×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

High level language (history, science), חדשות מהעבר- הרצל, הקונגרס הציוני ותכנית אוגנדה

חדשות מהעבר- הרצל, הקונגרס הציוני ותכנית אוגנדה

שלום וברוכים הבאיםל"חדשות מהעבר" בחינוכית,

ההיסטוריה של המדינה שלנו כפי שטרם שמעתם עליה.

נתחיל מיד אחרי הכותרות.

אלוף בהגשמת חלומות.

כיצד זכה בנימין זאב הרצל

להיקרא חוזה המדינה?

הכנסת שהייתה לפני הכנסת.

על מה התווכחו בקונגרס הציוני?

לנגב חומוס בג'ונגל:

איך כמעט הקימו את מדינת ישראל

בלב אפריקה בתכנית אוגנדה.

שוב שלום. להרבה אנשים יש חלומות.

אנחנו רואים כל יום בטלוויזיה אנשים שמנסים להגשים את החלום שלהם,

אבל לא כל אחד זוכה לכך שמהחלום שלו קמה מדינה.

שלום, עידן.

על מי אתה מספר לנו היום?

הרצל אמר להרים ידיים.

להוריד ידיים.

רגע, לא אמרתי "הרצל אמר".

את רואה מה זה?

אפילו שהרצל נפטר כבר לפני יותר ממאה שנה,

עד היום אנחנו עושים כל מה שהרצל אומר,

כי בלי החזון של הרצל, האיש עם הזקן

שידע לחלום חלומות גדולים, אף אחד מאיתנו לא היה פה היום.

תאודור הרצל, או בשמו היהודי בנימין זאב הרצל,

נולד בשנת 1860 בעיר פשט,

היום חלק מבודפשט בהונגריה.

כשהוא היה ילד הוא נאלץ

לעזוב את בית הספר

בגלל ההצקות התכופות

לילדים היהודים.

אולי בגלל זה בגיל 12 הוא פרסם

את החלום הראשון שלו.

תראו מה הוא כתב:

"משה רבנו והמלך המשיח",

לא פחות,

"התגלו לי וביקשו לבשר לכל היהודים

"כי בואו של המשיח

"שיגאל אותם מכל צרותיהם קרוב".

כשהרצל גדל, הוא עבר לעיר הגדולה

וינה, למד מקצוע שהיום נחשב

מבוקש, משפטים,

אבל למרות שהגיע לתואר דוקטור,

לא הרבה אנשים בווינה רצו

עורך דין יהודי. אנטישמים.

אז הוא נאלץ להפוך לכותב מחזות

ולעיתונאי. פעם אחת הציע לו

העורך של אחד העיתונים

לחתום על מאמר בשם משפחה

אחר, עם צליל פחות יהודי,

כדי שיתפרסם יותר בקלות,

אבל הרצל סירב בתוקף וצייץ:

"בדעתי להישאר תמיד בשם אבותיי".

פטריוט. אבל, עידן, נראה לי שאתה מדלג

על התקופה של הרצל בפריז. -בפריז? מה הוא עשה שם?

אני לא מבין מילה בצרפתית, אני לא יודע.

אבל אני יודע להשתמש בתרגום של גוגל.

גם אני, גם אני.

כעיתונאי נשלח הרצל לפריז, בירת צרפת,

לסקר את פרשת דרייפוס, פרשה אנטישמית בה הואשם

אלפרד דרייפוס, קצין יהודי בצבא הצרפתי, בבגידה,

והורשע בבית המשפט על סמך ראיות מזויפות.

דרייפוס, תראו אותו כאן בתמונה הזאת, נשלח לגלות

ודרגותיו נקרעו ממנו בטקס פומבי ומבזה.

הרצל העיתונאי תיעד את המאורע

ובכלל לא הופתע מהתגובות האנטישמיות "יהודי בוגד"

שהוטחו בדרייפוס המסכן.

עשרים שנה לאחר מכן בית המשפט הצרפתי

זיכה את דרייפוס מכל אשמה,

באיחור אופנתי משהו. -עדיף מאוחר מאשר אף פעם.

מרסי בוקו, מירי.

בכל מקרה, הרצל הגיע למסקנה שרק דבר אחר יפתור

את בעיית האנטישמיות ממנה סובלים היהודים, וכותב:

"צריך לאחד כל היהודים במדינה משלהם".

כמה שנים אחרי זה הוא כבר פרסם את הספר "מדינת היהודים".

שימו לב מה הוא כתב שם בין השאר:

"אין בן אנוש עשיר או בעל עוצמה

"היכול להעתיק עם שלם

"ממקום למקום.

"רק רעיון יכול לעשות זאת".

זאת העוצמה של חזון.

הרצל עיצב אפילו דגל

למדינה החדשה. תראו את זה.

לבן עם שבעה כוכבי זהב

שיסמלו יום עבודה של שבע שעות.

או-קיי, זה לא כל כך תפס, העניין הזה,

אבל זה היה רעיון מקורי.

כל החברים של הרצל היו בטוחים שהוא השתגע

ולחצו עליו לרדת מהרעיון, אבל הרצל עצמו לא הסתפק בספר

והתחיל לקדם את הרעיון במרץ.

למי הוא לא נדנד עם רעיון המדינה היהודית.

תראו, מדורי הרכילות היו מלאים

בתמונות שלו עם מיליונרים יהודים -

הברון הירש, הברון רוטשילד,

עם מנהיגי מדינות, הסולטן התורכי, הקייזר הגרמני,

אפילו אל האפיפיור הוא פנה.

אף אחד לא ממש עזר.

כשהרצל הבין שעזרה מעשירים ומנהיגים הוא לא יקבל,

הוא החליט לפנות לעם והזמין את נציגי כל התנועות הציוניות

לקונגרס יהודי ראשון מסוגו בעיר בזל שבשווייץ.

תראה מה הוא כתב על הקונגרס היהודי הראשון:

"בבזל ייסדתי את מדינת היהודים.

"אם אומר זאת בקול היום,

"יצחקו עליי.

"אולי בעוד חמש שנים,

"בוודאי בעוד חמישים שנה,

"יודו בכך כולם".

זה היה ב-1897.

מדינת ישראל קמה ב-1948,

ובחשבון פשוט, עידן...

אני אגיד לך, אני אגיד לך, אני רואה שזה קשה לך.

51 שנים. -תודה, מירי. חשבון זה לא הצד החזק שלי.

ובכן, החזון של הרצל התגשם במדויק.

51 שנים עברו בין האמירה הזאת שלו

לבין ההכרזה על הקמת מדינת ישראל.

להרצל היה חוש היסטורי ולכן אחרי כל הדברים החשובים

שדיברו עליהם בקונגרס, הרצל דאג להצטלם על המרפסת בבזל

בפוזה הזאת, תראו, של חוזה המדינה.

כולם מכירים את התמונה הזאת.

בכלל, הרצל הבין שאי אפשר לנהל

קמפיין מצליח בלי תמונות טובות.

הוא הצטלם עם קיסר גרמניה בארץ ישראל,

אבל שימו לב, כשהתצלום נשרף הרצל לא התייאש.

הוא הצטלם שוב, הפעם לבד, וביקש מהצלם לחבר את התמונה שלו

עם תמונה של הקיסר.

כך חזה הרצל גם את המדינה וגם את הפוטושופ.

סתם, לא באמת.

בחלק הפחות טוב, בריאות לא הייתה הצד החזק של הרצל.

כל חייו הוא סבל מחולשה,

כאבי ראש, התעלפויות, אוושה בלב,

וזה לא כולל שפעת מזגנים

מדי קיץ, כמובן.

ולמרות זאת, הוא התעלם מהוראות הרופאים

שדרשו ממנו לנוח, והמשיך להתרוצץ בכל העולם

בניסיון לקדם את רעיון המדינה היהודית.

בגיל 44, כשהוא סובל מדלקת ריאות חריפה,

הבין הרצל שהוא הולך למות, ותראו מה הוא כתב בדף שלו:

"רצוני בלוויה של המעמד העני ביותר

"לא נאומים ולא פרחים.

"רצוני להיקבר בארון של מתכת

"באחוזת הקבר ליד אבי,

"לשכב שם עד שהעם היהודי

"יעביר את גופי לארץ ישראל".

כשקמה מדינת ישראל, אחד הדברים הראשונים

שעשתה ממשלת ישראל הצעירה היה להעלות את עצמותיו של הרצל

ולקבור אותן בהלוויה מכובדת בירושלים,

בהר שנקרא מאז על שמו, הר הרצל.

אחלה שם להר.

מאז ועד היום הרצל הוא ההוכחה שאפשר להגשים חלומות.

הוא עצמו ניסח את זה הכי טוב בספרו "אלטנוילנד",

במה שהוא ללא ספק אחד הסטטוסים של כל הזמנים,

אם לא ה...

"אם תרצו, אין זו אגדה".

רק מכמות הלייקים של זה

אפשר להקים מדינה.

מזל, דרך אגב, שהוא לא כתב: "לא רוצים? לא צריך",

אחרת לא היינו פה עכשיו. -באמת מזל.

תודה רבה, עידן. -רגע,

יש עוד כמה דברים לספר על הרצל.

אני בטוחה, אבל אנחנו חייבים לעבור הלאה.

בסדר, אבל אני רוצה לספר משהו...

הרצל אמר שנמשיך הלאה. -או-קיי.

מיד בהמשך התכנית:

על מה כמעט הלכו מכות

בקונגרס הציוני?

איך זה שכולנו לא גרים

היום באפריקה?

אבל לפני הכול, חידה. הקשיבו היטב.

כולנו מכירים רחובות שקרויים על שמו של הרצל,

אבל איזה קניון קיבל את שמו בהשראת הרצל?

כן, כן, קניון. מה ששמעתם.

תודה ששבתם אלינו לחינוכית.

למדינות יש בדרך כלל קונגרס או פרלמנט, או כמו אצלנו - כנסת.

מקום שבו מחליטים את כל ההחלטות.

ליהודים לא הייתה מדינה, אבל זה לא מנע מהם

לייסד את הקונגרס הציוני.

