||встревожен||ясен|||||
||"upset"||rushed|||started|drive|
He was upset, he rushed to his car and started to drive home
מקווה כל הזמן שהוא רק דמיין את הכל
Hoping||time|||imagined||
Hoping all the time that he just imagined it all
דבר שאף פעם לא קיבלו קודם לכן
||||получили||
thing|that|||received||"before"
Something they had never received before
כי הרי הוא שונא אנשים שמדמיינים דברים
|ведь|||||
|After all||Hates||imagine things|
Because he hates people who imagine things
כשחנה ליד מספר ארבע, הדבר הראשון שראה
когда Хана||||||
When parked||||||he saw
When he parked next to number four, the first thing he saw
וזה כלל לא שיפר את מצב רוחו
|||улучшил|||
And this|at all||improve|||his mood
And that didn't improve his mood at all
היה החתולה המנומרת שאותה ראה בבוקר
||пятнистая|||
|The cat|the spotted cat|that he saw||
There was the spotted cat that he saw in the morning
עכשיו עמדה החתולה על חומת החצר שלו
||||стене||
||||yard wall|the courtyard|
Now the cat was standing on the wall of his yard
הוא היה משוכנע שזו אותה חתולה
||убежден|||
||"convinced"|||
He was convinced it was the same cat
הוא זיהה את הסימנים סביב עניה
|опознал||||
"He"|recognized||The signs||"her eyes"
He recognized the signs around Ania
קשטה! קרא מר דרסלי בכל רם
Украсила|||||
"Get up!"|shouted|||at full volume|loudly
A bow! cried Mr. Dursley at the top of his voice
החתולה לא זזה, היא רק תקעה בו מבט חמור
|||||||взгляд|серьезный
||moved|||fixed||stern look|stern
The cat didn't move, she just stared at him sternly
האם זו התנהגות נורמלית לחתולה?
||Behavior||for the cat
Is this normal behavior for a cat?
תמה אמר דרסלי
удивлённый||
Wondered|said|
Dursley said puzzled
מנסה להשתלט על עצמו, הוא פתח את הדלת ונכנס הביתה
trying|gain control||himself||opened|||and entered|
Trying to control himself, he opened the door and entered the house
עדיין היה נחוש בדעתו לא לספר דבר לאשתו
||решительный|в своем мнении||||
||determined|determined in mind||||to his wife
He was still determined not to tell his wife
הגבר דרסלי עבר יום שגרתי ונורמלי לגמרי
||||обычный||
The man||||routine|and normal|
The Dursley man had a completely routine and normal day
בערוכת הערב היא סיפרה לו על כל הבעיות שיש לגברת השכנה עם הבת שלה
at the dinner of||she|||||the problems||to the lady|the neighbor lady||her daughter|
In the evening she told him about all the problems the neighbor lady has with her daughter
ועל זה שדדלי למד היום ביטוי חדש
|||||выражение|
|||learned||expression|new expression
And for that Dudley learned a new phrase today
לא רוצה
Do not want
אמר דרסלי, ישתדל להתנהג כרגיל
|||вести себя|
||"will try"|behave|
said Dursley, trying to act normal
אחרי שדדלי הושקב לישון, הוא נכנס לסלון בדיוק בזמן
||улегся||||||
||was put to bed|||entered|to the living room||just in time
After Dudley was put to bed, he entered the living room just in time
לשמוע את ידיעה האחרונה בחדשות הערב
||новость|||
hear||the news||in the news|
Hear the latest news on the evening news
ולבסוף, חובבי הציפורים ברחבי המדינה דיווחו כי היה נשופים
|любители||||сообщили|||совы
And finally|bird enthusiasts|the birds|||"reported"|||"Barn owls"
And finally, birders across the country reported that it was blown
הפגינו היום התנהגות יוצאת דופן
показали||поведение||стена
demonstrated||behavior|outstanding|outstanding
We have shown extraordinary behavior today
למרות שהציפורים הלוצדות בלילה וכמעט אף פעם אינן נראות בשעות היום
||летающие||||||||
|the birds|hooting|||||are not seen|seen|during the hours|
Although the birds fly at night and are almost never seen during the day
דווח על מאות תצפיות של ין שופים
сообщил||||||
Reported||Hundreds|observations|of|Japanese yen|Owls
Hundreds of sightings of Yen Shops have been reported
שהתעופפו לכל הכיוונים אחרי זריחת השמש היום
которые летели||||восход||
"that flew"||the directions||sunrise|the sun|
that flew in all directions after sunrise today
המומחים אינם יודעים להסביר מדוע חרגו פתאום הין שופים מנהגי השינה שלהם
эксперты||||Почему|вышли за пределы||||||
The experts|||explain|why|"deviated"|suddenly|The hens||sleeping habits|sleeping habits|
The experts do not know how to explain why the hin shofis suddenly deviated from their sleeping habits
הקריין הרשה לעצמו לכך
диктор|позволил себе||
The announcer|allowed himself||for that reason
The narrator allowed himself to do so
מסתורי ביותר
Most mysterious|
most mysterious
ועכשיו נעבור לתחזית מזג האוויר עם ג'ים מגפין
||прогноз|||||
and now|move on to|to the forecast|weather|the weather||Jim McPhee|McPhee
And now we'll move on to the weather forecast with Jim Magpin
צפויות היום עוד מפולות ין שופים ג'ים?
ожидаются|||оползни|||
Expected|||landslides|||Jim's shops
Are more landslides expected today?
למה אני אמת, דד? אמר החזאי
"Why am I"||truth|"breast" or "nipple"||"The weatherman"
Why am I real, Dad? said the soothsayer
על הין שופים אני לא יודע אבל לא רק הם התנהגו מוזר היום
||shufim||||||||behaved||
I don't know about the hin shops, but they weren't the only ones behaving strangely today
צופים מכל קצוות האנגליה ממחוזות כמו קנט, יורקשייר ודנדי
Scouts||corners|England|from counties like||Kent|Yorkshire|Dundee
Viewers from all over England from counties such as Kent, Yorkshire and Dundee
מצלצלים כל היום כדי לספר לי שבמקום הגשם שחזיתי אתמול הם היו עדים היום למטר של כוכבים
"are calling"||today||||"instead of"|the rain|I predicted|yesterday|||witnesses||shower of stars||stars
Ringing all day to tell me that instead of the rain I predicted yesterday they witnessed a shower of stars today
אולי היו אנשים שהקדימו לחגוג את חג המדורות?
