×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Israeli TV shows, שרגא בישגדא: ספיישל חינוכית

שרגא בישגדא: ספיישל חינוכית

"יש כמה דברים שתמיד כדאי לדעת,

"כמו, למה, למשל, הכיכר לא מרובעת.

"ומה ההבדלים בין שוקולד לשוקולדה

"או למה מצמידים לשם כמו שרגא את ביש גדא?"

מי המציא את החשמל? -מי ביית את הגמל?

מי צייר את המונה ליזה? -מי הגה מילה כמו "גלידה"?

מי טיפס על ראש ההר? -ומי גר בזנזיבר?

מי בנה מגדל בפיזה? -מי זאת אימא של עליזה?

"מוכנים שם בנגב? מוכנים כבר בגליל?

"זה תכף בא. שלוש, ארבע, והנה זה מתחיל."

נחמד פה!

שלום וברוכים הבאים לבלוג של שרגא. זה אני.

כמו שאתם יודעים, יש לי חבר שקוראים לו יוסקה.

יוסקה הוא אח של יוסי ויוסלה,

ובלהקה שלנו "שרגא והיוספים" הוא מנגן בכישרון רב על משולש.

אבל זה לא הכישרון היחיד שלו.

יוסקה מנהל רשימות ויומנים מאוד מדויקים.

הוא יכול להגיד לכם, למשל,

מתי הפועל נווה קסם ניצחה בפעם האחרונה,

יום, שעה ותוצאה,

אפילו שזה היה לפני הרבה הרבה שנים.

והכול רשום ומתויק אצלו. הכול.

למה אני מספר לכם את זה? כי אתמול,

בעוד אני מתלבט לאיזה נושא להקדיש את הבלוג של היום,

יוסקה בא אליי לכוס שוקו,

ובין השלוק השני לשלוק השלישי הוא אמר לי שלפי הרישומים שלו

כבר חמש פעמים הבטחתי לדבר בבלוג על דובי הקוטב הצפוני,

ותמיד עליזה התערבה, הנושא השתנה,

ובסוף לא דיברתי עליהם אפילו מילה אחת.

אז הבטחתי ליוסקה שהיום זה היום.

היום נקדיש את הבלוג כולו לדובי הקוטב הצפוני.

דובי... -טעות לעולם חוזרת.

טעות לעולם חוזרת מאוד גם לך, עליזה.

ואם תמשיך עם דובי הקוטב,

הטעות תישאר טעות ואי אפשר יהיה להחזיר אותה.

ידעתי. למה? למה, עליזה?

למה בכל פעם שאני מעלה את דובי הקוטב,

את מתנגדת לנושא? למה? -לא היום.

ביום מיוחד וחגיגי כמו היום

זאת טעות לדבר על דברים שאינם ברומו של עולם.

רומו של עולם? -כן.

איזה יום מיוחד וחגיגי? על מה את בדיוק מדברת, עליזה?

נו, באמת, שרגא. אתה לא קורא עיתונים?

לא רואה רדיו? לא שומע טלוויזיה?

לא גולש באינטרנט?

כל אמצעי התקשורת מדברים רק על זה.

על מה? -כולם מציינים חמישים שנים לחינוכית.

כל המדינה חוגגת את היובל הזה,

ורק בבלוג של שרגא ביש גדא עוסקים בדובי הקוטב.

אה. -אה.

החינוכית זה...

אל תגיד לי שאתה לא יודע מהי הטלוויזיה החינוכית, שרגא.

זה... זה ההפך מהטלוויזיה החוצפנית, לא?

לא, שרגא. זה המקום שבו יצרו והפיקו

מאות סדרות טלוויזיה לימודיות,

חינוכיות... -חינוכיות. -ואקטואליה. -ואקטואליה, כן.

את קישקשתא הכרת? -קישקשתא? בוודאי. גדלתי עליו.

"קוראים לי קישקשתא, קישקשתא זה שמי..." -ברור.

ואת "פרפר נחמד"? -"בוא אליי, פרפר נחמד".

ו"זהו זה". -זהו זה? מה זאת אומרת?

רק "פרפר נחמד" וקישקשתא? זה הכול?

לא, "זהו זה". מעולם לא שמעת על תכנית הטלוויזיה "זהו זה"?

לא. -לא יכול להיות.

תראה קטע, תיזכר. -רגע, רגע, עליזה.

את לא יכולה להקרין פה קטעים. זה לא הבלוג שלך. סליחה.

תראה ותיזכר. -בסדר.

איבני. איבני. איבני. -יא באבא!

איך שברחת אבא שלי מת. נפל עליו עשרים קילו בשר קפוא. איי!

אללה יסטור! אללה ירחמו!

בכלל לא היה טוב כמו שחשבתי.

בלילות היה מבריח בשר לאמסטרדם.

אבוכ? -אבוי בכלל לא אבוי. אבוכ זה אבוי.

אבוכ זה אבוי? -אייווה. -אבוי זה אבוכ? -אייווה, יא איבני.

אחרי שמת אבו בורגול קיבלתי עין רעה.

שתיתי כוס תה עם נענע ונכנס לי כפית בתוך העין.

נהייתי עיוור.

נו? מזכיר לך משהו?

כלום, שום דבר.

מעופף לגמרי.

בכל אופן, אם אתה רוצה להמשיך להיות שייך

למשפחת כלי התקשורת המכובדת... -ב.. ב... ב... בטח!

בטח שאני רוצה להיות שייך, עליזה. אני אוהב משפחה, ועוד מכובדת.

אז אתה חייב להקדיש את הבלוג לחגיגות היובל,

ולא - יסמנו אותך.

יסמנו אותי? -אתה רוצה שיסמנו אותך?

אני לא יודע.

זה טוב שיסמנו אותי?

לא היית רוצה שיצביעו עליך ברחוב כמי שלא ציין את היום הזה.

בעיקר אתה, שהשכנה שלך מלמטה הייתה מהמייסדות העלומות

של הטלוויזיה החינוכית. -וואו! באמת, עליזה?

את סתם אומרת. -לא. -מה, אני לא ידעתי

שאת ממייסדות החינוכית.

שטויות. אני לא לוקחת לעצמי את הקרדיט הזה,

אבל אם לא תתייחס לזה, העלבון יהיה צורב שבעתיים.

בסדר, עליזה, אבל מה עושים ביובל לחינוכית? מה?

זאת אומרת, אני לא התארגנתי, לא הכנתי כלום.

ואין לי מה להוסיף על זה. -אין לה שום... רגע, עליזה! עליזה!

אויש, באמת, עליזה. מה החוכמה הזאת?

את משנה את הנושא ונעלמת? אוף!

הטלוויזיה החינוכית... יוסקה, אני מאוד מצטער,

אבל חל שוב שיבוש בקשר לדובי הקוטב.

אני לא רוצה שהכאב של עליזה יהיה צורב שבעתיים,

אבל איך חוגגים לטלוויזיה? מה עושים?

מרימים אותה חמישים פעם באוויר?

שמים אותה במרכז הסלון ומניחים זר על האנטנה שלה?

מזמינים לה קוסם? אויש, עליזה! עליזה!

אני לא יודע איך חוגגים יובל ל...

חינוכית!

אה... לימודית!

פתוח!

היי, שרגא. -היי, נטע. אויש, נטע, נטע, טוב מאוד שבאת.

תשמעי, אני חייב את העזרה שלך, נטע.

אני יודעת, ראיתי הכול בטלפון.

באתי לעזור, ויש לי בקושי עשר דקות,

כי הזמינו אותי להתראיין ברדיו, אז...

וואו, וואו, וואו, וואו. ריאיון ברדיו? -כן. -על מה?

בעצם, אל תעני לי. בבקשה, אל תעני לי.

חבל על כל שנייה. תגידי לי רק איך חוגגים יובל לטלוויזיה,

אם את יכולה. -בסדר, בסדר. בלי לחץ. אני צריכה לחשוב.

טוב, תחשבי, תחשבי. בסדר.

ובינתיים ספרי לי, מי הזמין אותך לריאיון ברדיו?

אני לא יכולה גם לספר וגם לחשוב, שרגא. -טוב, טוב.

אז רק תחשבי. תחשבי, תחשבי.