אצלנו הכול עובד הפוך, מירי. קודם הקימו קונגרס,

ורק חמישים שנה אחר כך את המדינה.

הקונגרס הציוני היה בעצם הכנסת שלפני הכנסת,

הכינוס הראשון מאז חורבן בית המקדש

של יהודים מכל העולם

שמקבל החלטות בעניין כל העם היהודי.

תראי, למשל, את תמונת המחזור של הקונגרס הראשון.

אגב, מחקרים מראים שאם מסתכלים

על כזאת כמות של שפמים לאורך זמן,

אפשר להידבק.

הרבה שפמים וזקן של הרצל אחד.

מה בעצם עשו בקונגרס, עידן? -מה שיהודים עושים הכי טוב,

מתווכחים. -על מה יש להתווכח? הרי עוד לא הייתה מדינה.

ממש לא חסר על מה להתווכח.

האם לעלות מיד ולהתיישב

בארץ ישראל, או אולי לחכות

למה שקראו אז אישור,

צ'רטר מהמעצמות הגדולות?

או, למשל, איך אוספים כסף?

במי להשקיע את הכסף שייאסף?

איזו תרבות תהיה

למדינה היהודית שתקום:

תרבות חילונית, תרבות דתית?

החלטות. -החלטות לא קלות.

לגמרי. -אבל הם לא רק התווכחו, הם גם עשו,

הקימו ארגונים שיעשו דברים מעשיים.

למשל, הקימו את ההסתדרות הציונית

שתרכז את פעילותם של כל הארגונים הציוניים בעולם.

הקימו את הקרן הקיימת לישראל שתאסוף כסף לרכישת אדמות,

מה שמכונה היוםנדל"ן, שיאפשרו ליהודים להתיישב בארץ ישראל,

שהייתה אז בשליטת התורכים.

הקימו אוניברסיטה שכולנו מכירים עד היום, האונ' העברית בירושלים,

וגם בנק בשם אוצר התיישבות היהודים.

לא ברור בשביל מה בנק. -כל דבר עולה כסף,

ואת העלייה לארץ ואת ההתיישבות בה צריך היה לממן,

ולציונים נמאס לבקש נדבות. -נכון.

חוץ מזה, בשלב מסוים חשבו פשוט

לקנות את ארץ ישראל מהסולטן התורכי.

לא עבד בסוף. -לא עבד. מה עוד?

כל ההחלטות הגדולות בתולדות הציונות

עברו דרך הקונגרס הציוני.

הקונגרס אישר, למשל, את הקבלה של הצהרת בלפור.

בלפור היה שר החוץ הבריטי. תראו את התמונה שלו.

הוא גם פרסם את התמונה של השולחן

עליו הוא כתב את ההצהרה, ותראו מה הוא כתב בהצהרה:

"ממשלת הוד מלכותו רואה בעין יפה

"הקמת בית לאומי לעם היהודי בארץ ישראל,

"ותשתדל במיטב מאמציה להקל על השגת מטרה זו".

זאת הייתה, איך נאמר, הצהרה די דרדלה.

הביטויים "בעין יפה", "מיטב מאמציה"

הם לא ממש התחייבות.

הוא גם לא כתב שכל ארץ ישראל תהיה הבית לעם היהודי

ולא ציין מה יהיו הגבולות, וזה דבר שמתווכחים עליו עד היום.

יחד עם זאת, הצהרת בלפור הייתה הפעם הראשונה שמדינה,

אימפריה כמו בריטניה הכירה בתנועה הציונית

ובשאיפה של העם היהודי להקים בית משלו.

ובכלל, זה נשמע לנו היום מוזר, אבל זאת הייתה הפעם הראשונה

שהם הכירו בכלל באפשרות שיהודים הם עם,

עם שאיפות משלו.

מכל הוויכוחים בקונגרס, ואת חלקם כבר פירטנו קודם,

היה ויכוח אחד שהיה יכול להשפיע עלינו בצורה הכי קיצונית.

עידן? -תודה, מירי. זה היה ארוך.

בקונגרס השישי והשביעי הנושא החם ביותר היה קריטי:

איפה להקים את מדינת היהודים? בארץ ישראל, המולדת ההיסטורית,

או אולי בכלל באפריקה?

באותה תקופה האנטישמיות הייתה בשיאה.

ברוסיה היו פרעות ביהודים, תראו את התמונות האלה,

וחיפשו פתרון דחוף בשביל להציל את היהודים מרוסיה.

הבריטים, ששלטו אז ברוב אפריקה,

הציעו להרצל לפתור את בעיית היהודים

בשטח אדמה באפריקה

שנקרא אז "אפריקה הבריטית",

היום בקניה.

הנציגים הציונים בקונגרס קראו לו משום מה

על שם מדינה אחרת באפריקה, אוגנדה.

המנהיגים הציוניים הרצל ונורדאו

חשבו שבשביל להציל במהירות את היהודים,

אוגנדה יכול להיות רעיון לא רע.

רבים מחברי הקונגרס התנגדו בחריפות.

תראו, הם מזכירים להרצל את הרעיונות שלו עצמו

ואת העובדה שבלי רגש ובלי שייכות היסטורית למקום

אי אפשר לסחוף אנשים.

אבל בסוף הקונגרס אישר את ההצעה.

רבים מחברי הקונגרס יצאו החוצה

במחאה נרגשת על החלטת הקונגרס,

מה שהעניק לקונגרס השישי את הכינוי "קונגרס הבכי".

הרבה טישו הלך שם.

כדי להפגין רצינות...

ארגנו משלחת שתיסע לאפריקה

ותבדוק כמה יהודים אפשר ליישב שם.

אם ההחלטה הזאת הייתה נשארת,

המדינה שלנו הייתה אולי נראית היום ככה.

והריקודים המסורתיים שלנו

היו נראים ככה. ככה.

ואף אחד מאיתנו לא היה הולך בקיץ לים,

כי המדינה שלנו הייתה בכלל

שוכנת במרכז אפריקה,

ואין גישה לים. -אולי נחל? -אולי.

בכל אופן, למרבה המזל, בקונגרס השביעי

קיבלו את החלטת משלחת המחקר שחזרה עם תוצאות שליליות ביותר,

והצביעו נגד תכנית אוגנדה.

וטוב שכך, טוב שכך.

אני לא מסתדרת עם החום בישראל בקיץ,

מה הייתי עושה באמצע אפריקה? -בדיוק.

גם בגלל שמזרח אפריקה לא הייתה בדיוק מושכת

את כל היהודים מכל העולם,

וגם בגלל שתכנית אוגנדה גרמה לריב כל כך גדול בקונגרס הציוני,

וכמעט התפצלנו לשתי מדינות

לפני שהקמנו מדינה אחת.

איכשהו לא מפתיע. טוב,

תודה לך על שהעשרת אותנו בידע.

פתרון החידה, למי שעוד לא

עלה על זה לבד:

לא רק העיר הרצליה

נקראת על שם הרצל ידידנו,

גם הקניון של הרצליה,

קניון "שבעת הכוכבים"

נקרא כך על שם שבעת הכוכבים

שהרצל הציע שיככבו בדגל ישראל.

סיימנו להפעם. כל הכבוד לפותרים.

אתם מוזמנים לחפש אותנו

גם באתר החינוכית.

ניפגש בתכנית הבאה.

את יודעת מה מיוחד בהרצל?

שהוא היה מאוד שעיר.

זה גם נכון, והוא גם היה

האשכנזי האחרון שקראו לו הרצל.

תמלול: מורן פרידמן

ייעוץ לשון לכתוביות: ל' רווית

הפקת כתוביות: אולפני אלרום

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

חדשות מהעבר- הרצל, הקונגרס הציוני ותכנית אוגנדה |aus der Vergangenheit|Herzl|der Kongress||und Plan| news|from the past|Herzl|the congress|Zionist|and the plan|Uganda Nachrichten aus der Vergangenheit - Herzl, der Zionistische Kongress und der Uganda-Plan News from the past - Herzl, the Zionist Congress, and the Uganda Plan

שלום וברוכים הבאים ל"חדשות מהעבר" בחינוכית, |||zu "Nachrichten(1)||im Bildungsprogramm Hello|and welcome|newcomers||from the past|on Educational Channel Hallo und willkommen zu "Nachrichten aus der Vergangenheit" im Bildungsfernsehen, Hello and welcome to "News from the Past" on Educational TV,

ההיסטוריה של המדינה שלנו כפי שטרם שמעתם עליה. ||||||gehört| the history|of|the state|our|as|that yet|you have heard|about it Die Geschichte unseres Staates, wie Sie sie noch nie gehört haben. the history of our country as you have never heard it before.

נתחיל מיד אחרי הכותרות. |||den Überschriften We will start|immediately|after|the headlines Wir beginnen direkt nach den Titeln. We will start right after the headlines.

אלוף בהגשמת חלומות. |in der Verwirklichung|Träume champion|in fulfilling|dreams Ein Meister der Verwirklichung von Träumen. A champion in realizing dreams.

כיצד זכה בנימין זאב הרצל ||Benjamin|| how|won|Benjamin|Ze'ev|Herzl Wie Benjamin Ze'ev Herzl gewann. How did Benjamin Ze'ev Herzl win the title of the visionary of the state?

להיקרא חוזה המדינה? |Vertrag| to be called|founder|the state Soll es Staatsvertrag genannt werden? What does it mean to be called the visionary of the state?

הכנסת שהייתה לפני הכנסת. the Knesset|that was|before|the Knesset Die Knesset, die vor der Knesset war. The Knesset that was before the Knesset.

על מה התווכחו בקונגרס הציוני? ||diskutierten|im Kongress| about|what|they argued|at the congress|Zionist Worüber wurde im zionistischen Kongress gestritten? What did they argue about at the Zionist Congress?