Maybe there were|"were" or "there were"||"who celebrated early"|celebrate||holiday|the bonfires
Maybe there were people who were early to celebrate the festival of bonfires?
הוא יחול רק בעוד שבוע רבותיי אבל הערב אני יכול להבטיח לכם לילה גשום
He|"will occur"||in||ladies and gentlemen||||can|"to promise"||night|rainy
כבר דרסלי כפה במקומו
Already||forced into place|in his place
כוכבים נופלים בשמי בריטניה?
|falling|"in the sky"|Britain
ין שופים מתעופפים לאור היום?
||Flying around||
Are there flying owls in broad daylight?
אנשים מסתורים בגלימות בכל מקום?
|Mysterious|||
Mysterious people in cloaks everywhere?
ולחשוש? לחשוש קטן על משפחת פוטר?
"and whisper"|"to whisper"|small whisper|||
And to be concerned? A little concern about the Potter family?
גברת דרסלי הכנסה לסלון עם שני ספלים של תה
||brought in||||cups||tea
אין ברירה, הוא חייב לספר לה משהו
No|No choice||has to|||
הוא גחכך בגרונו בעצבנות
|Cleared his throat|"in his throat"|nervously
אהה, פתעוניה, יקירתי
ah|"my surprise"|My dear
לא שמעת במקרה מהחותך לאחרונה, נכון?
|you heard|"by any chance"|from the cutter|lately|
Have you by any chance heard from the aunt recently, right?
כפי שציפה, גברת דרסלי נראתה מופתעת ומרוגזת
"As"|expected|||looked|surprised|and irritated
As expected, Mrs. Dursley looked surprised and irritated.
אחרי הכל הם תמיד נהגו להעמיד פנים שאין לה חות
||||used to|to put on||that there isn't||"validity" or "significance"
After all, they always used to pretend she didn't have an aunt.
לא, היא אמרה בכעס
||said|angrily
למה?
ידיעות משונות בחלשות, מדמייאל מר דרסלי
Strange news|strange|"weakened state"|Mr. Dursley imagines||
Strange news in the weaknesses, Mr. Dursley was trembling
ין שופים, כוכבים, והיום היו בעיר המון אנשים שנראו מוזר
|||and today|||a lot of||looked|
Such fools, stars, and today there were a lot of people in the city who looked weird
נו אז מה? רגזה גברת דרסלי
Well|||"angrily"||
Well, so what? Mrs. Dursley was angry
טוב, רק חשבתי שאולי כל זה איכשהו מתקשר ל...
|||maybe|||somehow|relates to|
את יודעת, החברים שלה
||her friends|
גברת דרסלי שתתה את התיש עליו בשפתיים קפוצות
Mrs.||drank||the tea||with pursed lips|pursed lips
מר דרסלי שקע לי מומעז לספר לה ששמע את השם פוטר
Mr.||"Sank" or "slumped"|to me|"the nerve"|||He heard|||
Mr. Dursley was annoyed to hear the name Potter
הוא החליט שהוא אינו מומעז
He|decided|||Not brave enough
He decided that he is not annoyed
ביקום זאת הוא אמר בשיא הטבעיות שהצליח לגייס
"In response"||he||"with utmost"|"the naturalness"|managed to recruit|to recruit
In this universe, he said with utmost naturalness that he managed to muster
הבן שלהם הוא בערך בן גילו של דדלי, לא?
|||"about"|Their son is|his age|||
נדמה לי, אמרה גברת דרסלי לא בשמחה
"It seems"||||||reluctantly
מה שמו שוב? הווארד? לא?
|his name||Howard|
הרי, שם מגעיל והמוני אם תשאל אותי
||Disgusting|"vulgar and common"|if you ask|"if you ask"|
אה, כן, אמר מר דרסלי, יבוא שוקע בקרבו
ah|||||will come|sinking within him|within him
כן, אני בהחלט מסכים
||Absolutely|agree
הוא לא אמר מילה על העניין בזמן שעלול למעלה להתכונן לשינה
|||a word||the matter||"that might"|"upstairs"|prepare for sleep|to sleep
He didn't say a word about the matter while he could be preparing for sleep upstairs
כשגברת דרסלי הייתה בחדר האמבטיה
when Mrs.||||the bathroom
When Mrs. Dursley was in the bathroom
מר דרסלי חמק לעבר חלון חדר השינה וביטחו צרך חצר הבית
||sneaked|toward|window|of the room||"and trusted"|"surveyed"|yard|the house
Mr. Dursley sneaked towards the bedroom window and assuredly needed the yard of the house
חתולה עדיין עמדה שם
היא עמדה והשקיפה על דרך בררת כאילו ציפתה למשהו
||"looked out"|||narrow path||"expected" or "waited for"|
האם דמיינו מטעטע בו?
Did they imagine|imagine|Broomstick|in it
Did we imagine a match here?
האם לכל זה יש קשר כלשהו למשפחת פוטר?
Does||||connection|any|to the family of|
Does any of this have any connection to the Potter family?
אם כן, אם מתפרסם שהם קרובי משפחה של זוג ש...
If so|||"becomes known"||relatives|||couple|that
If so, if it is published that they are relatives of a couple that...