לא צריך לחשוב. -לא צריך לחשוב מאוד גם לך, עליזה.

צפיתי את הקטסטרופה והכינותי מראש מומחה ויועץ

לענייני חגים ומועדים. -גדול! יופי!

הוא בדרך אליך, שרגא. -נהדר! נהדר! גדול! גדול!

תודה רבה, עליזה. -ועד שיגיע, תקשטו קצת.

בסדר, עליזה. -ובינתיים נעבור לקטע היסטורי

מימיה הראשונים של הטלוויזיה החינוכית.

מה? מה? מה? רגע, רגע, מה את עושה, עליזה?

סליחה, מה את עושה?

נראה אם תצליחו לזהות אותי בתמונות הללו.

אבל זה לא הבלוג שלך, עליזה. זה הבלוג של...

את רואה מה היא עושה?

הטלוויזיה הלימודית מופעלת בישראל

החל ביום חמישי, 24 במרץ.

אנו ערכנו סיור קצר באולפני נאמנות הטלוויזיה הלימודית

שברמת אביב.

הנושאים שיילמדו באמצעות הטלוויזיה

הם טבע, מתמטיקה ואנגלית.

שיעורי הטלוויזיה מיועדים לתלמידי כיתות ז' ו-ט',

ושלושה מקלטי טלוויזיה הוצבו בכל אחד מ-32 בתי הספר

אליהם מיועדים השיעורים הראשונים.

בדרך כלל ישודרו שיעורי הטלוויזיה בראשית כל שיעור

ויימשכו 25 דקות בערך,

זאת על מנת לאפשר למורי הכיתה לפתח ולהרחיב את הדיבור

על מה שחזו התלמידים.

הציוד האלקטרוני החדיש של הטלוויזיה הלימודית

עלה בסביבות שני מיליון דולר,

וכל השיעורים מוקלטים מראש על סרט וידאוטייפ.

לא ראיתי שם את עליזה. -גם אני לא.

טוב, הנה, עכשיו הרבה יותר חגיגי כאן.

נשאר לנו רק להחליט איך חוגגים, איך עושים את זה. -כן.

מתי המומחה צריך להגיע? -לא יודעת, אבל, שרגא,

אולי בינתיים אני אספר לך קצת על החינוכית

וזה ייתן לך רעיונות. -וואו, רעיון מצוין!

יבוא! -יבוא, יבוא.

שלום לכל החוגגים והחוגגות, הקייטנים, הקייטנות,

משפחות החתן והכלה וחתן בר המצווה!

מה בר מצווה? -הנה אתם!

לא, לא, לא. בר מצווה זה מין אמירה "פאנית" כזאת,

כי אני מה-זה מגניב. אומרים בר מצווה.

אני זלמן ביש מזלמן, יועץ, מפיק ומארגן מסיבות קרחנה.

בבקשה, כרטיס ביקור. ומומחה לכל הסוגים של...

אתם יכולים להחזיר. ראיתם מספיק.

מומחה לכל הסוגים של זיקוקין די נור:

גדול, קטן, מתפצל, מתרומם, משתייף, מסתובב, מתברג,

מתפוצץ ומתמוגג.

עליזה שלחה אותי לכאן כדי לארגן פה מסיבה שחבל על הזמן.

לכבוד מה המסיבה בכלל?

שרגא מחפש רעיון מקורי לחגיגת יום ההולדת לחינוכית.

יום הולדת? אין בעיה!

זה החלל? -כן, זה החלל. -יש לי, יש לי, יש לי!

כולם מתחבאים בפינות, סוגרים את האורות,

שקט, כאילו אין אף אחד בבית,

מפתח במנעול, חינוכית פותחת את הדלת,

ברגע שהיא נכנסת... -אתה מציע מסיבת הפתעה?

או! זה מה שרציתי שתחשבו. אבל זו לא סתם הפתעה.

ברגע שהיא נכנסת אני לוחץ על כפתור ההפעלה,

זיקוק די נור עף ישר אל התקרה ומתפצל, מתנפץ, מתפורר

ונוזל לאט לאט יפה כזה, כמו וילון על הקירות.

תאמינו לי, היא נכנסת וחוטפת את הג'ננה של יום ההולדת שלה.

מי נכנסת? -חינוכית, לא?

למי יום ההולדת? -לטלוויזיה החינוכית.

אה. היא... היא טלוויזיה?

חשבתי שזו בחורה שיש לה שם, שקוראים לה חינוכית. -לא, לא, לא.

זה לא יום הולדת של בן אדם, זה יום הולדת של מקום ורעיון.

הבנתי, הבנתי. בסדר, מקום ורעיון לא יכולים פתאום להיכנס הביתה.

צריך להרחיב את הדלת. -לא, לא, לא. -ברור.

זה לא משהו שיש לו רגליים. -כן, בטח.

שלא... שלא... אין, לחינוכית אין רגליים. הבנתי.

תנו לי עוד ניסיון, תנו לי... תנו לי לחשוב, קחו את הזמן.

יש לי! שימו לב, אתם תעמדו שניכם ככה. -כן.

אולי אפילו עם לפיד ביד, ככה. זהו, החזקתם, תחזירו.

ותגידו משהו שאני אכתוב לכם.

"תודה לאבי בלה-בלה-בלה ולאמי בלה-בלה-בלה".

איזה שמות יש להורים שלכם?

ו... את יודעת לשיר? -כן, אבל אני חייבת לעוף מפה עוד כמה דקות.

פשוט יש לי ריאיון לרדיו.

ריאיון לרדיו? -כן. -מי הזמין אותך לריאיון?

רגע, רגע! אתה קוטע לי את חוט המחשבה! לא להתפזר!

עזבי לשיר. לא יודעת לשיר, לא צריך.

אתה אומר כמה מילים, בלה-בלה-בלה, עד הלום,

ואז, שימו לב, אני לוחץ על כפתור ההפעלה

של הזיקוק די נור...

וטיל זיקוק די נור עף ישר אל התקרה. -לא, לא, לא!

פה יש לי רעיון טוב יותר. ארבע. שימו לב.

ארבעה טילים, אחד בכל פינה של החלל,

עפים בהצלבה תוך סיבוב פורפרה מרגש,

נתקעים בתקרה, משנים מסלול וזורמים זה אל זה

כמו האיחוד ההרמוני והשלמות שהחינוכית מייצגת.

הרצפה פה חסינת אש? -כן, באמת רציתי לשאול אותך

אם בכלל מותר להפעיל זיקוקים בתוך הבית.

בשום פנים ואופן! ואני גם לא ארשה זאת!

על גופתי המתה! זיקוקים? לא!

אז מה אתה מציע בעצם?

קודם כול להיפטר מהזיקוקים האלה.

ואל תלחצו עליי. זה רעיון... זה בנלי.

מה נתקעתם עם הזיקוקים האלה?

אני מציע לראיין אושיה

מהמייסדות העלומות של הטלוויזיה החינוכית,

את עליזה מהקומה למטה. -עליזה שלחה אותך להציע את זה?

אויש, היא השתלטה לי על התכנית, העליזה הזאת!

היא משדרת קטעים שהיא רוצה

והיא שלחה אותך בשביל להציע את זה, נכון או לא?

את זלמן ביש מזלמן אף אחד לא שולח! תיזהר ממני!

לפעמים מבקשים ממני לבוא, אני בא ואומר:

"לעליזה יש סקופ שחבל על הזמן".

סקופ? -סקופ!

סקופ, נטע. סקופ. -סקופ, סקופ!

בואו נשמע אותה כבר, כי אני חייבת לזוז.

זה יהיה קצר, אני מוכנה.

זה יהיה קצר, אני מוכנה מאוד גם לך, עליזה.

ב-1966, כשיסדו את הטלוויזיה החינוכית,

הייתי מורה צעירה, נמרצת,

מלאת כריזמה ויפה לא פחות מהיום.

אני אוהב את האישה הזאת.

זה היה אך טבעי שיפנו אליי

וישאלו אותי אם אני רוצה להיות מורה בטלוויזיה.

אך טבעי. -לא סיפרת לי על זה, עליזה.

אז פנו אלייך? -לא.

אבל עזוב, אני לא עושה חשבון למי פונה, מי פונה.