לנגב חומוס בג'ונגל: ||im Dschungel to wipe|hummus|in the jungle Hummus im Dschungel zu essen: To dip hummus in the jungle:

איך כמעט הקימו את מדינת ישראל ||gründeten||| how|almost|established|the|state|Israel Wie der Staat Israel fast gegründet wurde How they almost established the State of Israel

בלב אפריקה בתכנית אוגנדה. in the heart of|Africa|in the plan|Uganda Herz Afrikas im Uganda-Plan. in the heart of Africa in the Uganda Plan.

שוב שלום. להרבה אנשים יש חלומות. again|hello|many|people|have|dreams Hello again. Many people have dreams.

אנחנו רואים כל יום בטלוויזיה אנשים שמנסים להגשים את החלום שלהם, |||||||verwirklichen||| We|see|every|day|on television|people||to achieve|the||their Wir sehen jeden Tag im Fernsehen Menschen, die versuchen, ihren Traum zu verwirklichen, We see every day on television people trying to realize their dream,

אבל לא כל אחד זוכה לכך שמהחלום שלו קמה מדינה. ||||||von dem Traum||| but|not|every|one|is granted|to that||his|arose|state aber nicht jeder hat das Glück, dass aus seinem Traum ein Staat wird. but not everyone gets to see their dream turn into a state.

שלום, עידן. Hello|Idan Hallo, Idan. Hello, Idan.

על מי אתה מספר לנו היום? about|who|you|tell|us|today Who are you telling us about today?

הרצל אמר להרים ידיים. Herzl|said|to raise|hands Herzl sagte, die Hände zu heben. Herzl said to raise hands.

להוריד ידיים. runterlassen| to lower|hands Die Hände herunterzunehmen. To lower hands.

רגע, לא אמרתי "הרצל אמר". wait|not|I said|Herzl|said Moment, ich habe nicht gesagt "Herzl sagte". Wait, I didn't say "Herzl said."

את רואה מה זה? you (feminine)|see|what|this Do you see what this is?

אפילו שהרצל נפטר כבר לפני יותר ממאה שנה, ||||||von hundert| even||passed away|already|before|more||years Even though Herzl passed away more than a hundred years ago,

עד היום אנחנו עושים כל מה שהרצל אומר, until|today|we|do|everything|what|that Herzl|says to this day we do everything Herzl says,

כי בלי החזון של הרצל, האיש עם הזקן |||||||Bart because|without|vision|of|Herzl|the man|with|the beard Denn ohne die Vision von Herzl, dem Mann mit dem Bart, because without Herzl's vision, the man with the beard

שידע לחלום חלומות גדולים, אף אחד מאיתנו לא היה פה היום. gewusst hätte|||||||||| that knew|to dream|dreams|big|no|one||not|would be|here|today der wusste, wie man große Träume träumt, wäre keiner von uns heute hier. who knew how to dream big dreams, none of us would be here today.

תאודור הרצל, או בשמו היהודי בנימין זאב הרצל, |||in seinem Namen|||| Theodor|Herzl|or|by his name|Jewish|Benjamin|Ze'ev|Herzl Theodor Herzl, oder in seinem jüdischen Namen Benjamin Ze'ev Herzl, Theodor Herzl, or by his Jewish name Benjamin Ze'ev Herzl,

נולד בשנת 1860 בעיר פשט, |||Pest was born|in the year|in the city|Pest was born in 1860 in the city of Pest,

היום חלק מבודפשט בהונגריה. |||in Ungarn today|part|of Budapest|in Hungary Heute Teil von Budapest in Ungarn. today part of Budapest in Hungary.

כשהוא היה ילד הוא נאלץ ||||musste when he|was|a child|he|had to Als er ein Kind war, musste er When he was a child, he had to

לעזוב את בית הספר to leave|the|school|school die Schule verlassen leave school.

בגלל ההצקות התכופות ||häufig because of|the harassment|frequent Because of the frequent harassment

לילדים היהודים. to the children|the Jewish of the Jewish children.

אולי בגלל זה בגיל 12 הוא פרסם |||||veröffentlichte maybe|because|this|at age|he|published Maybe that's why at the age of 12 he published

את החלום הראשון שלו. the|dream|first|his his first dream.

תראו מה הוא כתב: |||geschrieben look|what|he|wrote Seht, was er geschrieben hat: Look at what he wrote:

"משה רבנו והמלך המשיח", ||und der König| Moses|our teacher|and the king|the Messiah "Moshe Rabenu und der König Messias", "Moses our Rabbi and the King Messiah"

לא פחות, no|less Nicht weniger, No less,

"התגלו לי וביקשו לבשר לכל היהודים |||zu berichten|| revealed|to me|and they asked|to announce|to all|the Jews "Sie haben sich mir offenbart und gebeten, allen Juden zu verkünden", "Appeared to me and asked to announce to all the Jews

"כי בואו של המשיח for|coming|of|the Messiah "dass die Ankunft des Messias", "That the coming of the Messiah

"שיגאל אותם מכל צרותיהם קרוב". |||ihrer Probleme| will redeem|them|from all|their troubles|soon "sie bald von all ihren Nöten erlösen wird." "Will redeem them from all their troubles soon."

כשהרצל גדל, הוא עבר לעיר הגדולה als Herzl||||| when Herzl|grew|he|moved|to the city|big When Herzl grew up, he moved to the big city

וינה, למד מקצוע שהיום נחשב ||Fach|| Vienna|studied|subject|that today|is considered Vienna, studied a profession that is now considered

מבוקש, משפטים, gewünscht| requested|sentences Gesucht, Urteile, in demand, law,

אבל למרות שהגיע לתואר דוקטור, ||||Doktor but|despite|that he reached|to the degree|Doctor Aber obwohl er den Doktortitel erreicht hat, but despite obtaining a doctorate,

לא הרבה אנשים בווינה רצו not|many|people|in Vienna|wanted wollten nicht viele Menschen in Wien not many people in Vienna wanted

עורך דין יהודי. אנטישמים. |||Antisemiten lawyer|law|Jewish|antisemites Jüdischer Anwalt. Antisemiten. Jewish lawyer. Antisemites.

אז הוא נאלץ להפוך לכותב מחזות |||||Stücke then|he|was forced|to become|a writer|of plays Also musste er Schriftsteller werden So he was forced to become a playwright.

ולעיתונאי. פעם אחת הציע לו |||angeboten| and to the journalist|once|one|offered|to him und Journalist. Einmal bot er ihm an And a journalist. Once, the editor of one of the newspapers

העורך של אחד העיתונים |||die Zeitungen the editor|of|one|the newspapers der Herausgeber einer Zeitung offered him

לחתום על מאמר בשם משפחה ||Artikel|| |on|article|in the name of|family einen Artikel im Familiennamen unterschreiben to sign an article under a surname.

אחר, עם צליל פחות יהודי, another|with|sound|less|Jewish anderer, mit weniger jüdischem Klang, Later, with a less Jewish sound,

כדי שיתפרסם יותר בקלות, |veröffentlicht wird|| in order to|it will be published|more|easily Um leichter veröffentlicht zu werden, so that it would be published more easily,

אבל הרצל סירב בתוקף וצייץ: ||||und zwitscherte but|Herzl|refused|emphatically|and tweeted aber Herzl weigerte sich entschieden und twitterte: but Herzl firmly refused and tweeted:

"בדעתי להישאר תמיד בשם אבותיי". ||||meiner Vorfahren I intend|to remain|always|in the name of|my ancestors "Ich beabsichtige, immer im Namen meiner Vorfahren zu bleiben". "I intend to always remain in the name of my ancestors."

פטריוט. אבל, עידן, נראה לי שאתה מדלג ||||||springt patriot|but|Idan|seems|to me|that you|skipping Patriot. Aber, Idan, es scheint mir, dass du überspringst Patriot. But, Idan, it seems to me that you are skipping

על התקופה של הרצל בפריז. -בפריז? מה הוא עשה שם? about|the period|of|Herzl|in Paris||what|he|did|there die Zeit von Herzl in Paris. -In Paris? Was hat er dort gemacht? About Herzl's time in Paris. -In Paris? What did he do there?

אני לא מבין מילה בצרפתית, אני לא יודע. ||||Französisch||| I|do not|understand|word|in French|I|do not|know Ich verstehe kein Wort Französisch, ich weiß es nicht. I don't understand a word of French, I don't know.

אבל אני יודע להשתמש בתרגום של גוגל. ||||||Google but|I|know|to use|in the translation|of|Google But I know how to use Google Translate.

גם אני, גם אני. also|I|also|I Me too, me too.

כעיתונאי נשלח הרצל לפריז, בירת צרפת, |wurde geschickt|||| as a journalist|was sent|Herzl|to Paris|the capital of|France As a journalist, Herzl was sent to Paris, the capital of France,

לסקר את פרשת דרייפוס, פרשה אנטישמית בה הואשם ||Fall|||antijüdisch|| to review|the|case|Dreyfus|affair|anti-Semitic|in which|he was accused den Dreyfus-Zwischenfall zu untersuchen, ein antisemitischer Vorfall, in dem To review the Dreyfus Affair, an anti-Semitic case in which

אלפרד דרייפוס, קצין יהודי בצבא הצרפתי, בבגידה, ||Offizier|||| Alfred|Dreyfus|officer|Jewish|in the army|French|in treason Alfred Dreyfus, ein jüdischer Offizier der französischen Armee, des Verrats beschuldigt wurde, Alfred Dreyfus, a Jewish officer in the French army, was accused of treason,

והורשע בבית המשפט על סמך ראיות מזויפות. und wurde verurteilt||||||gefälschte and was convicted|in the|court|based on|the basis of|evidence|false und im Gericht aufgrund gefälschter Beweise verurteilt wurde. and was convicted in court based on forged evidence.

דרייפוס, תראו אותו כאן בתמונה הזאת, נשלח לגלות ||||im Bild|||Verbannung Dreyfus|see|him|here|in the picture|this|was sent|to exile Dreyfus, you can see him here in this picture, was sent into exile

ודרגותיו נקרעו ממנו בטקס פומבי ומבזה. und seine Grade|||||und beschämend and his ranks|were torn|from him|in a ceremony|public|and humiliating and his ranks were torn from him in a public and humiliating ceremony.