זה יהיה פשוט בלתי מסבל
|||unbearable|Unbearable
הדרסלים יכנסו למיטה
The slippers|will get into|to bed
גברת דרסלי נהרדמה מיד
||fell asleep|
אבל מר דרסלי שחב במיטה ער
But Mr. Dursley||Mr. Dursley|lay|in bed|awake
והפך את העניין בראשו
Turned over|||in his mind
מחשבתו האחרונה הייתה המחשבה המנחמת
His thought|||The thought|the comforting
שאפילו אם הפוטרים אכן מעורבים בכל זה
that even||||involved in this||
אין כל סיבה שהם יתקרבו אליו ואל גברת דרסלי
||||approach||and to||
הפוטרים יודעים היטב מהדעתם שלו ושל פטוניה על אנשים כמותם
The Dursleys||"very well"|"their opinion"|his|of|Petunia|||"like them"
הוא לא יכול לתאר לעצמו אותו ואת פטוניה מעורבים בהתרחשויות כאלו
|||imagine||||Petunia|involved|such events|such as these
He can't imagine himself and Petunia involved in such events
הוא פייק והתהפך
|Fake|and turned over
He is fake and turned over
עלינו זה לא ישפיע
on us|||will not affect
This will not affect us
כמה שהוא טעה
How much||was so wrong
מר דרסלי אמנם שקע לו בשינת רודה
||"indeed"|"fell into"||deep sleep|oppressive sleep
אבל החתולה על החומה בחוץ שמרה על ערנות מוחלטת
|||the wall|outside|kept watch||alertness|absolute alertness
היא עמדה דוממת כמו פסל
||"motionless"||statue
עיניה מקובעות ללא מצמוץ אל הפינה הרחוקה של דרך פריבט
Her eyes fixed|fixed|without|blinking||the corner|distant|||
הזהירה שברעידות לא תקפה אותה
"warned"|in tremors||attacked her|
warned that during the tremors it did not attack her
כשנדרקה דלת של מכונית ברחוב הסמוך
When a car door|||car||nearby
when a car door was slammed in the nearby street
ולא כששני הנשופים עטו מעליה
|when the two|the breathers|"rushed upon"|"from above her"
and not when the two owls flew over her
למעשה, השעה הייתה כמעט חצות
In fact|the hour|||midnight
לפני שהחתולה זזה בכלל
|that the cat||
איש הופיע בפינה שעליה השגיחה החתולה
|appeared|in the corner|"that"|was watching over|the cat
הוא הופיע בפתאומיות ובדממה כזו
||suddenly|and such silence|such a
שהייתם חושבים כי הרגע האדמה פלתה אותו
You would think|they would think||"the moment"|the ground|"spat him out"|
זנבה של החתולה זהה בעצבנות
Her tail|||"flicks"|nervously
ועיניה הצטמצמו
And her eyes|narrowed
שום דבר דומה לא נראה מעולם בדרך פריבט
||similar||has been seen|||
הוא היה גבוה, רזה וזקן מאוד
||tall|thin|very old|
אם לשפוט לפי שיערו וזקנו הכסופים
|"to judge"|According to|his hair|and his beard|silver-colored
ששניהם היו ארוכים מספיק
both of them||long|
Both were long enough
כדי לדחוף אותם מתחת לחגורה שלו
|push||under|belt|
to shove them under his belt
הוא לבש חלוק ארוך, פלימה סגולה שנגעה בקרקע
|wore|robe||purple fringe||"touched the ground"|the ground
he wore a long robe, a purple cape that touched the ground
ומגפיים ממקבים גבוהים ואבזמים
and high boots|Maccabee-style|high|and buckles
עיניו הכחולות היו בהירות, בועקות ומבריקות
his eyes|blue||bright|glowing|and sparkling
מאחורי זגוגיות משקפיים בצורת חרמשים
Behind|lenses|glasses|crescent-shaped|crescent-shaped
והפועה היה ארוך ומעוקל
the howl|||and curved
And the wand was long and curved
כאילו הוא נשבר לפחות פעמיים
||broke|at least|twice
As if it had broken at least twice
שמו של האיש היה אלבוס דאמבלדור
|||||Dumbledore
The man's name was Albus Dumbledore
אלבוס דאמבלדור נהג כאילו
הוא אינו מודע לכך שברחוב שאליו הרגע הגיע
||aware||on the street|"to which"|just now|
שום דבר עכרוך בו, אכל בשמו וקלה במגפיו
no||"entangled"||ate|in his name|trampled|"in his boots"
Nothing dirtied him, he ate in his name and finished in his boots
לא יתקבל בברכה
|will be accepted|with approval
It will not be received with blessing
הוא היה עסוק מדי בלחטט בגלימתו
he||||picking at|in his cloak
He was too busy rummaging through his cloak
מחפש משהו
I am looking for|
אבל בכל זאת נראה שהוא מרגיש שמישהו מסתכל עליו
|||||||is looking|
But nonetheless, it seems that he feels someone is watching him
כי לפתע הרים את מבטו והביט בחתולה
|suddenly|raised||his gaze|and looked at|
Because suddenly he lifted his gaze and looked at the cat
שעדיין באתה בו מהצד השני של הרחוב
|"you came"||from the side|||the street
That was still staring at him from the other side of the street
משום מה, דמותה של החתולה שיישאה אותו
"For some reason"||Her figure|||"carried him"|
For some reason, the image of the cat that would carry him
הוא צחקק ומלמל
|He chuckled and mumbled.|muttered
He chuckled and murmured
איך לא ניחשתי
||"I didn't guess"
How did I not guess
הוא מצא את מה שחיפש בתוך כיסו הפנימי
|||||||inner
זה נראה כמו מצאת סיגרות כסוף
|||"you found"|cigarettes|silver-colored
It looks like you found a silver cigarette
הוא פתח את המכסה, הרים אותו באוויר ולחץ על המתג
|opened||the lid||||and pressed||the switch
He opened the lid, lifted it into the air, and pressed the switch
פנס הרחוב הקרוב אליו, קבע בכל צפצוף קטן
Streetlight|The streetlight|the close||"determined"||"beep"|
The nearby streetlight beeped with every little beep
הוא לחץ עליו שוב, והפנס הבא בתור היווהב וקבע
|Pressed|||"the flashlight"|"next"|"next in line"|flickered and went out|and fixed
He pressed on it again, and the next flashlight was lit and set
פריסר פעמים הוא לחץ על המאמאם
Pressed repeatedly||he|pressed||The button
He pressed on the mamaam several times
עד ששני האורות היחידים שנותרו בכל הרחוב
||the lights||"that remained"||
Until the only two lights left in the entire street
היו זוג נצנוצים זהירים רחוקים
there were||distant cautious glimmers|cautious|distant
וזה נעשה לחתולה שצפתה בו
|was done||that watched|
And this was done to the cat that watched it
אילו מישהו היה מציץ מחלונו באותה שעה
"If"|someone||peeking|"from his window"||hour
If someone had peeked through their window at that time
אפילו הייתה זאת גברת דרסלי, חדה את העיניים
|||||"sharp"||the eyes
Even if it were Mrs. Dursley, sharp-eyed
הוא לא היה רואה דבר מן המתרחש של המדרכה
|||||from|happening||the sidewalk
He would not see anything of what was happening on the sidewalk
דמבלדור הכניס את המאמאם, חזרה לכיס גלימתו
|||the Deluminator||to the pocket|his cloak
Dumbledore put the ma'am back into the pocket of his cloak
והתחיל ללכת לכיוון בית מספר ארבע
|to walk||||
and began to walk towards house number four
שם התיישב על החומה לצד החתולה
|sat down||the wall|next to|
הוא לא הביט בה, אבל אחרי רגע דיבר אליה
||||but||||to her
מי היה מנחש שיפגוש אותך כאן, פרופסור מגונגל?
||would have guessed||||Professor|McGonagall
הוא פנה לחייכל החתולה המנומרת, אבל זו נעלמה
||to Chayekel||the spotted cat|||disappeared
He turned to the smiling face of the spotted cat, but it disappeared.