אני פניתי אליהם.

אני אוהב את האישה הזאת.

אני חשבתי שאת צוחקת כשאת אומרת שאת ממייסדי החינוכית.

שאלתי איזה מין טלוויזיה הם הולכים לעשות. -נו?

אמרו לי: "טלוויזיה שמלמדת". -נכון.

אמרתי: "אה, מין טלוויזיה לימודית כזאת?"

אמרו לי: "רעיון נהדר. נקרא לה 'הטלוויזיה הלימודית'.

"אכפת לך?" -אני אוהב את האישה הזאת.

היא מלאך. בטח שלא היה אכפת לך.

היה אכפת לי ועוד איך! אבל ויתרתי. -ויתרת.

שישתמשו בשם. -בדיוק. -יפה.

מרוב עצבים על הוויתור, קמתי, אמרתי להם שעם כל הכבוד ללימוד,

בעיניי חינוך יותר חשוב. -בטח.

וביום שהם יהפכו לטלוויזיה החינוכית, שיפנו אליי.

כמה שאני אוהב את האישה הזאת. -קצת חינוך!

רגע, רגע. וכששינו את השם של הטלוויזיה הלימודית

לטלוויזיה החינוכית, אז הם פנו אלייך?

לא. אבל אני לא עושה חשבון למי פונה למי.

פניתי אני אליהם. -בדיוק. נו, ומה קרה? מה?

לא חזרו אליי.

בגלל זה עד היום אני לא מופיעה בתמונות של המייסדים.

עצוב מאוד. -עצוב? זה יותר מעצוב! זה סוחט רגשית.

טוב, אבל זה לא בדיוק מייסדת.

אם זה לא מייסדת, אז מה זה מייסדת? את מייסדת?

היא הייתה גם מעורבת בצמתים הכי חשובים

של הטלוויזיה החינוכית.

בכל הצמתים, לא רק של החינוכית. -נכון, בשם.

חינוכית-לימודית, כן. -בדיוק. איפה... איפה השירותים?

פה, פה. פה. פה.

אז למה אתם מחביאים את זה שם בפינה?

למה זה לא נמצא פה במקום מרכזי?

טוב, תיזהר. תיזהר, יש שם את הזיקוקים שלך.

טוב, אני חייבת ללכת. אני מאחרת לריאיון ברדיו.

איזה ריאיון? מי הזמין אותך לריאיון? לא סיפרת לי כלום.

לכבוד יובל לחינוכית. זימנו אותי כאחת שמופיעה בחינוכית.

רגע, רגע, רגע, רגע. את מופיעה בחינוכית? מזל טוב!

למה לא סיפרת לי?

בבלוג שלך, שרגא, שמשודר גם בחינוכית.

לא נכון! רגע! לא, לא ידעתי. ממתי?

שנייה. עליזה! את ידעת?

ברח לי זיקוק אדום. מישהו ראה אותו אולי?

תכתוב: יעל פרידמן

ייעוץ לשון לכתוביות: מיה בסטר קינן

הפקת כתוביות: אולפני אלרום

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

שרגא בישגדא: ספיישל חינוכית Sharga|Bishgda|special|educational Шрага Бишгада: образовательный специальный выпуск Shraga Bishgda: Educational Special

"יש כמה דברים שתמיד כדאי לדעת, there are|a few|things|that always|worth|to know "There are a few things that are always good to know,

"כמו, למה, למשל, הכיכר לא מרובעת. like|why|for example|the square|not|square "like, for example, why the square is not square.

"ומה ההבדלים בין שוקולד לשוקולדה and what|the differences|between|chocolate|to the chocolate "and what the differences are between chocolate and chocolada.

"או למה מצמידים לשם כמו שרגא את ביש גדא?" or|why|do they attach|to there|like|Sharga|the|Besh|Gada "Or why do they attach it there like Shraga to Bish Gada?"

מי המציא את החשמל? -מי ביית את הגמל? who|invented|the||who|domesticated|the| Who invented electricity? - Who domesticated the camel?

מי צייר את המונה ליזה? -מי הגה מילה כמו "גלידה"? who|painted|the||Lisa|who|coined|word|like|ice cream Who painted the Mona Lisa? - Who coined a word like "ice cream"?

מי טיפס על ראש ההר? -ומי גר בזנזיבר? Who|climbed|on|top|the mountain|and who|lives| Who climbed to the top of the mountain? - And who lives in Zanzibar?

מי בנה מגדל בפיזה? -מי זאת אימא של עליזה? who|built|tower|in Pisa|who|is|mother|of|Aliza Who built the tower in Pisa? - Who is Aliza's mother?

"מוכנים שם בנגב? מוכנים כבר בגליל? are you ready|there|in the Negev|are you ready|already|in the Galilee "Are you ready there in the Negev? Are you ready already in the Galilee?

"זה תכף בא. שלוש, ארבע, והנה זה מתחיל." this|soon|will come|three|four|and here|it|starts "It's coming soon. Three, four, and here it starts."

נחמד פה! nice|here It's nice here!

שלום וברוכים הבאים לבלוג של שרגא. זה אני. Hello|and welcome|visitors|to the blog|of|Sharga|This|I Hello and welcome to Sharga's blog. It's me.

כמו שאתם יודעים, יש לי חבר שקוראים לו יוסקה. as|you|know|there is|to me|friend|whose name|to him|Yoska As you know, I have a friend named Yoska.

יוסקה הוא אח של יוסי ויוסלה, Yoske|he|brother|of|Yosi|and Yosla Yoska is the brother of Yosi and Yosla,

ובלהקה שלנו "שרגא והיוספים" הוא מנגן בכישרון רב על משולש. |our|Sharga|and the Yosafim|he|plays|with great talent|much|on|triangle and in our band "Sharga and the Yosifs" he plays the triangle very skillfully.

אבל זה לא הכישרון היחיד שלו. but|this|not|the talent|only|his But that's not his only talent.

יוסקה מנהל רשימות ויומנים מאוד מדויקים. Yoska|manages|lists|and diaries|very|accurate Yoska keeps very accurate lists and diaries.

הוא יכול להגיד לכם, למשל, He|can|tell|you|for example He can tell you, for example,

מתי הפועל נווה קסם ניצחה בפעם האחרונה, when|Hapoel|Neve|Kasef|won|for the last time|last when Hapoel Neve Kassem last won,

יום, שעה ותוצאה, day|hour|and result Day, hour, and result,

אפילו שזה היה לפני הרבה הרבה שנים. even|that it|was|before|many|many|years even though it was many, many years ago.

והכול רשום ומתויק אצלו. הכול. and everything|is written|and filed|with him|everything And everything is recorded and filed with him. Everything.

למה אני מספר לכם את זה? כי אתמול, why|I|tell|to you (plural)|this|this|because|yesterday Why am I telling you this? Because yesterday,

בעוד אני מתלבט לאיזה נושא להקדיש את הבלוג של היום, while|I|am debating|which|topic|to dedicate|the||of|today While I was debating which topic to dedicate today's blog to,

יוסקה בא אליי לכוס שוקו, Yoske|came|to me|for a cup|chocolate milk Yoska came to me for a cup of hot chocolate,

ובין השלוק השני לשלוק השלישי הוא אמר לי שלפי הרישומים שלו between|sip|||third|he|said|to me|according to|the records|his and between the second sip and the third sip, he told me that according to his records,

כבר חמש פעמים הבטחתי לדבר בבלוג על דובי הקוטב הצפוני, already|five|times|I promised|to talk|in the blog|about|polar|the pole|northern I have already promised five times to talk in the blog about polar bears.

ותמיד עליזה התערבה, הנושא השתנה, and always|Aliza|intervened|the topic|changed And always Aliza intervened, the topic changed,

ובסוף לא דיברתי עליהם אפילו מילה אחת. and in the end|not|I spoke|about them|even|word|one and in the end, I didn't say a single word about them.

אז הבטחתי ליוסקה שהיום זה היום. so|I promised|to Yuska|that today|is|the day So I promised Yoska that today is the day.

היום נקדיש את הבלוג כולו לדובי הקוטב הצפוני. today|we will dedicate|the||entirely|to polar bears|the pole|northern Today we will dedicate the entire blog to the polar bears.