הרצל העיתונאי תיעד את המאורע ||||das Ereignis Herzl|the journalist|documented|the|event Herzl, der Journalist, dokumentierte das Ereignis. Herzl the journalist documented the event.

ובכלל לא הופתע מהתגובות האנטישמיות "יהודי בוגד" und überhaupt||||||Verräter and at all|not|was surprised|by the reactions|the antisemitic|Jew|traitor Und er war überhaupt nicht überrascht von den antisemitischen Reaktionen "Verräter Jude". And was not at all surprised by the anti-Semitic reactions "Jewish traitor"

שהוטחו בדרייפוס המסכן. ||der Arme that were hurled|at Dreyfus|the poor Die gegen den armen Dreyfus gerichtet wurden. that were hurled at the poor Dreyfus.

עשרים שנה לאחר מכן בית המשפט הצרפתי twenty|year|after|then|the||French Twenty years later, the French court

זיכה את דרייפוס מכל אשמה, ||||Schuld acquitted|(direct object marker)|Dreyfus|from all|guilt acquitted Dreyfus of all charges,

באיחור אופנתי משהו. -עדיף מאוחר מאשר אף פעם. |modisch|||||| in a fashionable delay|fashionable|something|better|late|than|ever|time Etwas modisch verspätet. -Besser spät als nie. A bit fashionably late. -Better late than never.

מרסי בוקו, מירי. ||Miri thank you|very much|Miri Merci beaucoup, Miri. Thank you very much, Miri.

בכל מקרה, הרצל הגיע למסקנה שרק דבר אחר יפתור ||||zu der Schlussfolgerung|||| in any|case|Herzl|arrived|at the conclusion|that only|thing|other|will solve Jedenfalls kam Herzl zu dem Schluss, dass nur etwas anderes das Problem lösen wird. In any case, Herzl came to the conclusion that only one thing would solve

את בעיית האנטישמיות ממנה סובלים היהודים, וכותב: ||||||und schreibt the|problem|antisemitism|from which|suffer|the Jews|and writes Das Problem des Antisemitismus, unter dem die Juden leiden, und schreibt: the problem of anti-Semitism that the Jews suffer from, and he writes:

"צריך לאחד כל היהודים במדינה משלהם". |vereinen||||von ihnen need|to unite|all|Jews|in a state|of their own "Man muss alle Juden in einem eigenen Staat vereinen". "We need to unite all Jews in their own state."

כמה שנים אחרי זה הוא כבר פרסם את הספר "מדינת היהודים". ||||||опубликовал|||| |Jahre||||||||| how|years|after|this|he|already|published|the||State|of the Jews Einige Jahre später veröffentlichte er bereits das Buch "Der Judenstaat". A few years after that, he already published the book "The Jewish State."

שימו לב מה הוא כתב שם בין השאר: |||||||unter anderem pay|attention|what|he|wrote|there|among|the rest Note what he wrote there among other things:

"אין בן אנוש עשיר או בעל עוצמה ||||||Macht there is no|son|human|rich|or|possessor|power "Es gibt keinen reichen oder mächtigen Menschen "No human being, rich or powerful

"היכול להעתיק עם שלם |kopieren|| the one who can|to copy|nation|whole "der ein ganzes Volk "can transfer an entire nation

"ממקום למקום. von Ort| from place|to place "von einem Ort zum anderen kopieren kann. "from one place to another.

"רק רעיון יכול לעשות זאת". only|idea|can|do|this "Only an idea can do this."

זאת העוצמה של חזון. |die Kraft|| this|the power|of|vision That is the power of vision.

הרצל עיצב אפילו דגל |entwarf|| Herzl|designed|even|flag Herzl even designed a flag

למדינה החדשה. תראו את זה. to the new state|new|look|this|it for the new state. Look at it.

לבן עם שבעה כוכבי זהב ||sieben|| white|with|seven|stars|gold Weiß mit sieben goldenen Sternen White with seven golden stars.

שיסמלו יום עבודה של שבע שעות. sie markieren||||| that they will signify|day|work|of|seven|hours die einen Arbeitstag von sieben Stunden symbolisieren. Let them symbolize a seven-hour workday.

או-קיי, זה לא כל כך תפס, העניין הזה, ||it|not|all|so|caught|the matter|this Okay, das hat nicht so recht funktioniert, das Ganze. Okay, it didn't quite catch on, this thing,

אבל זה היה רעיון מקורי. ||||ursprünglich but|it|was|idea|original but it was an original idea.

כל החברים של הרצל היו בטוחים שהוא השתגע |||||||verrückt geworden all|the friends|of|Herzl|were|sure|that he|went crazy Alle Freunde von Herzl waren sich sicher, dass er verrückt geworden ist All of Herzl's friends were sure he had gone mad

ולחצו עליו לרדת מהרעיון, אבל הרצל עצמו לא הסתפק בספר ||||||||sich zufrieden geben| And they pressured|him|to give up|from the idea|but|Herzl|himself|not|satisfied|with the book und drängten ihn, von der Idee abzurücken, aber Herzl selbst war mit einem Buch nicht zufrieden and pressured him to drop the idea, but Herzl himself was not satisfied with a book.

והתחיל לקדם את הרעיון במרץ. |vorantreiben||| and he started|to promote|the||vigorously und begann mit Eifer, die Idee voranzutreiben. And he began to promote the idea vigorously.

למי הוא לא נדנד עם רעיון המדינה היהודית. |||genervt|||| to whom|he|not|nagged|with|idea|state|Jewish Für wen hat er nicht mit der Idee eines jüdischen Staates genervt? To whom did he not pester with the idea of the Jewish state?

תראו, מדורי הרכילות היו מלאים ||Klatsch|| look|columns|gossip|were|full Seht her, die Klatschspalten waren voll Look, the gossip columns were full

בתמונות שלו עם מיליונרים יהודים - |||Millionäre| in the pictures|his|with|millionaires|Jewish mit seinen Bildern mit jüdischen Millionären - of pictures of him with Jewish millionaires -

הברון הירש, הברון רוטשילד, |||Rothschild the baron|Hirsch|the baron|Rothschild Baron Hirsch, Baron Rothschild,

עם מנהיגי מדינות, הסולטן התורכי, הקייזר הגרמני, |||||der Kaiser| with|leaders|countries|the sultan|Turkish|the kaiser|German With the leaders of countries, the Turkish sultan, the German kaiser,

אפילו אל האפיפיור הוא פנה. ||||wandte sich even|to|the Pope|he|turned Sogar an den Papst wandte er sich. he even turned to the pope.

אף אחד לא ממש עזר. ||||hatte geholfen no|one|not|really|helped Niemand hat wirklich geholfen. No one really helped.

כשהרצל הבין שעזרה מעשירים ומנהיגים הוא לא יקבל, |verstand|||und von Führern||| when Herzl|understood|that help|from the rich|and leaders|he|not|would receive Als Herzl verstand, dass er keine Hilfe von Reichen und Führern erhalten würde, When Herzl realized that he would not receive help from the wealthy and leaders,

הוא החליט לפנות לעם והזמין את נציגי כל התנועות הציוניות |||||||||die Zionistischen He|decided|to appeal|to the people|and invited|the|representatives|all|the movements|Zionist Er entschied sich, sich an das Volk zu wenden und lud die Vertreter aller zionistischen Bewegungen ein. he decided to turn to the people and invited representatives from all the Zionist movements.

לקונגרס יהודי ראשון מסוגו בעיר בזל שבשווייץ. ||||||in der Schweiz to the congress|Jewish|first|of its kind|in the city|Basel|in Switzerland Zu dem ersten jüdischen Kongress seiner Art in der Stadt Basel in der Schweiz. The first Jewish congress of its kind in the city of Basel, Switzerland.

תראה מה הוא כתב על הקונגרס היהודי הראשון: see|what|he|wrote|about|the congress|Jewish|first Sieh, was er über den ersten jüdischen Kongress geschrieben hat: Look what he wrote about the first Jewish congress:

"בבזל ייסדתי את מדינת היהודים. |gründete||| in Basel|I founded|the|state|of the Jews "In Basel, I founded the State of the Jews.

"אם אומר זאת בקול היום, if|I say|this|out loud|today "If I say this out loud today,

"יצחקו עליי. sie werden lachen| They will laugh|at me "they will laugh at me.

"אולי בעוד חמש שנים, maybe|in|five|years "Maybe in five years,

"בוודאי בעוד חמישים שנה, certainly|in|fifty|years "Certainly in fifty years,

"יודו בכך כולם". werden|| will admit|to that|everyone "Alle werden dies anerkennen." "Everyone will acknowledge this."

זה היה ב-1897. it|was|in 1897 Das war im Jahr 1897. It was in 1897.

מדינת ישראל קמה ב-1948, State|Israel|was established|in 1948 Der Staat Israel wurde 1948 gegründet. The State of Israel was established in 1948,

ובחשבון פשוט, עידן... und im einfachen Rechnungswesen|| and in simple calculation|simple|Idan Und in einfachen Rechnungen, Eitan... And in simple calculation, Era...

אני אגיד לך, אני אגיד לך, אני רואה שזה קשה לך. I|will tell|to you|I|will tell|to you|I|see|that it|hard|for you Ich sage dir, ich sage dir, ich sehe, dass es dir schwerfällt. I'll tell you, I'll tell you, I see that this is hard for you.

51 שנים. -תודה, מירי. חשבון זה לא הצד החזק שלי. |||Mathematik||||| years|thank you|Miri|math|this|not|side|strong|of mine 51 Jahre. -Danke, Miri. Rechnungen sind nicht meine Stärke. 51 years. -Thank you, Miri. Math is not my strong suit.

ובכן, החזון של הרצל התגשם במדויק. |||||genau well|vision|of|Herzl|was realized|precisely Well, Herzl's vision has been realized exactly.

51 שנים עברו בין האמירה הזאת שלו |||Aussage|| years|have passed|between|the statement|this|his 51 Jahre sind seit seiner Aussage vergangen 51 years passed between his statement.

לבין ההכרזה על הקמת מדינת ישראל. |||Gründung|| |the declaration|of|establishment|State|Israel bis zur Verkündung der Gründung des Staates Israel. Regarding the declaration of the establishment of the State of Israel.