מקומה הוא מצא את עצמו מחייכל אישה חמורת סבר
Her place|||||smiling at||Stern-faced|stern-faced
In its place, he found himself facing a stern-looking woman.
שרכיבה משקפיים מרובעים בדיוק כצורת הסימנים
wearing||square-shaped||like the shape of|
Who was wearing square glasses exactly like the shape of the signs.
שהיו סביב עיניה של החתולה
גם היא עתתה גלימה בצבע הזמרגד
||"put on"|||The emerald
שערה שחור היה מתוח ועסוף בפקעת הדוקה
Black hair|black||Pulled taut|and gathered|tight bun|tightly wound
היא נראתה המותרדת למדי
||quite disturbed|"quite"
איך ידעת שזו אני? שאלה
||||question
כברתיה, פרופסור
Kavratia, Professor|
My dear, professor
מעולם לא ראיתי חתולה שיושבת בכיפאון מוחלט כל כך
||||sitting|in complete stillness|absolute||
I have never seen a cat sitting in such complete stillness
גם אתה היית קופה לובילית היום שלם בישיבה על חומה
||"you were"|"monkey"|"guard monkey"|today|whole day|"in a meeting"||wall
You were also a lead monkey today, sitting on a wall
אמרה פרופסור מגונגל
יום שלם? במקום לחגוג?
A whole day? Instead of celebrating?
אני עברתי אולי מאה חגיגות ומסיבות בדרך לכאן
||||celebrations|||here
I have probably gone through a hundred celebrations and parties on the way here
פרופסור מגונגל משכה בהפה בכעס
||pulled|her mouth angrily|angrily
Professor Magongal pulled her lip in anger
כן, כן, כולם חוגים להם ללא ספק
||everyone|circling around||without a doubt|without a doubt
היא אמרה בקוצר רוח
||impatiently|impatience
היית מצפה שהם יהיו זהירים עדיין
|expecting|||cautious|
לא, אפילו עמוג לגים שמו לב שמשהו קורה
||Even deep sleepers|"Gamers"|||that something|
No, even the dim lights noticed that something was happening.
זה היה בחדשות שלהם
It was in their news.
היא סימנעה בראשה לכיוון חלון הסלון המוכשך של משפחת דרצלי
|nodded|her head||living room window|the living room|darkened|||Dracely
She nodded her head towards the darkened living room window of the Dursley family.
שמעתי, להקות שלי הנשופים, כוכבים נופלים
|bands||The Breathers|Falling stars|
I heard, my owl bands, falling stars
נו, הם לא טיפשים גמורים
|||complete fools|complete idiots
Well, they are not completely stupid
היה ברור שהם ישימו לב למשהו
|||will pay||
It was clear they would notice something
כוכבים נופלים בקנט
||in Kent
אני מוכנה להתערב שזה היה דדה לוס דיגל
|ready|"to bet"|||Dada Los Digal|Dada Los Digal|Dada Los Digal
I'm ready to bet it was Dada Los Digal
אף פעם לא היה לו יותר מילאי שכל
||||||full of|Intelligence
He never had more than common sense
זה לא מפתיעה במיוחד
||particularly surprising|
It's not particularly surprising
אמר דאמבלדור בעדינות
||gently
כבר 11 שנים כמעט
for||
ולא היו לנו הזדמנויות לחגוג
||to us|opportunities|
אני יודעת, אמר פרופסור מגון הגל בעצפנות
||||Magon|the wave|"with frustration"
אבל זו לא סיבה לרדת מהפסים
||||to get off|off the rails
אנשים מתנהגים בחוסר אחראיות ממש
|behave|in lack of|responsibility|
יוצאים לרחובות לאור היום
|to the streets||
אפילו לא מתלבשים בבגדים של מוגלגים
||wearing|||Muggles' clothing
מפיצים שמועות
Spreading|spreading rumors
היא זרקה מבט צידי חד וחטוף לכיוונו של דאמבלדור
|"threw"|sideways glance|sideways|sharp|quick and sharp|toward him||
כשאמרה את המשפט הזה
||sentence|
When she said that sentence
כאילו כיוודה שהוא יספר לה משהו
|he means||would tell||
As if she aimed for him to tell her something
אבל הוא לא סיפר
|||told
But he didn't tell
ולכן המשיכה ואמרה
|continued|and said
יופי של דבר זה היה
beauty||||
ובמקום שבו כנראה יסתלק לא סופית
|||"will not completely leave"||permanently
And in the place where he will probably not disappear completely
אתה יודע מי
You know who
המוגלגים יגלו עלינו את הכל
The moglogs|will reveal|||
The muggles will reveal everything about us
אני יכולה להניח שהוא
||assume|
באמת יסתלק? דאמבלדור?
really|"really leave? Dumbledore?"|
Will he really leave? Dumbledore?
בהחלט נראה שכן
||a neighbor
It definitely seems so
אמר דאמבלדור
Said Dumbledore
ויש על מה לסמוח
there is|||to be happy
And there is reason to rejoice
אפשר להציע לך קרמבו?
|offer||Krembo
Can I offer you a Krembo?
קרמ... מה?
Karam|
Krem... what?