דובי... -טעות לעולם חוזרת. Dubi|mistake|forever|returns Dubi... -A mistake always returns.

טעות לעולם חוזרת מאוד גם לך, עליזה. mistake|forever|returns|very|also|to you|Aliza A mistake always returns very much to you, Aliza.

ואם תמשיך עם דובי הקוטב, and if|you continue|with|polar|bear And if you continue with the polar bear,

הטעות תישאר טעות ואי אפשר יהיה להחזיר אותה. the mistake|will remain|mistake|and not|possible|will be|to return|it the mistake will remain a mistake and it won't be possible to take it back.

ידעתי. למה? למה, עליזה? I knew|why|why|Aliza I knew. Why? Why, Aliza?

למה בכל פעם שאני מעלה את דובי הקוטב, why|every|time|I|upload|the|polar|bear Why every time I bring up the polar bear,

את מתנגדת לנושא? למה? -לא היום. you|oppose|to the topic|why|no|today do you oppose the topic? Why? -Not today.

ביום מיוחד וחגיגי כמו היום on day|special|and festive|like|today On a special and festive day like today

זאת טעות לדבר על דברים שאינם ברומו של עולם. this|mistake|to talk|about|things|that are not|in the height|of|world It's a mistake to talk about things that are not of great importance.

רומו של עולם? -כן. |||yes Of great importance? - Yes.

איזה יום מיוחד וחגיגי? על מה את בדיוק מדברת, עליזה? what|day|special|and festive|about|what|you|exactly|are talking|Aliza What a special and festive day? What exactly are you talking about, Aliza?

נו, באמת, שרגא. אתה לא קורא עיתונים? well|really|Sharga|you|not|read|newspapers Come on, really, Sharga. Don't you read the newspapers?

לא רואה רדיו? לא שומע טלוויזיה? not|see|radio|not|hear| Don't you see the radio? Don't you hear the television?

לא גולש באינטרנט? not|surf|on the internet Aren't you browsing the internet?

כל אמצעי התקשורת מדברים רק על זה. all|means|communication|talk|only|about|this All media are only talking about this.

על מה? -כולם מציינים חמישים שנים לחינוכית. about|what|everyone|is celebrating|fifty|years|for the educational channel About what? - Everyone is marking fifty years of educational television.

כל המדינה חוגגת את היובל הזה, the whole|country|celebrates|the||this The whole country is celebrating this jubilee,

ורק בבלוג של שרגא ביש גדא עוסקים בדובי הקוטב. and only|in the blog|of|Sharga|in a|good way|they discuss|about polar bears|the Arctic and only in Sharga's blog are they dealing with polar bears.

אה. -אה. ah| Ah. -Ah.

החינוכית זה... the educational| The educational one is...

אל תגיד לי שאתה לא יודע מהי הטלוויזיה החינוכית, שרגא. do not|tell|me|that you|not|know|what is|the television|educational|Sharga Don't tell me you don't know what educational television is, Sharga.

זה... זה ההפך מהטלוויזיה החוצפנית, לא? this|this|opposite|from the television|rude|no That's... that's the opposite of rude television, right?

לא, שרגא. זה המקום שבו יצרו והפיקו no|Sharga|this|place|where|they created|and produced No, Sharga. This is the place where they created and produced

מאות סדרות טלוויזיה לימודיות, hundreds|series|television|educational hundreds of educational television series,

חינוכיות... -חינוכיות. -ואקטואליה. -ואקטואליה, כן. educational||and current affairs||yes Educational... -Educational. -And current events. -And current events, yes.

את קישקשתא הכרת? -קישקשתא? בוודאי. גדלתי עליו. you|Kishkashta|recognized|Kishkashta|certainly|I grew up|on him Do you know Kishkashta? -Kishkashta? Of course. I grew up with it.

"קוראים לי קישקשתא, קישקשתא זה שמי..." -ברור. they call|me|Kishkashta||this|my name|clear "My name is Kishkashta, Kishkashta is my name..." -Of course.

ואת "פרפר נחמד"? -"בוא אליי, פרפר נחמד". and you|butterfly|nice|come|to me|| And "Nice Butterfly"? -"Come to me, nice butterfly."

ו"זהו זה". -זהו זה? מה זאת אומרת? |this|||what|that|means "And this is it". -Is this it? What does that mean?

רק "פרפר נחמד" וקישקשתא? זה הכול? just|butterfly|nice|and Kiskeshta|this|all Only "Nice Butterfly" and Kischkashta? Is that all?

לא, "זהו זה". מעולם לא שמעת על תכנית הטלוויזיה "זהו זה"? No|that's it|this|ever|not|heard|about|show|the television|that's it|this No, "This is it". Have you never heard of the television show "This is it"?

לא. -לא יכול להיות. no|not|can|be No. -It can't be.

תראה קטע, תיזכר. -רגע, רגע, עליזה. look|clip|you'll remember|wait|a moment|Aliza Look at a clip, remember. -Wait, wait, Aliza.

את לא יכולה להקרין פה קטעים. זה לא הבלוג שלך. סליחה. You|not|can|to screen|here|clips|this|not|the blog|your|sorry You can't screen clips here. This is not your blog. Sorry.

תראה ותיזכר. -בסדר. you will see|and remember|okay Look and remember. -Okay.

איבני. איבני. איבני. -יא באבא! Ibeni|||oh|father Ivani. Ivani. Ivani. -Oh, Baba!

איך שברחת אבא שלי מת. נפל עליו עשרים קילו בשר קפוא. איי! how|you ran away|dad|my|died|fell|on him|twenty|kilos|meat|frozen|ow How my father died. Twenty kilos of frozen meat fell on him. Ouch!

אללה יסטור! אללה ירחמו! Allah|will protect|Allah|will have mercy God forbid! May God have mercy!

בכלל לא היה טוב כמו שחשבתי. at all|not|was|good|as|I thought It was not at all as good as I thought.

בלילות היה מבריח בשר לאמסטרדם. At nights|he was|smuggling|meat|to Amsterdam At night he would smuggle meat to Amsterdam.

אבוכ? -אבוי בכלל לא אבוי. אבוכ זה אבוי. your father|woe|at all|not|woe||| Your father? - Oh no, not at all. Your father is oh no.

אבוכ זה אבוי? -אייווה. -אבוי זה אבוכ? -אייווה, יא איבני. your father|this|woe|yes|||||oh|my son Your father is oh no? - Yes. - Oh no is your father? - Yes, oh my son.

אחרי שמת אבו בורגול קיבלתי עין רעה. after|died|Abu|Burgul|I received|eye|evil After Abu Burgul died, I received an evil eye.

שתיתי כוס תה עם נענע ונכנס לי כפית בתוך העין. I drank|cup|tea|with|mint|and a spoon entered|to me|spoon|into|the eye I drank a cup of tea with mint and a spoon got into my eye.

נהייתי עיוור. I became|blind I became blind.

נו? מזכיר לך משהו? well|reminds|you|something So? Does it remind you of something?

כלום, שום דבר. nothing|no|thing Nothing, nothing at all.

מעופף לגמרי. flying|completely Completely flying.

בכל אופן, אם אתה רוצה להמשיך להיות שייך in any|case|if|you|want|to continue|to be|belonging In any case, if you want to continue to belong

למשפחת כלי התקשורת המכובדת... -ב.. ב... ב... בטח! to the family|media|communication|respected|in|||sure to the esteemed media family... -Y.. Y... Y... of course!

בטח שאני רוצה להיות שייך, עליזה. אני אוהב משפחה, ועוד מכובדת. surely|that I|want|to be|belonging|Aliza|I|love|family|and more|respectable Of course I want to belong, Aliza. I love family, especially an esteemed one.

אז אתה חייב להקדיש את הבלוג לחגיגות היובל, so|you|must|dedicate|the||to the celebrations|of the jubilee So you must dedicate the blog to the jubilee celebrations,

ולא - יסמנו אותך. and not|will mark|you And no - they will not mark you.

יסמנו אותי? -אתה רוצה שיסמנו אותך? will mark|me|you|want|that they will mark|you Mark me? - Do you want them to mark you?

אני לא יודע. I|do not|know I don't know.