להרצל היה חוש היסטורי ולכן אחרי כל הדברים החשובים ||sinn|||||| to Herzl|was|sense|historical|and therefore|after|all|the things|important Herzl hatte ein historisches Gespür und deshalb nach all den wichtigen Dingen Herzl had a historical sense, and therefore after all the important things

שדיברו עליהם בקונגרס, הרצל דאג להצטלם על המרפסת בבזל |||||||der Balkon| that they talked|about them|in the Congress|Herzl|made sure|to be photographed|on|the balcony|in Basel Worüber im Kongress gesprochen wurde, kümmerte sich Herzl darum, auf dem Balkon in Basel fotografiert zu werden. that were discussed at the Congress, Herzl made sure to be photographed on the balcony in Basel

בפוזה הזאת, תראו, של חוזה המדינה. in dieser Pose||||| in this pose|this|look|of|visionary|state In dieser Pose, seht ihr, des Staatsgründers. in this pose, you see, of the visionary of the state.

כולם מכירים את התמונה הזאת. Everyone|knows|the|picture|this Alle kennen dieses Bild. Everyone knows this picture.

בכלל, הרצל הבין שאי אפשר לנהל |||dass es|| in general|Herzl|understood|that it|possible|to manage Insgesamt verstand Herzl, dass man keinen erfolgreichen In general, Herzl understood that you cannot run

קמפיין מצליח בלי תמונות טובות. Kampagne|||| campaign|successful|without|images|good Wahlkampf ohne gute Bilder führen kann. a successful campaign without good images.

הוא הצטלם עם קיסר גרמניה בארץ ישראל, |hat sich fotografiert||||| He|photographed|with|Emperor|Germany|in the land|Israel Er ließ sich mit dem Kaiser von Deutschland in Palästina fotografieren, He was photographed with the German Kaiser in the Land of Israel,

אבל שימו לב, כשהתצלום נשרף הרצל לא התייאש. |||||||aufgegeben but|pay|attention|when the photograph|burned|Herzl|not|gave up Aber achten Sie darauf, als das Foto verbrannte, gab Herzl nicht auf. but notice, when the photo burned, Herzl did not give up.

הוא הצטלם שוב, הפעם לבד, וביקש מהצלם לחבר את התמונה שלו ||||||vom Fotografen|||| He|took a photo of himself|again|this time|alone|and asked|the photographer|to connect|the||of him Er ließ sich wieder fotografieren, diesmal allein, und bat den Fotografen, sein Bild He took another photo, this time alone, and asked the photographer to combine his picture.

עם תמונה של הקיסר. with|picture|of|the emperor mit einem Bild des Kaisers zu verbinden. With a picture of the emperor.

כך חזה הרצל גם את המדינה וגם את הפוטושופ. ||||||||die Photoshop thus|envisioned|Herzl|both|the||and also|the| Thus Herzl envisioned both the state and Photoshop.

סתם, לא באמת. just kidding|not|really Einfach so, nicht wirklich. Just kidding, not really.

בחלק הפחות טוב, בריאות לא הייתה הצד החזק של הרצל. |von||Gesundheit|||||| in the part|less|good|health|not|was|the aspect|strong|of|Herzl Im weniger guten Teil war Gesundheit nicht Herzls Stärke. On the less good side, health was not Herzl's strong suit.

כל חייו הוא סבל מחולשה, ||||Schwäche all|his life|he|suffered| Sein ganzes Leben litt er unter Schwäche, His whole life he suffered from weakness,

כאבי ראש, התעלפויות, אוושה בלב, |||Rauschen| headaches|head|fainting|murmur|in the heart Kopfschmerzen, Ohnmachtsanfälle, Herzgeräusche, Headaches, fainting, heart murmurs,

וזה לא כולל שפעת מזגנים ||||Klimaanlagen and this|not|includes|flu|air conditioners und das schließt keine Klimaanlagen-Grippe ein, and that doesn't include air conditioning flu

מדי קיץ, כמובן. |Sommer| every|summer|of course jeden Sommer, natürlich. every summer, of course.

ולמרות זאת, הוא התעלם מהוראות הרופאים ||||von den Anweisungen| despite|that|he|ignored|from the instructions|the doctors Und trotzdem ignorierte er die Anweisungen der Ärzte And yet, he ignored the doctors' instructions

שדרשו ממנו לנוח, והמשיך להתרוצץ בכל העולם ||||herumzulaufen|| that they demanded|from him|to rest|and he continued|to run around|throughout|the world die ihn aufforderten, sich auszuruhen, und er setzte seine Reisen um die Welt fort that required him to rest, and continued to run around the world.

בניסיון לקדם את רעיון המדינה היהודית. in an attempt|to promote|the|idea|state|Jewish um die Idee des jüdischen Staates voranzubringen. In an attempt to promote the idea of a Jewish state.

בגיל 44, כשהוא סובל מדלקת ריאות חריפה, ||leidet|||akut at the age of|when he|suffers||lung|severe Im Alter von 44 Jahren, als er an einer schweren Lungenentzündung litt, At the age of 44, while suffering from severe pneumonia,

הבין הרצל שהוא הולך למות, ותראו מה הוא כתב בדף שלו: |||||||||auf der Seite(1)| understood|Herzl|that he|was going|to die|and see|what|he|wrote|on the page|his begann Herzl zu verstehen, dass er sterben würde, und schaut, was er auf seine Seite schrieb: Herzl realized he was going to die, and look what he wrote on his page:

"רצוני בלוויה של המעמד העני ביותר ||||arm| my desire|in the funeral|of|the class|poor|most "Mein Wunsch bei der Beerdigung des ärmsten Standes "I want at the funeral of the poorest class

"לא נאומים ולא פרחים. |Reden|| no|speeches|and not|flowers „Weder Reden noch Blumen. "No speeches and no flowers.

"רצוני להיקבר בארון של מתכת ||||Metall I want|to be buried|in a coffin|of|metal „Ich möchte in einem Metall-Sarg beerdigt werden "I want to be buried in a metal coffin.

"באחוזת הקבר ליד אבי, im Anwesen||| in the estate of|the grave|near|my father „In der Grabstätte neben meinem Vater, "In the cemetery next to my father,

"לשכב שם עד שהעם היהודי |||das Volk| to lie|there|until|the people| "to lie there until the Jewish people

"יעביר את גופי לארץ ישראל". wird bringen|||| will transfer|the|my body|to the land|of Israel "Ich werde meinen Körper ins Land Israel überführen." "transfer my body to the Land of Israel."

כשקמה מדינת ישראל, אחד הדברים הראשונים |||||ersten when the State of Israel was established|State|Israel|one|the things|the first Als der Staat Israel gegründet wurde, war eine der ersten Dinge, die die junge israelische Regierung tat, die Überführung von Herzls Überresten. When the State of Israel was established, one of the first things

שעשתה ממשלת ישראל הצעירה היה להעלות את עצמותיו של הרצל |||||hochheben|||| that the young government of Israel|government|Israel|young|was|to bring up|the|his remains|of|Herzl Die Überführung von Herzls Überresten war eine Symbolhandlung für die neue Staatlichkeit. What the young government of Israel did was to bring the remains of Herzl

ולקבור אותן בהלוויה מכובדת בירושלים, ||bei der Beerdigung|| and to bury|them|in a funeral|dignified|in Jerusalem und sie mit einer würdigen Beerdigung in Jerusalem zu beerdigen, and bury them in a dignified funeral in Jerusalem,

בהר שנקרא מאז על שמו, הר הרצל. on the mountain|that is named|since|after|his name|mountain|Herzl auf einem Berg, der seitdem nach ihm benannt ist, dem Herzlberg. on a mountain that has since been named after him, Mount Herzl.

אחלה שם להר. great|name|for a mountain Toller Name für einen Berg. Great name for a mountain.

מאז ועד היום הרצל הוא ההוכחה שאפשר להגשים חלומות. |||||der Beweis||| since|until|today|Herzl|he|the proof|that it is possible|to realize|dreams Seit damals ist Herzl der Beweis, dass man Träume verwirklichen kann. Since then, Herzl is the proof that dreams can be realized.

הוא עצמו ניסח את זה הכי טוב בספרו "אלטנוילנד", ||formulierte|||||| He|himself|phrased|it|this|best|well|in his book|Altneuland Er selbst hat das am besten in seinem Buch "Altneuland" formuliert, He himself phrased it best in his book "Altneuland",

במה שהוא ללא ספק אחד הסטטוסים של כל הזמנים, |||||die Status||| in what|he is|without|doubt|one|the statuses|of|all|time in dem er ohne Zweifel einen der Status aller Zeiten beschreibt, in what is undoubtedly one of the statuses of all time,

אם לא ה... if|not|the Wenn nicht das... if not the...

"אם תרצו, אין זו אגדה". ||||Legende if|you will want|there is no|this|legend "Wenn ihr wollt, ist das keine Legende." "If you will it, it is no dream."

רק מכמות הלייקים של זה ||Likes|| just|from the amount|of likes|of|this Nur von der Anzahl der Likes hiervon Just from the number of likes on this.

אפשר להקים מדינה. it is possible|to establish|state It is possible to establish a state.

מזל, דרך אגב, שהוא לא כתב: "לא רוצים? לא צריך", luck|by|the way|that he|not|wrote|not|want|not|need Es ist Glück, übrigens, dass er nicht geschrieben hat: "Wollen nicht? Brauchen nicht", Lucky, by the way, that he didn't write: "Don't want? Don't need to,"

אחרת לא היינו פה עכשיו. -באמת מזל. otherwise|not|we would be|here|now|really|luck Sonst wären wir jetzt nicht hier. -Echt Glück. otherwise we wouldn't be here now. -Really lucky.

תודה רבה, עידן. -רגע, thank you|very much|Idan|wait Vielen Dank, Idan. -Moment, Thank you very much, Idan. -Wait,

יש עוד כמה דברים לספר על הרצל. ||||zu erzählen|| There is|more|a few|things|to tell|about|Herzl there are a few more things to tell about Herzl.