קרמבו זה מין ממתק של מוגלגים
|||Candy||
שאני די מכבב
|pretty|Kind of like
I quite like it
לא תודה
No, thank you
אמרה פרופסור מגון הגל בקרירות
||Professor Magon||coldly
Professor Magon said coolly
כאילו לא חשבה שזרקה מתאים לקרמבוים
||"thought"|"threw" or "discarded"|fits|to the Krembos
כפי שאמרתי, אפילו אם אתה יודע מי באמת נעלם
|as I said|||||||disappeared
גברתי הפרופסור
Madam Professor|the professor
אישה נבונה כמותך
|wise|"like you"
יכולה כמובן לקרוא לו בשמו
|"of course"|||in his name
הטעות הזו של אתה יודע מי
This mistake|this||||
כבר 11 שנה שאני מנסה לשכנע את כולם
|years|||convince||
לקרוא לו בשמו האמיתי
||in his name|his real name
וולדמורד
Voldemort
אבית עברה בפניה
"her father"|"passed by"|in front of
Avit passed before her
של הפרופסור מגון הגל
of Professor Magon the Wave
אבל נראה שדאמבלדור שהיה עסוק בניסיון
||Dumbledore|||"in an attempt"
but it seems that Dumbledore was busy trying
להפריד בין שני קרמבואים שנדבקו זה לזה
Separate|||Separate two krembos|stuck to each other||to this
לא שם לב
זה תמיד נעשה כל כך מבלבל
|||||so confusing
כשאומרים אתה יודע מי
"When they say"|||
אף פעם לא ראיתי סיבה לפחד
|||||to be afraid
לומר את שמו של וולדמורד
"to say"||||
אני מודעת לזה
|aware|
אמרה פרופסור מגון הגל
||Professor McGonagall|
ספק פתיישת, ספק מתפעלת
"Doubt" or "uncertainty"|Flattered|Uncertain|Impressed
אבל אצלך זה סיפור אחר
|at your place|||
כולם יודעים שאתה היחידי שממנו אתה יודע
|||the only one|"from whom"||"knows"
טוב נו וולדמורד היה מפחד
||||afraid
את מחמיאה לי
|You flatter me.|
אמר דאמבלדור בכל שלב
|||stage
Dumbledore said at every stage
לוולדמורד היו כוחות שלי
to Voldemort||my forces|
If Voldemort had my powers
לא יהיו אף פעם
There will never be any
רק בגלל שאתה יותר מדי
|because|||
נו, הגון
|Well, fair enough.
מכדי לנצל אותם
"to exploit them"|"to exploit"|
נזל שחשוך לא סמקתי כל כך
dripped|"dark"||blushed||
It became so dark that I couldn't see very well.
מאז שגברת פומפרי אמרה לי
since|Mrs.|Madam Pomfrey||
Ever since Mrs. Pumpery told me
שהיא אוהבת את מחממי האוזניים החדשים שלי
|||ear warmers||new|
that she likes my new ear warmers.
פרופסור מגון הגל העיף המבט חד
||Hegel|"cast"|the glance|
לעבר דאמבלדור ואמרה
to Dumbledore||
אין שופים זה עוד כלום
|"Shofim" in this context can be translated as "judges" or "inspectors." So the phrase "אין שופים זה עוד כלום" can be translated as "No judges, it's nothing."|||
There are no spoilers, it's nothing yet
לעומת השמועות שמתעופפות להן
"Contrary to"|The rumors|flying around|to them
Compared to the rumors that are flying around
אתה יודע מה כולם אומרים?
||||say
Do you know what everyone is saying?
על הסיבה להיעלמות שלו ומה עצר אותו בסוף?
||disappearance||and what|stopped||
נראה היה כאילו בזאת
|||"in this way"
הגיע פרופסור מגון הגל
והיא יודעת שהעניינה אותה יותר מכל
and she||interested her|||
And she knows that it interests her more than anything
הסיבה האמיתית שבגללה
|the real|because of which
The real reason for which
המתין היום שלם על החומה הקרה והקשה
Waited||whole day||the wall|cold|and hard
He waited the whole day on the cold and hard wall
היא תקעה בו את המבט
|"fixed"|||the gaze
הכי נוקב מכל המבטים שתקעה בו
|piercing||the gazes|she fixed|
עד לאותו רגע
|to that|
Until that moment
בין אם בתור חתולה ובין אם בתור אישה
||as||or||as|
Whether as a cat or as a woman
היה ברור שלא לא קשר למה שכולם אומרים
||||connection||everyone|
It was clear that it was not related to what everyone says
היא לא תאמין לסיפור
|||to the story
לפני שתשמע מפיו של דאמבלדור
|"you hear"|"from his mouth"||
שזו האמת
|the truth
אבל דאמבלדור היה עסוק בלבחור לעצמו קרמבו נוסף
||||"choosing for himself"||marshmallow treat|
ולא ענה
|answered
מה שהם אומרים
אתה יודע מה זה?
זה שאתמול בלילה וולדמורד הופיע במחתש גודריק
|that (yesterday)|||appeared|Godric's Hollow|Godric
הוא הלך לשם כדי למצוא את הפוטרים
|went|||"to find"||
השמועה אומרת
The rumor says|says
שלילי וג'יימס פוטר
Negative|and James|
הם... שהם...
מתו
died
דאמבלדור הקין את ראשו
Dumbledore nodded.|nodded||
פרופסור מגון הגל הזדעזע
|Professor Magon||was shocked
לילי וג'יימס?
Lily|
אני לא מאמינה, אני לא רציתי להאמין
||||||to believe
אוי אלבוס
|Oh, Albus
דאמבלדור ראשית יד וטפח על כתפה
|gently|hand|and patted||her shoulder
Dumbledore first hand and a hand's breadth on his shoulder
אני יודע
I know
אני יודע
I know
אמר בכבדות
|heavily
הקולה של פרופסור מגון הגל רעד
the voice|||||trembled
כשהמשיכה
"When she continued"
וזה עוד לא הכל
הם אומרים שהוא ניסה להרוג את הבן של הפוטרים
||||to kill||||
הרי
אבל הוא לא הצליח
וולדמורד לא הצליח
להרוג את הילד הקטנטן הזה
|||the little one|
אף אחד לא יודע למה או איך
אבל הם אומרים שכשהוא לא הצליח
|||when he||
להרוג את הרי פוטר
כוחות הכסם שלו נשברו איכשהו
|magic||were broken|somehow
ולכן הוא נעלם
and therefore||disappeared
דאמבלדור הנהן בעצב
|nodded sadly|with sadness
זה... זה נכון?
דמגמה פרופסור מגון הגל
Professor McGonagall|||
Professor Magon the Wave
אחרי כל מה שהוא עשה
||||did
After everything he did
כל האנשים שהרג הוא לא צליח
||that he killed|||did not succeed
All the people he killed he did not succeed
להרוג ילד קטן?