זה טוב שיסמנו אותי? it|good|that they will mark|me Is it good for them to mark me?

לא היית רוצה שיצביעו עליך ברחוב כמי שלא ציין את היום הזה. not|would be|want|that they would point|at you|in the street|as someone|who did not|marked|the||this You wouldn't want people to point at you in the street as someone who didn't acknowledge this day.

בעיקר אתה, שהשכנה שלך מלמטה הייתה מהמייסדות העלומות mainly|you|that the neighbor|your|from downstairs|was||the unknown Especially you, whose downstairs neighbor was one of the hidden founders

של הטלוויזיה החינוכית. -וואו! באמת, עליזה? of|the television|educational|wow|really|Aliza of educational television. -Wow! Really, Aliza?

את סתם אומרת. -לא. -מה, אני לא ידעתי you|just|saying|no|what|I|not|knew You're just saying that. -No. -What, I didn't know.

שאת ממייסדות החינוכית. that|of the founders|educational You are one of the founders of the educational channel.

שטויות. אני לא לוקחת לעצמי את הקרדיט הזה, nonsense|I|not|take|for myself|the||this Nonsense. I'm not taking that credit for myself,

אבל אם לא תתייחס לזה, העלבון יהיה צורב שבעתיים. but|if|not|you will address|to this|the insult|will be|stinging|sevenfold but if you don't address it, the insult will be even more stinging.

בסדר, עליזה, אבל מה עושים ביובל לחינוכית? מה? okay|Aliza|but|what|do|in Yuval|for the educational|what Okay, Aliza, but what do we do for the jubilee of the educational channel? What?

זאת אומרת, אני לא התארגנתי, לא הכנתי כלום. this|means|I|not|organized myself|not|prepared|anything That means, I didn't organize myself, I didn't prepare anything.

ואין לי מה להוסיף על זה. -אין לה שום... רגע, עליזה! עליזה! and there is|to me|what|to add|on|this|there is not|to her|any|moment|Aliza| And I have nothing to add to that. -She has no... wait, Aliza! Aliza!

אויש, באמת, עליזה. מה החוכמה הזאת? oh really|truly|Aliza|what|the wisdom|this Oh really, Aliza. What's with this wisdom?

את משנה את הנושא ונעלמת? אוף! you|change|you|the subject|and disappear|ugh You change the subject and disappear? Ugh!

הטלוויזיה החינוכית... יוסקה, אני מאוד מצטער, the television|educational|Yoska|I|very|sorry The educational television... Yoska, I am very sorry,

אבל חל שוב שיבוש בקשר לדובי הקוטב. but|occurred|again|confusion|regarding|to the polar|bear but there has been another disruption regarding the polar bear.

אני לא רוצה שהכאב של עליזה יהיה צורב שבעתיים, I|do not|want|that the pain|of|Aliza|will be|stinging|sevenfold I don't want Aliza's pain to be even more acute,

אבל איך חוגגים לטלוויזיה? מה עושים? but|how|do we celebrate|for television|what|do but how do we celebrate for television? What do we do?

מרימים אותה חמישים פעם באוויר? lift|her|fifty|times|in the air Do we lift her fifty times in the air?

שמים אותה במרכז הסלון ומניחים זר על האנטנה שלה? We put|it|in the center|of the living room|and we place|a wreath|on|the antenna|her Do we place her in the center of the living room and put a wreath on her antenna?

מזמינים לה קוסם? אויש, עליזה! עליזה! Do they invite|her|magician|oh dear|Aliza|Aliza Do we hire a magician for her? Oh, Aliza! Aliza!

אני לא יודע איך חוגגים יובל ל... I|not|know|how|celebrate|jubilee|to I don't know how to celebrate a jubilee for...

חינוכית! educational Educational!

אה... לימודית! ah|educational Oh... instructional!

פתוח! open Open!

היי, שרגא. -היי, נטע. אויש, נטע, נטע, טוב מאוד שבאת. Hi|Sharga||Neta||||good|very|that you came Hey, Sharga. -Hey, Neta. Oh, Neta, Neta, it's so good that you came.

תשמעי, אני חייב את העזרה שלך, נטע. listen|I|need|your|help|your|Neta Listen, I need your help, Neta.

אני יודעת, ראיתי הכול בטלפון. I|know|I saw|everything|on the phone I know, I saw everything on the phone.

באתי לעזור, ויש לי בקושי עשר דקות, I came|to help|and there is|to me||ten|minutes I came to help, and I barely have ten minutes,

כי הזמינו אותי להתראיין ברדיו, אז... because|they invited|me|to be interviewed|on the radio|so because I was invited to be interviewed on the radio, so...

וואו, וואו, וואו, וואו. ריאיון ברדיו? -כן. -על מה? wow||||interview|on the radio|yes|about|what Wow, wow, wow, wow. An interview on the radio? -Yes. -About what?

בעצם, אל תעני לי. בבקשה, אל תעני לי. actually|not|you answer|to me|please|not|you answer|to me Actually, don't answer me. Please, don't answer me.

חבל על כל שנייה. תגידי לי רק איך חוגגים יובל לטלוויזיה, it's a shame|on|every|second|tell me|me|only|how|celebrate|jubilee|for television It's a waste of every second. Just tell me how to celebrate a jubilee for television,

אם את יכולה. -בסדר, בסדר. בלי לחץ. אני צריכה לחשוב. if|you|can|okay|okay|without|pressure|I|need|to think if you can. -Okay, okay. No pressure. I need to think.

טוב, תחשבי, תחשבי. בסדר. good|think||okay Okay, think, think. Alright.

ובינתיים ספרי לי, מי הזמין אותך לריאיון ברדיו? And in the meantime|tell me|to me|who|invited|you|to the interview|on the radio And in the meantime, tell me, who invited you for the radio interview?

אני לא יכולה גם לספר וגם לחשוב, שרגא. -טוב, טוב. I|not|can|also|to tell|and also|to think|Sharga|good|okay I can't both tell and think, Sharga. -Okay, okay.

אז רק תחשבי. תחשבי, תחשבי. so|just|think|think|think So just think. Think, think.

לא צריך לחשוב. -לא צריך לחשוב מאוד גם לך, עליזה. no|need|to think||||very|also|to you|Aliza No need to think. -You don't need to think too much either, Aliza.

צפיתי את הקטסטרופה והכינותי מראש מומחה ויועץ I anticipated|the||and I prepared|in advance|expert|and advisor I anticipated the catastrophe and prepared an expert and advisor in holiday matters.

לענייני חגים ומועדים. -גדול! יופי! for matters of|holidays|and festivals|great|nice Great! Wonderful!

הוא בדרך אליך, שרגא. -נהדר! נהדר! גדול! גדול! He|on the way|to you|Sharga|wonderful|wonderful|great|great He is on his way to you, Sharga. -Wonderful! Wonderful! Great! Great!

תודה רבה, עליזה. -ועד שיגיע, תקשטו קצת. thank you|very much|Aliza|and until|he arrives|you will decorate|a little Thank you very much, Aliza. -And until it arrives, decorate a little.

בסדר, עליזה. -ובינתיים נעבור לקטע היסטורי okay|Aliza|and in the meantime|we will move|to the segment|historical Okay, Aliza. -In the meantime, let's move on to a historical segment.

מימיה הראשונים של הטלוויזיה החינוכית. from its days|early|of|the television|educational From the early days of educational television.

מה? מה? מה? רגע, רגע, מה את עושה, עליזה? what|what|what|wait|wait|what|you|doing|Aliza What? What? What? Wait, wait, what are you doing, Aliza?

סליחה, מה את עושה? excuse me|what|you (feminine)|doing Excuse me, what are you doing?

נראה אם תצליחו לזהות אותי בתמונות הללו. let's see|if|you (plural) will succeed|to recognize|me|in the pictures| Let's see if you can recognize me in these pictures.

אבל זה לא הבלוג שלך, עליזה. זה הבלוג של... but|this|not|the blog|your|Aliza|this|the blog|of But this is not your blog, Aliza. This is the blog of...

את רואה מה היא עושה? you|see|what|she|is doing Do you see what she is doing?

הטלוויזיה הלימודית מופעלת בישראל The television|educational|is operated|in Israel The educational television is operated in Israel.