אני בטוחה, אבל אנחנו חייבים לעבור הלאה. |sicher||||| I|am sure|but|we|must|move|forward Ich bin sicher, aber wir müssen weitermachen. I'm sure, but we have to move on.

בסדר, אבל אני רוצה לספר משהו... okay|but|I|want|to tell|something Okay, aber ich möchte etwas erzählen... Okay, but I want to tell something...

הרצל אמר שנמשיך הלאה. -או-קיי. ||wir fortfahren||| Herzl|said|that we will continue|forward|or|okay Herzl hat gesagt, wir sollen weitermachen. - Okay. Herzl said we should move on. -Okay.

מיד בהמשך התכנית: ||das Programm immediately|after|the program Sofort im Anschluss an das Programm: Right after the program:

על מה כמעט הלכו מכות ||||Schläge about|what|almost|they went|to blows Worüber gab es fast Schlägereien What almost led to a fight.

בקונגרס הציוני? at the Congress|Zionist auf dem Zionistenkongress? At the Zionist Congress?

איך זה שכולנו לא גרים how|it|that we all|not|live Wie kann es sein, dass wir alle nicht wohnen How is it that we all do not live

היום באפריקה? |in Afrika today|in Africa Heute in Afrika? in Africa today?

אבל לפני הכול, חידה. הקשיבו היטב. ||||hört zu| but|before||riddle|listen|carefully Aber zuerst ein Rätsel. Hört gut zu. But before everything, a riddle. Listen carefully.

כולנו מכירים רחובות שקרויים על שמו של הרצל, ||die Straßen|benannt|||| we all|know|streets|named|after|his name|of|Herzl Wir alle kennen Straßen, die nach Herzl benannt sind, We all know streets named after Herzl,

אבל איזה קניון קיבל את שמו בהשראת הרצל? ||||||inspirierte von| but|which|mall|received|its|name|inspired by|Herzl aber welches Einkaufszentrum erhielt seinen Namen inspiriert von Herzl? But which mall was named after Herzl?

כן, כן, קניון. מה ששמעתם. ||||was ihr gehört habt yes|yes|mall|what|you heard Ja, ja, ein Einkaufszentrum. Was ihr gehört habt. Yes, yes, a mall. What you heard.

תודה ששבתם אלינו לחינוכית. |||zur Bildung thank you|that you returned|to us|to the educational program Danke, dass Sie zu uns in die Bildung zurückgekehrt sind. Thank you for returning to our educational program.

למדינות יש בדרך כלל קונגרס או פרלמנט, או כמו אצלנו - כנסת. ||||||Parlament|||| The countries|have|usually|a congress|or|parliament|||like|us|Knesset Staaten haben normalerweise einen Kongress oder ein Parlament, oder wie bei uns - die Knesset. Countries usually have a congress or parliament, or like us - the Knesset.

מקום שבו מחליטים את כל ההחלטות. |||||die Entscheidungen place|where|make|all||decisions Ein Ort, an dem alle Entscheidungen getroffen werden. A place where all the decisions are made.

ליהודים לא הייתה מדינה, אבל זה לא מנע מהם |||||||verhindern| for the Jews|not|had|state|but|it|not|prevented|from them Die Juden hatten keinen Staat, aber das hat sie nicht davon abgehalten, The Jews did not have a state, but that did not prevent them

לייסד את הקונגרס הציוני. gründen||| to establish|the|congress|Zionist den Zionistischen Kongress zu gründen. from founding the Zionist Congress.

אצלנו הכול עובד הפוך, מירי. קודם הקימו קונגרס, in our place|everything|works|backwards|Miri|first|they established|congress Bei uns läuft alles andersrum, Miri. Zuerst wurde ein Kongress gegründet, With us, everything works the other way around, Miri. First, they established a congress,

ורק חמישים שנה אחר כך את המדינה. and only|fifty|years|after|so|the|state and only fifty years later, a state.

הקונגרס הציוני היה בעצם הכנסת שלפני הכנסת, the congress|Zionist|was|essentially|Knesset|before|Knesset Der Zionistische Kongress war eigentlich das Parlament vor dem Parlament. The Zionist Congress was basically the Knesset before the Knesset,

הכינוס הראשון מאז חורבן בית המקדש die Versammlung|||Zerstörung|| the gathering|first|since|destruction|temple|the holy Die erste Versammlung seit der Zerstörung des Tempels. The first gathering since the destruction of the Temple.

של יהודים מכל העולם of|Jews|from all|the world Von Juden aus der ganzen Welt. Of Jews from all over the world.

שמקבל החלטות בעניין כל העם היהודי. der (die) erhält||||| that makes|decisions|regarding|all|the people|Jewish der Entscheidungen über das gesamte jüdische Volk trifft. That makes decisions regarding all the Jewish people.

תראי, למשל, את תמונת המחזור של הקונגרס הראשון. ||||das Album||| You will see|for example|the|picture|class|of|congress|first Sieh dir zum Beispiel das Klassenfoto des ersten Kongresses an. Look, for example, at the class photo of the first congress.

אגב, מחקרים מראים שאם מסתכלים übrigens|Studien||| by the way|studies|show|that if|looking Übrigens zeigen Studien, dass wenn man schaut By the way, studies show that if you look at

על כזאת כמות של שפמים לאורך זמן, ||||Schnurrbärten|| on|such|amount|of|mustaches|over|time With such a quantity of mustaches over time,

אפשר להידבק. |sich anstecken it is possible|to be infected Es kann angesteckt werden. one can get infected.

הרבה שפמים וזקן של הרצל אחד. ||und Bart||| many|mustaches||of|Herzl|one Viele Schnurrbärte und ein Bart von einem Herzl. Many mustaches and the beard of one Herzl.

מה בעצם עשו בקונגרס, עידן? -מה שיהודים עושים הכי טוב, ||||||Juden||| what|actually|did|at the congress|Idan|what|that Jews|do|best|well Was haben sie eigentlich beim Kongress gemacht, Idan? - Was Juden am besten können, What did they actually do at the Congress, Idan? -What Jews do best,

מתווכחים. -על מה יש להתווכח? הרי עוד לא הייתה מדינה. verhandeln||||diskutieren||||| They argue|about|what|there is|to argue|after all|yet|not|was|state Wir streiten. - Worüber gibt es zu streiten? Es gab doch noch keinen Staat. argue. -What is there to argue about? After all, there was not yet a state.

ממש לא חסר על מה להתווכח. really|not|lacking|about|what|to argue Es fehlt wirklich nichts, worüber man streiten könnte. There is definitely no shortage of things to argue about.

האם לעלות מיד ולהתיישב |||sich niederlassen should|to rise|immediately|and to sit down Soll man sofort aufsteigen und sich niederlassen? Should we go up immediately and settle

בארץ ישראל, או אולי לחכות ||||warten in the land|Israel|or|maybe|to wait in the Land of Israel, or perhaps wait

למה שקראו אז אישור, |sie lesen|| why|they called|back then|approval Warum nannte man das damals Genehmigung, for what was then called approval,

צ'רטר מהמעצמות הגדולות? Charter|von den Großmächten| charter|from the great powers|the great Charter von den Großmächten? a charter from the great powers?

או, למשל, איך אוספים כסף? |||sammelt man| or|for example|how|do we collect|money Oder zum Beispiel, wie sammelt man Geld? Or, for example, how do you collect money?

במי להשקיע את הכסף שייאסף? ||||gespart in whom|to invest|the||that will be saved In wen soll man das gesammelte Geld investieren? In whom should the collected money be invested?

איזו תרבות תהיה what|culture|will be Welche Kultur wird What culture will there be

למדינה היהודית שתקום: ||die entstehen wird to the state|Jewish|that will be established der entstehenden jüdischen Staat haben: for the Jewish state that will be established:

תרבות חילונית, תרבות דתית? |||religiös culture|secular||religious secular culture, religious culture?

החלטות. -החלטות לא קלות. decisions||not|easy Decisions. -Not easy decisions.

לגמרי. -אבל הם לא רק התווכחו, הם גם עשו, completely|but|they|not|only||they|also|did Absolutely. -But they didn't just argue, they also acted,

הקימו ארגונים שיעשו דברים מעשיים. ||||praktische established|organizations|that will do|things|practical Gründet Organisationen, die praktische Dinge tun. establishing organizations to do practical things.

למשל, הקימו את ההסתדרות הציונית ||||die Zionistische for example|they established|the|organization|Zionist Zum Beispiel, die Zionistische Organisation gegründet For example, they established the Zionist Organization

שתרכז את פעילותם של כל הארגונים הציוניים בעולם. ||||||die Zionisten| that will concentrate|the|activity|of|all|organizations|Zionist|in the world die die Aktivitäten aller zionistischen Organisationen weltweit bündeln wird. to coordinate the activities of all the Zionist organizations in the world.

הקימו את הקרן הקיימת לישראל שתאסוף כסף לרכישת אדמות, ||der Fonds||||||Länder established|the||existing|for Israel|that will collect|money|for the purchase of|lands Die Jewish National Fund wurde gegründet, um Geld für den Kauf von Land zu sammeln, They established the Jewish National Fund to collect money for land purchases,

מה שמכונה היום נדל"ן, שיאפשרו ליהודים להתיישב בארץ ישראל, |was genannt wird|||||sich niederlassen|| what|is called|||that will allow|to Jews|to settle|in the land|Israel was heute als Immobilien bekannt ist, um es Juden zu ermöglichen, sich im Land Israel niederzulassen, what is now called real estate, that would allow Jews to settle in the Land of Israel,

שהייתה אז בשליטת התורכים. |||den Türken that was|then|under the control of|the Turks das zu der Zeit unter türkischer Kontrolle stand. which was then under Turkish control.