זה פשוט מדהים
||Simply amazing
לחשוב שמכל הדברים זה מה שעצר אותו
|that from all||||stopped him|
אבל איך בשם שמיים
||"in the name"|heaven's name
הצליח הרי להחזיק מעמד?
||hold on|Hold on
אפשר רק לנחש
||to guess
We can only guess
אמר דאמבלדור
Dumbledore said
אולי אף פעם לא נדע
||||we will know
Maybe we'll never know
הפרופסור מגון הגל
||The Wave
שלפה מטפחת אחריו
Pulled out|Handkerchief|after him
והחלה למחות את הדמעות מתחת למשקפיה
"and began"|wipe away||the tears||her glasses
דאמבלדור משך משיכה ארוכה
|pulled|took a long drag|long pull
באפו, הוציא מתוך כיסו
In his anger|pulled out|from|his pocket
In his nose, he took out of his pocket
שעון מוזהב ובחן אותו
Golden watch|golden|and examined|
a golden watch and examined it
זה היה שעון מוזר ביותר
it was a very strange watch
היו לו 12 מחוגים
||clock hands
אבל לא היו עליו מספרים
||||numbers
במקום זה כוכבי לכת קטנים
|||planets|small
חגו בתוכו
"His festival within"|within it
אולם דאמבלדור כנראה בכל זאת הצליח לקרוא אותו
However|||||||
כי הוא השיב את השעון לכיסו ואמר
||"put back"|||to his pocket|said
הגריד מאחר
The grid is late.|"delays"
The grid is delayed
אני מניח שהוא זה שאמר לך שאני נמצא כאן, נכון?
|"I assume"|||said|||||
I assume he's the one who told you that I'm here, right?
כן
Yes
אמר הפרופסור מגון הגל
ואני מניחה שאתה לא מתכוון לספר לי
||||intending||
למה באת לכאן מכל המקומות
|you came|||
באתי להביא את הרי
I came|"to bring"||
לבית דודיו, הם קרובי המשפחה
|his uncles' house||relatives|the family
היחידים שנותרו לו
the individuals|remained|
אתה לא מדבר...
לא יכול להיות שאתה מדבר על האנשים שגרים כאן
|||||||live|
קרא הפרופסור מגון הגל
||"variety"|
מזנקת על רגליה
jumps to her feet||her legs
ומורה על בית מספר 4
"points to"|||
דאמבלדור אל תעשה את זה! צפיתי עליהם כל היום
||do|||watched|||
אי אפשר למצוא שני אנשים יותר שונים מאיתנו
||find|||||"than us"
ויש להם כזה מין ילד
ראיתי אותו מכניס ביתות לאימא שלו
||kicking|kicks|to his mother|
I saw him hitting on his mom
מקצה הרחוב ועד לכאן
"end"||up to|to here
From the end of the street to here
וצורח שתקנה לו מבטקים
and screaming|"to buy"||Pacifiers
And screaming that she should buy him snacks
שהרי פוטר יעבור לגור כאן?
||will he move||
So will the exemption move to live here?
זה המקום הכי טוב בשבילו
|the place|||
This is the best place for him.
אמר דאמבלדור בנחישות
||with determination
Dumbledore said firmly.
דודתו ודודו יוכלו להסביר לו הכל כשהגדל
His aunt|his uncle|"will be able"||||When he grows
כתבתי להם מכתב
||letter
מכתב?
חזרה פרופסור מגון הגל
Professor Magon's return|||
בקול חלוש והתיישבה שוב על החומה
in a voice|faint|sat down|||the wall
נו באמת דאמבלדור
אתה חושב שאת כל זה אפשר להסביר במכתב?
|||||||in a letter
האנשים האלה לעולם לא יצליחו להבין אותו
||ever||will succeed||
הוא היה מפורסם
||famous
אגדה
Legend, folklore, tale
Legend
אני לא הופתע אם היום הזה יוכר בעתיד
||be surprised||||be recognized|in the future
I wouldn't be surprised if this day is recognized in the future
בתור יומו של הרי פוטר
"As"|his day|||
As the day of Harry Potter
יכתבו על הרי ספרים
will be written|||books
They will be written on the mountains of books
כל ילד בעולם שלנו ידע את שמו
|||our|||name
Every child in our world will know his name
בדיוק
Exactly
אמר דאמבלדור
ושלח אליה מבט רציני מעל למשקפי החרמי שלו
|||serious||glasses|tortoiseshell glasses|
דבר כזה יכול לעלות לראש של ילד קטן
||||head|||
להיות מפורסם עוד לפני שהוא יודע
ללכת או לדבר
מפורסם בגלל אירוע שהוא אפילו לא זוכר
||Event||||remembers
את לא רואה שהרבה יותר טוב יהיה בשבילו להיות מבודד מכל זה?
|||that a lot||||"for him"||isolated from this||
עד שיגדל
|that he grows
ויהיה מסוגל להתמודד עם הכל
and be|capable of|"to cope"||
פרופסור מגונגל
בטחה את פיה
"Secured"||Her mouth
התחרתה
competed
competed
בלעה
Swallowed it whole
swallowed
ואז אמרה
then|
and then said
כן, כן אתה צודק כמובן
|||are|
אבל איך הילד יגיע לכאן דאמבלדור?
|||will arrive||
היא בכנה את גליומתו פתאום
|"noticed"||his tumor|suddenly
כאילו חשבה שאולי הוא מסתיר את הרי בתוכה
|thought|||hiding|||"inside her"
הגרין מביא אותו
The green one|"brings"|
אתה חושב שזה בטוח
|||safe
להפקיד בידיו של הגרין
Entrust to Green|in his hands||
משימה חשובה כל כך?
Important task|important||
אני הייתי מפקיד
|was|I would deposit
בידי הגרין את חיי
in my|the green||my life
אמר דאמבלדור
לא שאני מנסה להגיד שאין לו כוונות טובות
||||||good intentions|good
אמרה פרופסור מגונגל באי חשק
|||"with no"|lack of enthusiasm
אבל אי אפשר להעמיד פנים
|||"to pretend"|
But you can't pretend
שהוא לא חסר אחריות
||lacking|Not irresponsible
that he is not irresponsible
הרי יש לו נטייה למה זה?
|||Tendency||to that
after all, he has a tendency towards that?