החל ביום חמישי, 24 במרץ. starting|on the day|Thursday|in March Starting on Thursday, March 24.

אנו ערכנו סיור קצר באולפני נאמנות הטלוויזיה הלימודית We|conducted|tour|short|at the studios|of the Educational|television|educational We conducted a short tour at the studios of the educational television trust.

שברמת אביב. from Ramat Aviv| Located in Ramat Aviv.

הנושאים שיילמדו באמצעות הטלוויזיה the subjects|that will be learned|through|television The subjects that will be taught through television

הם טבע, מתמטיקה ואנגלית. They|Science|Mathematics|and English are nature, mathematics, and English.

שיעורי הטלוויזיה מיועדים לתלמידי כיתות ז' ו-ט', The lessons|television|are intended|for students of|grades|7|| The television lessons are intended for students in grades 7 and 8,

ושלושה מקלטי טלוויזיה הוצבו בכל אחד מ-32 בתי הספר and three|receivers|television|were placed|in every|one|of 32|school|schools and three television sets have been placed in each of the 32 schools.

אליהם מיועדים השיעורים הראשונים. to them|are intended|the lessons|first The first lessons are intended for them.

בדרך כלל ישודרו שיעורי הטלוויזיה בראשית כל שיעור usually|generally|will be broadcast|lessons|the television|at the beginning|every|lesson Generally, the television lessons will be broadcast at the beginning of each lesson.

ויימשכו 25 דקות בערך, and will last|minutes|approximately They will last about 25 minutes,

זאת על מנת לאפשר למורי הכיתה לפתח ולהרחיב את הדיבור this|in order to|to allow|to enable|to the teachers|of the class||and to expand|the|speaking in order to allow classroom teachers to develop and expand the discussion.

על מה שחזו התלמידים. about|what|the students predicted|the students About what the students envisioned.

הציוד האלקטרוני החדיש של הטלוויזיה הלימודית the equipment|electronic|modern|of|the television|educational The modern electronic equipment of the educational television

עלה בסביבות שני מיליון דולר, raised|around|two|million|dollars cost around two million dollars,

וכל השיעורים מוקלטים מראש על סרט וידאוטייפ. and all|the lessons|are recorded|in advance|on|tape|video and all the lessons are pre-recorded on videotape.

לא ראיתי שם את עליזה. -גם אני לא. not|I saw|there|the (feminine)|Aliza|also|I|not I didn't see Aliza there. -Me neither.

טוב, הנה, עכשיו הרבה יותר חגיגי כאן. good|here|now|much|more|festive|here Well, here, now it's much more festive here.

נשאר לנו רק להחליט איך חוגגים, איך עושים את זה. -כן. remains|to us|only|to decide|how|we celebrate|how|we do|it|this|yes We just need to decide how to celebrate, how to do this. -Yes.

מתי המומחה צריך להגיע? -לא יודעת, אבל, שרגא, When|the expert|needs|to arrive|not|I know|but|Sharga When does the expert need to arrive? -I don't know, but, Sharga,

אולי בינתיים אני אספר לך קצת על החינוכית maybe|in the meantime|I|will tell|you|a little|about|the educational (program) Maybe in the meantime I'll tell you a bit about the educational.

וזה ייתן לך רעיונות. -וואו, רעיון מצוין! and this||you|ideas|wow|idea|excellent And that will give you ideas. -Wow, excellent idea!

יבוא! -יבוא, יבוא. will come|will come|will come It will come! -It will come, it will come.

שלום לכל החוגגים והחוגגות, הקייטנים, הקייטנות, hello|to all|the celebrants|and the celebrants (female)|the kite flyers|the kite camps Hello to all the celebrants, the campers, the summer camps,

משפחות החתן והכלה וחתן בר המצווה! families|groom|and bride|and bar mitzvah boy|son|of the commandment The families of the groom and bride and the Bar Mitzvah boy!

מה בר מצווה? -הנה אתם! what|Bar|Mitzvah|here|you What is a Bar Mitzvah? - Here you are!

לא, לא, לא. בר מצווה זה מין אמירה "פאנית" כזאת, no|||son|commandment|this|kind|statement|funny|like that No, no, no. A Bar Mitzvah is a kind of "funny" statement,

כי אני מה-זה מגניב. אומרים בר מצווה. because|I|||cool|they say|Bar|Mitzvah because I am so cool. They say Bar Mitzvah.

אני זלמן ביש מזלמן, יועץ, מפיק ומארגן מסיבות קרחנה. I|Zalman|bad|Mazalman|consultant|producer|and organizer|parties|craziness I am Zalman, a consultant, producer, and organizer of wild parties.

בבקשה, כרטיס ביקור. ומומחה לכל הסוגים של... please|card|visiting|and an expert|for all|types|of Please, a business card. And an expert in all kinds of...

אתם יכולים להחזיר. ראיתם מספיק. you (plural)|can|return|you (plural) saw|enough You can return. You've seen enough.

מומחה לכל הסוגים של זיקוקין די נור: expert|to all|types|of|fireworks|of|light An expert in all kinds of fireworks:

גדול, קטן, מתפצל, מתרומם, משתייף, מסתובב, מתברג, big|small|splits|rises|straightens|turns|screws in Big, small, splits, rises, tilts, spins, screws in,

מתפוצץ ומתמוגג. explodes|and is delighted explodes and melts away.

עליזה שלחה אותי לכאן כדי לארגן פה מסיבה שחבל על הזמן. Aliza|sent|me|here|to|organize|here|party|that is a waste|of|time Aliza sent me here to organize a party that is worth the time.

לכבוד מה המסיבה בכלל? in honor of|what|the party|actually What is the party for, anyway?

שרגא מחפש רעיון מקורי לחגיגת יום ההולדת לחינוכית. Sharga|is looking for|idea|original|for the celebration|birthday|of birth|for Hinuchit Shraga is looking for a unique idea for an educational birthday celebration.

יום הולדת? אין בעיה! day|birthday|no|problem Birthday? No problem!

זה החלל? -כן, זה החלל. -יש לי, יש לי, יש לי! this|space|yes|||there is|to me|||| Is this the space? -Yes, this is the space. -I have it, I have it, I have it!

כולם מתחבאים בפינות, סוגרים את האורות, Everyone|hides|in the corners|turns off|the|lights Everyone is hiding in corners, turning off the lights,

שקט, כאילו אין אף אחד בבית, quiet|as if|there is no|any|one|at home Quiet, as if no one is home,

מפתח במנעול, חינוכית פותחת את הדלת, key|in the lock|Educational|opens|the|door A key in the lock, educationally opening the door,

ברגע שהיא נכנסת... -אתה מציע מסיבת הפתעה? the moment|she|enters|you|suggest|party|surprise The moment she enters... -Are you suggesting a surprise party?

או! זה מה שרציתי שתחשבו. אבל זו לא סתם הפתעה. oh|this|what|I wanted|you (pl) would think|but|this|not|just|surprise Oh! That's what I wanted you to think. But it's not just a surprise.

ברגע שהיא נכנסת אני לוחץ על כפתור ההפעלה, the moment|she|enters|I|press|on|button|start The moment she enters, I press the start button,

זיקוק די נור עף ישר אל התקרה ומתפצל, מתנפץ, מתפורר firework|of|light|flew|straight|to|the ceiling|and splits|bursts|disintegrates a firework shoots straight up to the ceiling and splits, shatters, disintegrates

ונוזל לאט לאט יפה כזה, כמו וילון על הקירות. and drips|slowly|slowly|beautifully|like that|like|curtain|on|the walls and slowly drips down beautifully, like a curtain on the walls.

תאמינו לי, היא נכנסת וחוטפת את הג'ננה של יום ההולדת שלה. believe|me|she|enters|and grabs|the||of|day|birthday|her Believe me, she enters and gets the birthday craziness.

מי נכנסת? -חינוכית, לא? who|is entering|educational|no Who is coming in? -Educational, right?

למי יום ההולדת? -לטלוויזיה החינוכית. to whom|day|of the birthday|to the television|educational Whose birthday is it? -It's for the educational television.

אה. היא... היא טלוויזיה? ah|she||television Oh. Is it... is it television?

