×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

רמי קלינשטיין - הרבה פנים, זה ילד

זה ילד

אם תחפש בעד עמודי העשן מעבר לרעמים הניתכים אולי אתה תוכל למצוא אותו שם את הילד שרץ בשדה פרחים

הוא רוצה לטפס על פסגת ההר וגם אתה ממש אותו דבר מביט לאחור, לרגע נזכר

זה הילד - עם אותן פנים זה הילד - אחרי כל השנים

אני שוב נוסע וליבי בין ידייך על רוחות הצפון מרחף ודואה מאלף דרכים שב אלייך ובאלף שדות את פניו שוב רואה

זה הילד - עם אותן פנים זה הילד - אחרי כל השנים

וכשהוא יבוא והשמיים יקחו אותנו למעלה, למעלה לשדות הלבנים אז אולי נאמין ואולי כבר נבין שהגענו לסוף ואין מנצחים ונזכור לאהוב ולגעת קרוב כי הכל בר חלוף ולכן מוכרחים מוכרחים לאהוב, לקוות שיהיה טוב לפני שנחלוף בשמיים פתוחים

כן, לפני שנלן בלי למה ואיך נחבק ונבין את הילד בפנים

זה הילד - עם אותן פנים זה הילד - אחרי כל השנים זה הילד - עם אותן פנים ואתה שוב נזכר בשדה של פרחים

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

זה ילד es ist ein Junge it's a boy es un niño c'est un garçon é um menino это мальчик bu bir oğlan це хлопчик

אם תחפש בעד עמודי העשן מעבר לרעמים הניתכים אולי אתה תוכל למצוא אותו שם את הילד שרץ בשדה פרחים If you look through the pillars of smoke beyond the falling thunder, you may be able to find it there in the field of flowers Se você procurar através dos pilares de fumaça além do trovão derretido, poderá encontrá-lo lá, o menino correndo em um campo de flores 如果你在雷聲之外尋找煙柱,也許你可以找到他,那個男孩在花叢中奔跑

הוא רוצה לטפס על פסגת ההר וגם אתה ממש אותו דבר מביט לאחור, לרגע נזכר He wants to climb the top of the mountain and you are the same thing looking back, for a moment he remembered 他要爬到山頂,你也一模一樣,一瞬間想起

זה הילד - עם אותן פנים זה הילד - אחרי כל השנים It is the child - with the same face that is the child - after all these years 這就是那個男孩——有著同樣的臉,這就是那個男孩——這麼多年之後

אני שוב נוסע וליבי בין ידייך על רוחות הצפון מרחף ודואה מאלף דרכים שב אלייך ובאלף שדות את פניו שוב רואה I am traveling again, my heart between your hands on the winds of the north hovering and seeing a thousand ways back to you, and in a thousand fields he sees his face again 我再次旅行,我的心在你的手中,在北方的風中漂浮,從一千種方式祈禱我回到你身邊,在一千個田野裡,我再次看到他的臉

זה הילד - עם אותן פנים זה הילד - אחרי כל השנים It is the child - with the same face that is the child - after all these years

וכשהוא יבוא והשמיים יקחו אותנו למעלה, למעלה לשדות הלבנים אז אולי נאמין ואולי כבר נבין שהגענו לסוף ואין מנצחים ונזכור לאהוב ולגעת קרוב כי הכל בר חלוף ולכן מוכרחים מוכרחים לאהוב, לקוות שיהיה טוב לפני שנחלוף בשמיים פתוחים And when it comes and the sky will take us up, up to the white fields then maybe we will believe and perhaps we will understand that we have reached the end and are not winning and remember to love and touch close because everything is passable and therefore must love, hope it will be good before we pass in the open sky 當他到來時,天空將帶我們上升,到達白色的田野,然後也許我們會相信,也許我們已經明白,我們已經到達了終點,沒有贏家,我們會記得去愛和靠近,因為一切轉瞬即逝,所以我們必須愛,希望在我們飛向廣闊的天空之前一切都是美好的

כן, לפני שנלן בלי למה ואיך נחבק ונבין את הילד בפנים Yes, before we sleep without why and how we embrace and understand the child inside 是的,在我們入睡之前,不知道為什麼和如何擁抱和理解內心的孩子

זה הילד - עם אותן פנים זה הילד - אחרי כל השנים זה הילד - עם אותן פנים ואתה שוב נזכר בשדה של פרחים It's the boy-with the same face it's the boy-after all these years it's the boy-with the same face and you remember a field of flowers again