רעש של טרטור עמום
Noise||dull rattling noise|muffled
הפרת אדמומה סביבם
"Redness"|"reddish soil"|around them
הרעש הלך וגבר בזמן שהשניים
||and grew||that the two
The noise grew louder as the two
הביטו ימינה ושמאלה
Look|to the right|and to the left
looked to the right and to the left
וחיפשו את הרכב הקרב
"and searched for"||the approaching vehicle|The approaching vehicle
and searched for the combat vehicle
הרעש גאה עד לשעגה
|rose||to a roar
כשהם הרימו את מבטיו השמיים
when they|"lifted"||"his gaze"|the sky
והופנוע אדיר ממדים
And the motorcycle|massive|"massive"
צנח מהאוויר ונחת על הכביש לרגליהם
fell||and landed||the road|at their feet
ואם ההופנוע נראה ענקי
and if|the motorcycle||huge
And if the motorcycle looks gigantic
זה עוד כלום
That's nothing
לעומת האדם שרחב עליו
compared to||that is broad|
Compared to the person who is wide on it
הוא היה גבוה כמעט
|||almost
He was almost tall
כפליים מאדם רגיל
Twice as much||normal
twice that of an average person
ורחב לפחות פי חמישה
"at least five times wider"|at least||
and at least five times as wide
הוא פשוט נראה יותר מדי גדול
||"seems"|||
וכל כך פרוע
||So wild
וכך ארוך של שיער וזקן שחור
and|||hair|and a beard|
And so a long hair and a black beard
הסתיר את מרבית פניו
hid||most of|his face
hid most of his face
היו לו כפות ידיים בגודל של מחוותות
||palm-sized|hands|size 1||Frying pans
he had hands the size of shovels
ורגליו במגפי האור שלהם
and his legs|"in boots"|the light|
And his feet in their light boots
נראו כמו דולפינים קטנים
they looked|||
looked like little dolphins
בעזרותיו העצומות והשריריות
with his powerful|muscular|muscular
with his enormous muscular arms
הוא החזיק חבילה של סמיכות
|held|bundle||blankets
הגריד
The grid
אמר דמבלדור בהנחת רווחה
||with a sigh|sigh of relief
סוף סוף
ואיפה השגת את ההופנוע הזה?
and where|got||the motorcycle|
אני בהשאלה לקחתי אותו
|on loan|I took|
אדוני פרופסור דמבלדור כבודו
|||Your Honor
Sir Professor Dumbledore, your honor
אמר הענק וטיפס בזהירות
|the giant|and climbed carefully|carefully
said the giant and climbed carefully
אל הקרקע בזמן שדיבר
|||he spoke
to the ground while he spoke
זה סירוס בלק הצעיר
|Castration|Balak|the young
This is the castration of the young black man
הוא נתן לי בהשאלה אותו
|gave||on loan|
He lent it to me
עכשיו הוא אצלי כבודו
||with me|
Now it is with me, your honor
לא היו שום בעיות אני מקווה?
|||problems||
לא כבודו הבית הוא נרס כמעט לגמרי
||||destroyed||
אבל אני הצלחתי לחלץ אותו
||succeeded|to rescue|
לפני שהמוגלגים הם התחילו
|||started
Before the Muggles started
למלא את המקום
Fill the place||
to fill the place
הוא נרדם בזמן שהיינו תסים שם
"He"|fell asleep||we were|flying|
he fell asleep while we were sitting there
מעל בריסטול
|Bristol
דמבלדור והפרופסור מגונגל
|and the professor|
גארו מעל חבילת הסמיכות
"Growled over"|Above|bundle|the blankets
בתוכה ניתן היה להבחין בקושי
|could be detected||discern|"with difficulty"
בפעות הישן שנת ישרים
In the olden days|the old|"Year"|"straight sleep"
In the old manner of the straight year
מבאת לפלומת השיער
"brings to"|to the fluff|the hair
From the entrance to the hair plume
השחורה כלילה שכיסתה את מצחו
The blackness|as night|covered|his|his forehead
The blackness of the night that covered his forehead
הם יכלו להבחין בחתך
"They"|were able||in the cut
בעל צורה משונה
has|Odd shape|strange
משוננת כמו ברק
"Serrated like lightning"||lightning
שם הוא?
Who is he?
לחשע פרופסור מגונגל
Jungle Professor Whisper|Professor|
Professor McGonagall whispered
כן, אמר דמבלדור
Yes, Dumbledore said
הצלקת הזאת יישאר לו לנצח
The scar||will remain||forever
This scar will stay with him forever
אתה לא יכול לטפל בזה
|||handle|
You can't take care of that
איכשהו דמבלדור?
Somehow Dumbledore?
אפילו יכולתי, לא הייתי עושה זאת
|I could||||
Even if I could, I wouldn't do that
צלקות יכולות להיות דבר שימושי ביותר
Scars can be|can||||
Scars can be a very useful thing
לי עצמי יש צלקת מעל ברך שמאל
|myself||scar||left knee|left leg
I myself have a scar above my left knee
בצורת מפה מדויקת של הרכבת התחתית של לונדון
in the form|map|accurate||the subway|the underground||London
נו טוב, עבר אותו אליי, אגריד
||||To me|"I'll agree"
הגיע הזמן לגמור כאן
||finish|
דמבלדור אסף את הרי לזרועותיו
|gathered|||"into his arms"
ופנה לכיוון ביתם של הדרסלים
and turned||their house||
אני יכול...
להיפרד ממנו, אדוני, כבודו?
to part|||
ניקש אגריד
"Knocked on"|Agreed
Nicolas Agrid
ורכין את ראשו הגדול והפרוע מעל הרי
"Bowed"||||and wild||
and bowed his big and wild head over the mountains
והטלון השיקה שהייתה בוודאי
"and the launch"|launched|"that was"|"for sure"
and the talon kissed that surely was
סעירה ומדגדגת במיוחד
"Exciting"|particularly tickling|
Especially stormy and ticklish
ואז פתאום, אגריד פלט יללה
|||let out|howl
And then suddenly, Hagrid let out a howl
של כלב פצוע
|dog|Injured
Of an injured dog
ששששששששששש
six
השתיקה פרופסור מגונגל
Silenced Professor Megongal||
אתה תאיר את כל המוגלגים!
|"light up"|||Muggles
ס... סליחה
S|
בב אגריד מוציא מכיסה מטפחת מנוקדת
"Bub"||"takes out"|from his pocket|Handkerchief|polka-dotted
In Hagrid's pocket, he pulls out a spotted handkerchief
וטומן בה את פניו
"and buried"|||
and buries his face in it
אבל זה כי אני פ... פ... פשוט לא אומ...
|||||p|||"know how to"
but that's because I f... f... just can't...