הקימו אוניברסיטה שכולנו מכירים עד היום, האונ' העברית בירושלים, ||||||die Uni|die Hebräische| established|university|that we all|know|until|today|the university|Hebrew|in Jerusalem Sie haben eine Universität gegründet, die wir bis heute kennen, die Hebräische Universität in Jerusalem, They established a university that we all know today, the Hebrew University of Jerusalem,

וגם בנק בשם אוצר התיישבות היהודים. ||||Ansiedlung| and also|bank|named|treasure|settlement|of the Jews und auch eine Bank namens Schatz der jüdischen Ansiedlung. and also a bank called the Jewish Settlement Fund.

לא ברור בשביל מה בנק. -כל דבר עולה כסף, not|clear|for|what|bank|every|thing|costs|money Es ist nicht klar, wofür eine Bank. -Alles kostet Geld, It's not clear what a bank is for. -Everything costs money,

ואת העלייה לארץ ואת ההתיישבות בה צריך היה לממן, ||||die Ansiedlung|||| and the|immigration|to the land|and the||in it|needed|was|to finance Und die Einwanderung ins Land und die Ansiedlung dort musste finanziert werden, and the immigration to the land and the settlement there needed to be funded,

ולציונים נמאס לבקש נדבות. -נכון. |||Almosen| to the Zionists|are tired|to ask|for donations|right und die Zionisten hatten genug, um um Almosen zu bitten. -Richtig. and the Zionists were tired of begging for donations. -That's true.

חוץ מזה, בשלב מסוים חשבו פשוט besides|that|||they thought|simply Abgesehen davon dachten sie zu einem bestimmten Zeitpunkt einfach Besides, at some point they simply thought

לקנות את ארץ ישראל מהסולטן התורכי. ||||vom Sultan| to buy|the|land|Israel|from the sultan|Turkish to buy the land of Israel from the Turkish sultan.

לא עבד בסוף. -לא עבד. מה עוד? no|worked|in the end|||what|else Did not work in the end. -Did not work. What else?

כל ההחלטות הגדולות בתולדות הציונות ||||Zionismus all|the decisions|great|in the history of|Zionism Alle großen Entscheidungen in der Geschichte des Zionismus All the major decisions in the history of Zionism

עברו דרך הקונגרס הציוני. passed|through|the congress|Zionist wurden über den Zionistischen Kongress getroffen. went through the Zionist Congress.

הקונגרס אישר, למשל, את הקבלה של הצהרת בלפור. |||||||Balfour the congress|approved|for example|the||of|the declaration|Balfour Der Kongress genehmigte zum Beispiel die Annahme der Balfour-Deklaration. The Congress approved, for example, the acceptance of the Balfour Declaration.

בלפור היה שר החוץ הבריטי. תראו את התמונה שלו. ||||der britische|||| Balfour|was|Secretary|of State|British|Look|the|picture|of him Balfour war der britische Außenminister. Seht euch sein Bild an. Balfour was the British Foreign Secretary. Look at his picture.

הוא גם פרסם את התמונה של השולחן He|also|published|the|picture|of|the table Er veröffentlichte auch das Bild des Tisches, He also published the picture of the table.

עליו הוא כתב את ההצהרה, ותראו מה הוא כתב בהצהרה: |||||||||in der Erklärung about him|he|wrote|the|declaration|and you will see|what|he|wrote|in the declaration auf dem er die Erklärung schrieb, und seht, was er in der Erklärung schrieb: On it, he wrote the statement, and look what he wrote in the statement:

"ממשלת הוד מלכותו רואה בעין יפה |Huld|||| The government|His Majesty|Kingdom|sees|with an eye|favorable "Die Regierung Ihrer Majestät sieht dies positiv" "His Majesty's Government views favorably

"הקמת בית לאומי לעם היהודי בארץ ישראל, establishment|home|national|for the people|Jewish|in the land|Israel "Die Errichtung eines nationalen Heims für das jüdische Volk in Eretz Israel," "the establishment of a national home for the Jewish people in the Land of Israel,

"ותשתדל במיטב מאמציה להקל על השגת מטרה זו". |in ihrem besten|||||Ziel| and will strive|to the best of|her efforts|to ease|on|achieving|goal|this "und wird sich nach besten Kräften bemühen, dieses Ziel zu erreichen." "and will use its best efforts to facilitate the achievement of this goal."

זאת הייתה, איך נאמר, הצהרה די דרדלה. ||||||dröge this|was|how|said|statement|quite|ridiculous Es war, wie soll man sagen, eine ziemlich schlaffe Erklärung. That was, how shall I put it, a rather vague statement.

הביטויים "בעין יפה", "מיטב מאמציה" |||das Beste|ihre Bemühungen |with an eye|kind|best|efforts Die Ausdrücke "mit einem schönen Auge", "beste Bemühungen" The phrases "in a nice way", "to the best of her efforts"

הם לא ממש התחייבות. |||verpflichten They|not|really|commitment sind nicht wirklich eine Verpflichtung. are not really a commitment.

הוא גם לא כתב שכל ארץ ישראל תהיה הבית לעם היהודי He|also|not|wrote|that all|land|Israel|will be|home|for the people|Jewish Er hat auch nicht geschrieben, dass ganz Israel das Zuhause des jüdischen Volkes sein wird. He also didn't write that all of the Land of Israel would be the home for the Jewish people

ולא ציין מה יהיו הגבולות, וזה דבר שמתווכחים עליו עד היום. |||||||man sich streitet||| and not|specified|what|will be|the borders|and this|thing|that they argue|about it|until|today Und er hat nicht angegeben, wo die Grenzen sein werden, und das ist etwas, worüber bis heute gestritten wird. and did not specify what the borders would be, which is something that is still debated today.

יחד עם זאת, הצהרת בלפור הייתה הפעם הראשונה שמדינה, together|with|this|declaration|Balfour|was|the time|first| Dennoch war die Balfour-Erklärung das erste Mal, dass ein Staat, Nevertheless, the Balfour Declaration was the first time that a state,

אימפריה כמו בריטניה הכירה בתנועה הציונית |||erkannte|| Empire|like|Britain|recognized|in the movement|Zionist an empire like Britain recognized the Zionist movement

ובשאיפה של העם היהודי להקים בית משלו. und in der Hoffnung|||||| and in the aspiration|of|the people|Jewish|to establish|home|of its own and the aspiration of the Jewish people to establish their own home.

ובכלל, זה נשמע לנו היום מוזר, אבל זאת הייתה הפעם הראשונה in general|it|sounds|to us|today|strange|but|that|was|the time|first Und überhaupt, das klingt uns heute seltsam, aber das war das erste Mal In general, it sounds strange to us today, but this was the first time

שהם הכירו בכלל באפשרות שיהודים הם עם, |||der Möglichkeit||| that they|recognized|at all|in the possibility|that Jews|they|are a people dass sie überhaupt die Möglichkeit anerkannten, dass Juden ein Volk sind, that they recognized the possibility that Jews are a nation,

עם שאיפות משלו. |Zielen| with|aspirations|of his own ein Volk mit eigenen Ambitionen. With its own aspirations.

מכל הוויכוחים בקונגרס, ואת חלקם כבר פירטנו קודם, ||||||haben wir aufgeschlüsselt| from all|the debates|in Congress|and the|some of them|already|we detailed|earlier Von all den Debatten im Kongress, von denen wir einige bereits zuvor dargelegt haben, Of all the debates in Congress, some of which we have already detailed,

היה ויכוח אחד שהיה יכול להשפיע עלינו בצורה הכי קיצונית. |||||||||extremen there was|argument|one||could|to influence|on us|in a way|most|extreme gab es eine Debatte, die uns auf die extremste Weise beeinflussen konnte. there was one debate that could have affected us in the most extreme way.

עידן? -תודה, מירי. זה היה ארוך. Idan|thank you|Miri|it|was|long Eran? -Danke, Miri. Es war lang. Idan? -Thank you, Miri. That was long.

בקונגרס השישי והשביעי הנושא החם ביותר היה קריטי: |||||||kritisch at the congress|sixth|and seventh|the topic|hot|most|was|critical Auf dem sechsten und siebten Kongress war das heißeste Thema kritisch: In the sixth and seventh Congress, the hottest topic was critical:

איפה להקים את מדינת היהודים? בארץ ישראל, המולדת ההיסטורית, ||||||||historischen Where|to establish|the|State|of the Jews|in the land|Israel|the homeland|historical Wo soll der jüdische Staat gegründet werden? In Eretz Israel, der historischen Heimat, Where to establish the Jewish state? In the Land of Israel, the historical homeland,

או אולי בכלל באפריקה? or|maybe|at all|in Africa oder vielleicht überhaupt in Afrika? or perhaps even in Africa?

באותה תקופה האנטישמיות הייתה בשיאה. ||||auf ihrem Höhepunkt at that|time|antisemitism|was|at its peak At that time, anti-Semitism was at its peak.

ברוסיה היו פרעות ביהודים, תראו את התמונות האלה, ||||||die Bilder| In Russia|there were|pogroms|against the Jews|look|the|pictures|these In Russia, there were pogroms against the Jews, look at these pictures,

וחיפשו פתרון דחוף בשביל להציל את היהודים מרוסיה. und suchten|||||||aus Russland And they searched|solution|urgent|in order to|to save|the||from Russia Und sie suchten eine dringende Lösung, um die Juden aus Russland zu retten. and they were looking for an urgent solution to save the Jews from Russia.

הבריטים, ששלטו אז ברוב אפריקה, |die herrschten||| The British|who ruled|then|in most|Africa Die Briten, die damals den Großteil Afrikas kontrollierten, The British, who then ruled most of Africa,

הציעו להרצל לפתור את בעיית היהודים boten an||||| suggested|to Herzl|to solve|the|problem|of the Jews boten Herzl an, das Problem der Juden zu lösen. offered Herzl to solve the Jewish problem

בשטח אדמה באפריקה |Land| on a plot of land|land|in Africa auf einem Stück Land in Afrika with a piece of land in Africa

שנקרא אז "אפריקה הבריטית", |||britisch that was called|then|Africa|British das damals "Britisch-Afrika" genannt wurde, that was then called "British Africa,"

היום בקניה. |in Kenia today|in Kenya heute in Kenia. now in Kenya.