חשבתי שזו בחורה שיש לה שם, שקוראים לה חינוכית. -לא, לא, לא. I thought|that this|girl|that has|to her|name|that they call|her|Hinuchit|no|no|no I thought it was a girl with a name, called Educational. -No, no, no.

זה לא יום הולדת של בן אדם, זה יום הולדת של מקום ורעיון. this|not|day|birthday|of|man|human|this|day|birthday|of|place|and idea It's not a person's birthday, it's a birthday of a place and an idea.

הבנתי, הבנתי. בסדר, מקום ורעיון לא יכולים פתאום להיכנס הביתה. I understood||okay|space|and idea|not|can|suddenly|to enter|home I understand, I understand. Okay, a place and an idea can't just suddenly come home.

צריך להרחיב את הדלת. -לא, לא, לא. -ברור. need|to widen|the||no|no|no|clear You need to widen the door. -No, no, no. -Of course.

זה לא משהו שיש לו רגליים. -כן, בטח. it|not|something|that has|to it|legs|yes|sure It's not something that has legs. -Yeah, sure.

שלא... שלא... אין, לחינוכית אין רגליים. הבנתי. that not|that not|there is|for the educational one|there are not|legs|I understood No... no... there are no legs for the educational one. I understand.

תנו לי עוד ניסיון, תנו לי... תנו לי לחשוב, קחו את הזמן. give|me|another|attempt|give|me|||to think|take|the| Give me another try, let me... let me think, take your time.

יש לי! שימו לב, אתם תעמדו שניכם ככה. -כן. I have|to me|pay attention|attention|you (plural)|will stand|both of you|like this|yes I have it! Pay attention, you will both stand like this. -Yes.

אולי אפילו עם לפיד ביד, ככה. זהו, החזקתם, תחזירו. maybe|even|with|torch|in hand|like this|that's it|you held|you will return Maybe even with a torch in hand, like this. That's it, you held it, return it.

ותגידו משהו שאני אכתוב לכם. and you (plural) say|something|that I|will write|to you (plural) And say something so I can write it down for you.

"תודה לאבי בלה-בלה-בלה ולאמי בלה-בלה-בלה". thank you|to my father||||and to my mother||| "Thank you to my dad blah-blah-blah and my mom blah-blah-blah."

איזה שמות יש להורים שלכם? what|names|are|to the parents|your What are your parents' names?

ו... את יודעת לשיר? -כן, אבל אני חייבת לעוף מפה עוד כמה דקות. |you|know|to sing|yes|but|I|have to|fly|from here|in|a few|minutes And... do you know how to sing? -Yes, but I have to fly away from here in a few minutes.

פשוט יש לי ריאיון לרדיו. just|there is|to me|interview|for the radio I just have a radio interview.

ריאיון לרדיו? -כן. -מי הזמין אותך לריאיון? interview|for the radio|yes|who|invited|you|to the interview A radio interview? -Yes. -Who invited you for the interview?

רגע, רגע! אתה קוטע לי את חוט המחשבה! לא להתפזר! wait|moment|you|interrupting|me|the|thread|of thought|not|to get distracted Wait, wait! You're interrupting my train of thought! Don't get distracted!

עזבי לשיר. לא יודעת לשיר, לא צריך. leave me|to sing|not|I know|to sing|not|necessary Forget about singing. I don't know how to sing, no need.

אתה אומר כמה מילים, בלה-בלה-בלה, עד הלום, you|say|a few|words||||until|now You say a few words, blah-blah-blah, until now,

ואז, שימו לב, אני לוחץ על כפתור ההפעלה then|pay|attention|I|press|on|button|the start and then, pay attention, I press the launch button

של הזיקוק די נור... of|the fireworks|very|light of the firework...

וטיל זיקוק די נור עף ישר אל התקרה. -לא, לא, לא! and a firework|rocket|of|light|flew|straight|to|the ceiling|no|no|no and a firework flies straight to the ceiling. -No, no, no!

פה יש לי רעיון טוב יותר. ארבע. שימו לב. here|there is|to me|idea|better|more|four|pay|attention Here I have a better idea. Four. Pay attention.

ארבעה טילים, אחד בכל פינה של החלל, four|missiles|one|in every|corner|of|space Four missiles, one in each corner of the space,

עפים בהצלבה תוך סיבוב פורפרה מרגש, flying|in a cross|while|spin|pirouette|exciting flying in a crisscross while making an exciting pirouette,

נתקעים בתקרה, משנים מסלול וזורמים זה אל זה get stuck|at the ceiling|change|course|and flow|each other|towards|each other sticking to the ceiling, changing course and flowing towards each other.

כמו האיחוד ההרמוני והשלמות שהחינוכית מייצגת. like|the union|the harmonious|and the perfection|that the educational|represents Like the harmonious union and the perfection that the educational one represents.

הרצפה פה חסינת אש? -כן, באמת רציתי לשאול אותך the floor|here|fireproof|fire|yes|really|I wanted|to ask|you Is the floor here fireproof? -Yes, I really wanted to ask you.

אם בכלל מותר להפעיל זיקוקים בתוך הבית. if|at all|is allowed|to operate|fireworks|inside|the house If it's even allowed to set off fireworks inside the house.

בשום פנים ואופן! ואני גם לא ארשה זאת! in no|way|manner|and I|also|not|will allow|that Under no circumstances! And I will not allow it!

על גופתי המתה! זיקוקים? לא! on|my body|dead|fireworks|no Over my dead body! Fireworks? No!

אז מה אתה מציע בעצם? so|what|you|suggest|actually So what do you actually suggest?

קודם כול להיפטר מהזיקוקים האלה. first|all|to get rid of|from the fireworks| First of all, get rid of those fireworks.

ואל תלחצו עליי. זה רעיון... זה בנלי. and do not|pressure|me|this|idea|this|banal And don't pressure me. It's a bad idea... it's banal.

מה נתקעתם עם הזיקוקים האלה? what|did you get stuck|with|the fireworks| Why are you stuck with these fireworks?

אני מציע לראיין אושיה I|suggest|to interview|a personality I suggest interviewing a personality

מהמייסדות העלומות של הטלוויזיה החינוכית, |unknown|of|the television|educational from the obscure founders of educational television,

את עליזה מהקומה למטה. -עליזה שלחה אותך להציע את זה? you|Aliza|from the floor|below|Aliza|sent|you|to suggest|you|this the Aliza from the floor below. -Did Aliza send you to suggest this?

אויש, היא השתלטה לי על התכנית, העליזה הזאת! oh no|she|took over|me|on|the plan|the cheerful|this Oh, she took over my show, that cheerful one!

היא משדרת קטעים שהיא רוצה She|broadcasts|segments|that she|wants She broadcasts the segments she wants

והיא שלחה אותך בשביל להציע את זה, נכון או לא? and she|sent|you|in order to|to suggest|this|this|right|or|not and she sent you to propose this, right or wrong?

את זלמן ביש מזלמן אף אחד לא שולח! תיזהר ממני! you|Zalman|bad|from Zalman|no|one|not|sends|be careful|from me No one sends Zalman from Bad Luck Zalman! Watch out for me!

לפעמים מבקשים ממני לבוא, אני בא ואומר: sometimes|they ask|of me|to come|I|come|and say Sometimes they ask me to come, I come and say:

"לעליזה יש סקופ שחבל על הזמן". to Aliza|has|scoop|that is a waste|of|time "Aliza has a scoop that's worth your time."

סקופ? -סקופ! scoop|scoop Scoop? -Scoop!

סקופ, נטע. סקופ. -סקופ, סקופ! scoop|Neta|scoop|scoop| Scoop, Neta. Scoop. -Scoop, scoop!

בואו נשמע אותה כבר, כי אני חייבת לזוז. let's|hear|her|already|because|I|must|move Let's hear her already, because I have to move.

זה יהיה קצר, אני מוכנה. this|will be|short|I|am ready It will be short, I am ready.

זה יהיה קצר, אני מוכנה מאוד גם לך, עליזה. this|will be|short|I|am ready|very|also|to you|Aliza It will be short, I am very ready for you too, Aliza.