מאד בזה...
very|
לילי וג'יימס הם מתים ו...
||||and
אריה, מסכן, הוא הולך לגור עם מוגלגים
Lion|Poor thing||is going|||
Aryeh, poor thing, he is going to live with Muggles
כן, כן
Yes, yes
זה בהחלט מאוד עצוב
|||sad
This is definitely very sad
אבל אתה חייב להשתלט על עצמך, אגריד
|||"control yourself"||yourself|
או שיגלו אותנו
|exile|us
לחשה פרופסור מגונגל
whispered Professor McGonagall||
תופחת בחשה של זרועו של אגריד
Swelled|stirring||his arm||
בזמן שדמבלדור טיפס מעל הגדר
|Dumbledore|climbed over||the fence
הגינה הנמוכה
The low garden|The low garden
והלך עד לדלת הכניסה
|||entrance
הוא הניח את הרי בעדינות
|placed|||gently
על מפתן הדלת
|doorstep|
הוציא מכתב מתוך גלימתו
took out|||
דחף אותו בין הסמיכות של הרי
Pushed him|||the closeness||
ואז שב אל השניים האחרים
|"returned"||the two|the other two
דקת מימה
Minute|Minute of silence
minute of water
עמדו שלושתם והביטו בחבילה הקטנה
||"looked at"|the small package|the small
The three stood and looked at the small package
כתפיו של אגריד רטטו
His shoulders|||shook
Hagrid's shoulders trembled
הפרופסור מגונגל
|"jumbled" or "mixed up"
מצמצה בעיניה בהצבנות
"blinked"|her eyes|nervously
והנצנוץ שבדרך כלל ריצד
And the sparkle|on the way||"flickered"
and the sparkle that usually flickered
בתוך עיניו של דמבלדור
in Dumbledore's eyes
קבע
Permanent status
established
נו טוב
אמר דמבלדור לבסוף
||finally
זהו זה, אין לנו מה להישאר כאן
this is|||||to stay|
That's it, we have no reason to stay here
עכשיו כבר אפשר להצטרף לחגיגות
|||join|the celebrations
Now we can join the celebrations
כן
Yes
אמר אגריד בכל חנוק למדי
|||"choked"|"Learn" or "study"
אני עכשיו צריך להחזיר לסיריוס את האופנוע שלו
|||return|to Sirius||the motorcycle|
אלה טוב לנו גבירתי פרופסור מגונגל
"These are"|||My lady||
אדוני פרופסור דמבלדור כבודו
|||Your Honor
כשהוא מנגב את עיניו הזולגות בשרבול מילו
when he|wiping|||"that are flowing"|with his sleeve|his military sleeve
When he wiped his tearful eyes with the sleeve of Milo
דיפס, אגריד חזרה אל האופנוע
Dips||||the motorcycle
Dips, Hagrid returned to the motorcycle
והתניעה את המנוע
and started||the engine
and started the engine
הוא עלה השמיים הבשעגע
|||The word "<הבשעגע>" does not appear to be standard Hebrew. It might be a typo or a non-standard term. In the context of "<הוא עלה השמיים הבשעגע>", it seems like it could be intended to mean something like "crazy" or "mad" based on the root "שגע" which relates to madness or craziness. Therefore, the translation could be:
"he ascended the crazy"
ונעלם לתוך הלילה
disappeared into the night||the night
להתראות בקרוב פרופסור מגונגל
אמר דמבלדור בתנועת הראש קלה
||with a slight||slight
הפרופסור מגונגל כינחה את הפה בתגובה
||wiped his mouth||the mouth|"in response"
דמבלדור הסתובב והתחיל ללכת
|turned around||
בפינת הרחוב נעצר ושלף את המאמאם הכסוף
|the street|stopped|drew out||the silver gun|the silver
הוא לחץ עליו פעם אחת ודריסה על כדורים של אור
|||||trampling||Balls of light||light
אף הוא חזרה אל פנסי הרחוב
||returned||streetlights|
כך שרחוב פריבט הוא ער לפתע באורק טמטם
|"that street"|Private Street||awake|"suddenly"|in a daze|dull throb
והוא הספיק להבחין בחתולה מנומרת
"and he"|managed|notice||
שחמקה ונעלמה מעבר לפינה
slipped away|disappeared|around|around the corner
בקצה הרחוק של הרחוב
At the end|the far||
בקושי היה יכול עוד לראות את חבילת הסמיכות
על מפתנו של בית מספר 4
|on the doorstep|||
בהצלחה ארי מלמל
good luck|Good luck, Ari|muttered
הוא הסתובב על עקביו ונעלם ברשוש גלימה
|||"his heels"|vanished|in a swish|cloak
רוח קלה בחשה בשיחים המטופחים של דרך טריבט
||stirred|"in the bushes"|the manicured|||Tribet
ששכבה דוממת וסדורה תחת השמיים האפלים
lay still and orderly||and orderly|under||darkened skies
ונראתה כמו המקום האחרון שאתה מצפה
"and looked like"|||||
שיקרו בו דברים מדהימים
"Lied about"|||amazing
הריפוטר התהפך בתוך חבילת הסמיכות שלו
Harry Potter|turned over|||his blankets|
מבלי להתעורר
"Without"|without waking up
יד קטנה אחת נחזה במכתב של עצידו
|||"was seen"|||His little finger
והוא המשיך לישון
בלי שיהיה לו מושג שהוא מיוחד
|||||special
בלי שידע שהוא מפורסם
|knowing||
בלי שידע שעוד כמה שעות
||that in||
יאירו אותו צבחותיה של גברת דרסלי
"lit up"||Her loud shouts|||
שתפתח את הדלת
"that you open"||
כדי להעמיד בחוץ את בקבוקי החלב הריקים
|put out||||the milk|empty
ושאת השבועות הקרובים
and the carrying of|the weeks|the coming weeks
הוא יעביר בה להצוות ולהידקר
|"will pass"|"in it"|to command|and be stabbed
He will transfer it to be appointed and be stabbed
על ידי בן דודו דדלי
by|by|||
by his cousin Dudley
הוא לא היה יכול לדעת
||||know
he could not know
שבאותו רגע ממש
"at that"||
At that very moment
אנשים שהתכנסו בחשי
|gathered together quietly|In secret
People gathered quietly
בכל רחבי המדינה
|throughout|
Throughout the country
הרימו כוסיות ואמרו בשקט
Raise|glasses||quietly
לחיי הריפוטר
to the life of|To Harry Potter
הילד שנשאר בחיים