ב-1966, כשיסדו את הטלוויזיה החינוכית, in 1966|when they established|the|television|educational In 1966, when they established the educational television,

הייתי מורה צעירה, נמרצת, I was|teacher|young|energetic I was a young, energetic teacher,

מלאת כריזמה ויפה לא פחות מהיום. full of|charisma||not|less|than today full of charisma and just as beautiful as today.

אני אוהב את האישה הזאת. I|love|the|woman|this I love this woman.

זה היה אך טבעי שיפנו אליי it|was|only|natural|that they would turn|to me It was only natural that they would turn to me.

וישאלו אותי אם אני רוצה להיות מורה בטלוויזיה. And they will ask|me|if|I|want|to be|teacher|on television And they asked me if I want to be a teacher on television.

אך טבעי. -לא סיפרת לי על זה, עליזה. but|natural|not|you told|me|about|this|Aliza But naturally. -You didn't tell me about this, Aliza.

אז פנו אלייך? -לא. so|they approached|to you|no So they approached you? -No.

אבל עזוב, אני לא עושה חשבון למי פונה, מי פונה. but|forget it|I|not|do|account|to whom|is addressed|who|is addressing But forget it, I don't care who approaches, who reaches out.

אני פניתי אליהם. I|contacted|them I reached out to them.

אני אוהב את האישה הזאת. I|love|the|woman|this I love this woman.

אני חשבתי שאת צוחקת כשאת אומרת שאת ממייסדי החינוכית. I|thought|that you|are joking|when you|say|that you|of the founders|the educational channel I thought you were joking when you said you were one of the founders of the educational channel.

שאלתי איזה מין טלוויזיה הם הולכים לעשות. -נו? I asked|what kind of|type|television|they|are going|to make|well I asked what kind of television they were going to make. -So?

אמרו לי: "טלוויזיה שמלמדת". -נכון. they said|to me|television|that teaches|correct They told me: "A teaching television." -True.

אמרתי: "אה, מין טלוויזיה לימודית כזאת?" I said|oh|kind of|television|educational|like that I said: "Oh, a kind of educational television?"

אמרו לי: "רעיון נהדר. נקרא לה 'הטלוויזיה הלימודית'. They said|to me|idea|great|we will call|her|the television|educational They told me: "Great idea. Let's call it 'the educational television'.

"אכפת לך?" -אני אוהב את האישה הזאת. do care|to you|I|love|the|| "Do you mind?" -I love this woman.

היא מלאך. בטח שלא היה אכפת לך. She|angel|surely|that not|was|cared|to you She's an angel. I'm sure you didn't care.

היה אכפת לי ועוד איך! אבל ויתרתי. -ויתרת. was|cared|to me|and of course|how|but|I gave up|you gave up I did care, of course! But I gave up. -You gave up.

שישתמשו בשם. -בדיוק. -יפה. that they will use|in the name|exactly|nice Let them use the name. -Exactly. -Nice.

מרוב עצבים על הוויתור, קמתי, אמרתי להם שעם כל הכבוד ללימוד, from too much|nerves|about|the concession|I got up|I told|them||all|the respect|to learning Out of frustration over the giving up, I got up, told them that with all due respect to the learning,

בעיניי חינוך יותר חשוב. -בטח. in my eyes|education|more|important|sure In my opinion, education is more important. -Sure.

וביום שהם יהפכו לטלוויזיה החינוכית, שיפנו אליי. and on the day|that they|will turn|to the television|educational|they will turn|to me And on the day they turn into educational television, they should contact me.

כמה שאני אוהב את האישה הזאת. -קצת חינוך! how|that I|love|the|woman|this|a little|education How much I love that woman. -A little education!

רגע, רגע. וכששינו את השם של הטלוויזיה הלימודית wait||and when we changed|the||of|the television|educational Wait, wait. And when we changed the name of the educational television.

לטלוויזיה החינוכית, אז הם פנו אלייך? to the educational television|channel|so|they|turned|to you To the educational television, so did they reach out to you?

לא. אבל אני לא עושה חשבון למי פונה למי. no|but|I|not|do|account|to whom|turns|to whom No. But I don't keep track of who reaches out to whom.

פניתי אני אליהם. -בדיוק. נו, ומה קרה? מה? I approached|I|to them|exactly|well||happened|what I reached out to them. -Exactly. So, what happened? What?

לא חזרו אליי. did not|return|to me They didn't get back to me.

בגלל זה עד היום אני לא מופיעה בתמונות של המייסדים. because|this|until|today|I|not|appear|in the pictures|of|the founders That's why to this day I don't appear in the pictures of the founders.

עצוב מאוד. -עצוב? זה יותר מעצוב! זה סוחט רגשית. sad|very|sad|it|more|than sad|it|draining|emotionally Very sad. -Sad? It's more than sad! It's emotionally draining.

טוב, אבל זה לא בדיוק מייסדת. good|but|it|not|exactly|founder Well, but that's not exactly a founder.

אם זה לא מייסדת, אז מה זה מייסדת? את מייסדת? if|it|not|founder|then|what|it|founder|you|founder If that's not a founder, then what is a founder? Are you a founder?

היא הייתה גם מעורבת בצמתים הכי חשובים She|was|also|involved|in intersections|most|important She was also involved in the most important intersections.

של הטלוויזיה החינוכית. of|the television|educational Of the educational television.

בכל הצמתים, לא רק של החינוכית. -נכון, בשם. at all|intersections|not|only|of|the educational|correct|in the name In all the intersections, not just of the educational one. -Right, in name.

חינוכית-לימודית, כן. -בדיוק. איפה... איפה השירותים? ||yes|exactly|where||the restrooms Educational-learning, yes. -Exactly. Where... where are the restrooms?

פה, פה. פה. פה. here|here|here|here Here, here. Here. Here.

אז למה אתם מחביאים את זה שם בפינה? so|why|you (plural)|hide|it|this|there|in the corner So why are you hiding it there in the corner?

למה זה לא נמצא פה במקום מרכזי? why|it|not|is located|here|in a place|central Why isn't it located here in a central place?

טוב, תיזהר. תיזהר, יש שם את הזיקוקים שלך. okay|be careful||there|there|your|fireworks| Well, be careful. Be careful, your fireworks are over there.

טוב, אני חייבת ללכת. אני מאחרת לריאיון ברדיו. good|I|must|go||am late|to the interview|on the radio Okay, I have to go. I'm late for a radio interview.

איזה ריאיון? מי הזמין אותך לריאיון? לא סיפרת לי כלום. which|interview|who|invited|you|to the interview|not|told|me|anything What interview? Who invited you for an interview? You didn't tell me anything.

לכבוד יובל לחינוכית. זימנו אותי כאחת שמופיעה בחינוכית. in honor of|jubilee|for the educational program|they invited|me|as one||in the educational program In honor of Yuval for the educational channel. They invited me as someone who appears on the educational channel.

רגע, רגע, רגע, רגע. את מופיעה בחינוכית? מזל טוב! wait|wait|wait|wait|you|appear|on the educational channel|luck|good Wait, wait, wait, wait. You appear on the educational channel? Congratulations!

למה לא סיפרת לי? why|not|you told|me Why didn't you tell me?

בבלוג שלך, שרגא, שמשודר גם בחינוכית. In the blog|your|Sharga|which is broadcast|also|on the educational channel In your blog, Sharga, which is also broadcast on Educational TV.

לא נכון! רגע! לא, לא ידעתי. ממתי? no|correct|wait|no|not|I knew|since when That's not true! Wait! No, I didn't know. Since when?

שנייה. עליזה! את ידעת? wait|Aliza|you|knew Wait a second. Aliza! Did you know?

ברח לי זיקוק אדום. מישהו ראה אותו אולי? ran|from me|firework|red|someone|saw|it|maybe I lost a red firework. Has anyone seen it?

תכתוב: יעל פרידמן write|Yael|Friedman Write: Yael Friedman

ייעוץ לשון לכתוביות: מיה בסטר קינן consultation|language|for subtitles|Mia|Baster|Keenan Language consulting for subtitles: Mia Baster Keenan

הפקת כתוביות: אולפני אלרום Production|Subtitles|Studios|Alrom Subtitle production: Alrom Studios

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.75 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=360 err=0.00%) translation(all=288 err=0.00%) cwt(all=1962 err=5.25%)