הנציגים הציונים בקונגרס קראו לו משום מה |||||wegen| The representatives|the Zionists|at the Congress|called|him|for some|reason Die zionistischen Vertreter im Kongress riefen ihn aus irgendeinem Grund The Zionist representatives at the Congress called it for some reason

על שם מדינה אחרת באפריקה, אוגנדה. on|the name|country|another|in Africa|Uganda nach dem Namen eines anderen Landes in Afrika, Uganda. after another country in Africa, Uganda.

המנהיגים הציוניים הרצל ונורדאו |||und Nordau the leaders|Zionist|Herzl|and Nordau Die zionistischen Führer Herzl und Nordau The Zionist leaders Herzl and Nordau

חשבו שבשביל להציל במהירות את היהודים, |||schnell|| they thought|that in order to|to save|quickly|the| Denken Sie, dass es notwendig ist, um die Juden schnell zu retten, thought that in order to quickly save the Jews,

אוגנדה יכול להיות רעיון לא רע. Uganda|could|be|idea|not|bad Uganda could be a not bad idea.

רבים מחברי הקונגרס התנגדו בחריפות. |von den Mitgliedern|||entschieden Many|of the members|Congress|opposed|vehemently Many members of Congress strongly opposed.

תראו, הם מזכירים להרצל את הרעיונות שלו עצמו ||erinnern||||| Look|they|remind|Herzl|his|ideas|his|self Seht mal, sie erinnern Herzl an seine eigenen Ideen Look, they remind Herzl of his own ideas.

ואת העובדה שבלי רגש ובלי שייכות היסטורית למקום |||Gefühl||Zugehörigkeit|| and the|fact|that without|emotion|and without|belonging|historical|to the place und an die Tatsache, dass es ohne Gefühl und ohne historische Zugehörigkeit zum Ort And the fact that without emotion and without historical connection to the place,

אי אפשר לסחוף אנשים. ||schnappen| it|is possible|to sweep|people nicht möglich ist, Menschen zu gewinnen. it is impossible to rally people.

אבל בסוף הקונגרס אישר את ההצעה. |||||den Vorschlag but|at the end|the congress|approved|the|proposal Aber am Ende hat der Kongress den Vorschlag genehmigt. But in the end, Congress approved the proposal.

רבים מחברי הקונגרס יצאו החוצה |||gingen|nach draußen many|of the members|of Congress|went out|outside Viele Kongressmitglieder sind nach draußen gegangen. Many members of Congress went outside

במחאה נרגשת על החלטת הקונגרס, |||Entscheidung| in protest|emotional|against|decision|congress In leidenschaftlichem Protest gegen die Entscheidung des Kongresses, in an emotional protest against the decision of Congress,

מה שהעניק לקונגרס השישי את הכינוי "קונגרס הבכי". |||||||das Weinen what|that gave|to the congress|sixth|the||congress|of crying Was dem sechsten Kongress den Namen "Kongress des Weinens" verlieh. which earned the sixth Congress the nickname "the Crying Congress."

הרבה טישו הלך שם. |Taschentuch|| a lot|tissue|went|there Viel Taschentuch wurde dort verbraucht. A lot of tissue was used there.

כדי להפגין רצינות... |zeigen|Seriosität in order to|demonstrate|seriousness Um Ernsthaftigkeit zu zeigen... To demonstrate seriousness...

ארגנו משלחת שתיסע לאפריקה organisierten|||nach Afrika They organized|delegation|that will travel|to Africa Organized a delegation to travel to Africa

ותבדוק כמה יהודים אפשר ליישב שם. ||||ansiedeln| and check|how many|Jews|possible|to settle|there and check how many Jews can be settled there.

אם ההחלטה הזאת הייתה נשארת, |die Entscheidung||| if|the decision|this|would|remain Wenn diese Entscheidung geblieben wäre, If this decision had remained,

המדינה שלנו הייתה אולי נראית היום ככה. the state|our|would have|maybe|looks|today|like this würde unser Land heute vielleicht so aussehen. our country might look like this today.

והריקודים המסורתיים שלנו |traditionellen| and the dances|traditional|our und unsere traditionellen Tänze And our traditional dances

היו נראים ככה. ככה. |sehen|| would be|looking|like this|like this They looked like this. Like this.

ואף אחד מאיתנו לא היה הולך בקיץ לים, ||||||im Sommer| and no|one||not|would|go|in the summer| Und keiner von uns wäre im Sommer zum Meer gegangen, And none of us would go to the beach in the summer,

כי המדינה שלנו הייתה בכלל because|the country|our|was|at all weil unser Land überhaupt because our country was actually

שוכנת במרכז אפריקה, liegt|| is located|in the center|Africa im Zentrum Afrikas liegt, located in Central Africa,

ואין גישה לים. -אולי נחל? -אולי. |Zugang|||| and there is no|access|to the sea|maybe|river|maybe and there is no access to the sea. -Maybe a river? -Maybe.

בכל אופן, למרבה המזל, בקונגרס השביעי |||||siebten in any|case|to the great|luck|at the congress|seventh In jedem Fall, zum Glück, beim siebten Kongress In any case, fortunately, at the seventh congress

קיבלו את החלטת משלחת המחקר שחזרה עם תוצאות שליליות ביותר, ||||||||negativ| received|the|decision|delegation|research|that returned|with|results|negative|most wurde der Beschluss der Forschungskommission angenommen, die mit äußerst negativen Ergebnissen zurückgekehrt ist, they accepted the decision of the research delegation that returned with very negative results,

והצביעו נגד תכנית אוגנדה. ||Plan| and they voted|against|plan|Uganda und stimmten gegen den Uganda-Plan. and voted against the Uganda plan.

וטוב שכך, טוב שכך. and good|so|good|so Und gut so, gut so. And that's a good thing, that's a good thing.

אני לא מסתדרת עם החום בישראל בקיץ, ||||die Hitze|| I|do not|cope|with|the heat|in Israel|in summer Ich komme mit der Hitze in Israel im Sommer nicht zurecht, I can't handle the heat in Israel in the summer,

מה הייתי עושה באמצע אפריקה? -בדיוק. what|I would|do|in the middle of|Africa|exactly Was würde ich in der Mitte Afrikas machen? - Genau. What would I be doing in the middle of Africa? - Exactly.

גם בגלל שמזרח אפריקה לא הייתה בדיוק מושכת |||||||anziehend also|because|that East|Africa|not|was|exactly|attractive Auch weil Ostafrika nicht gerade anziehend war Also because East Africa wasn't exactly appealing

את כל היהודים מכל העולם, all|the|Jews|from all|the world alle Juden aus der ganzen Welt, to all the Jews from around the world,

וגם בגלל שתכנית אוגנדה גרמה לריב כל כך גדול בקונגרס הציוני, ||dass der Plan|||||||| and also|because|that the plan|Uganda|caused|to conflict|such|so|great|in the congress|Zionist und auch weil der Uganda-Plan so große Streitigkeiten im zionistischen Kongress verursachte, and also because the Uganda Plan caused such a big rift in the Zionist Congress,

וכמעט התפצלנו לשתי מדינות |wir haben uns aufgeteilt|| and almost|we split|into two|states that we almost split into two states.

לפני שהקמנו מדינה אחת. |wir gründeten|| before|we established|state|one Bevor wir einen Staat gegründet haben. Before we established one state.

איכשהו לא מפתיע. טוב, ||überraschend| somehow|not|surprising|well Irgendwie nicht überraschend. Gut, Somehow it's not surprising. Well,

תודה לך על שהעשרת אותנו בידע. |||||mit Wissen thank you|to you|for|you enriched|us|with knowledge Danke, dass du uns mit Wissen bereichert hast. thank you for enriching us with knowledge.

פתרון החידה, למי שעוד לא |das Rätsel||| solution|the riddle|to whom|who still|not The solution to the riddle, for those who haven't

עלה על זה לבד: figured|it|this|alone figured it out on their own:

לא רק העיר הרצליה |||Herzlia not|only|the city|Herzliya Not only the city of Herzliya

נקראת על שם הרצל ידידנו, ||||unser Freund named|after|name|Herzl|our friend is named after our friend Herzl,

גם הקניון של הרצליה, |das Einkaufszentrum|| also|the mall|of|Herzliya but also the Herzliya mall,

קניון "שבעת הכוכבים" |Sieben| mall|seven|stars the "Seven Stars" mall

נקרא כך על שם שבעת הכוכבים is called|this way|in honor of|name|seven|stars Es wird so genannt nach den sieben Sternen is named after the seven stars.

שהרצל הציע שיככבו בדגל ישראל. |||auf der Flagge| that Herzl|proposed|would be prominent|on the flag|Israel die Herzl vorschlug, im Flagge von Israel zu leuchten. That Herzl suggested to be featured on the flag of Israel.

סיימנו להפעם. כל הכבוד לפותרים. |für diesmal||| we finished|for this time|all|the credit|to the solvers Wir sind fertig für diesmal. Gut gemacht an die Rätsellöser. We have finished for now. Well done to the solvers.

אתם מוזמנים לחפש אותנו you|are invited|to search|us You are invited to search for us

גם באתר החינוכית. ||die Bildung also|on the site|educational also on the educational website.

ניפגש בתכנית הבאה. We will meet|in the next episode|next We will meet in the next program.

את יודעת מה מיוחד בהרצל? ||||in Herzl you (feminine singular)|know (feminine singular)|what|special|about Herzl Do you know what is special about Herzl?

שהוא היה מאוד שעיר. |||haarig that he|was|very|hairy That he was very hairy.

זה גם נכון, והוא גם היה this|also|true|and he|also|was That's also true, and he was also

האשכנזי האחרון שקראו לו הרצל. der Aschkenasi|||| the Ashkenazi|last|that they called|to him|Herzl the last Ashkenazi to be named Herzl.

תמלול: מורן פרידמן |Moran| transcription|Moran|Friedman Transcription: Moran Friedman

ייעוץ לשון לכתוביות: ל' רווית Beratung||||Ruwit consultation|language|for subtitles|by|Ravit Language consulting for subtitles: L' Ravit

הפקת כתוביות: אולפני אלרום subtitle production|subtitles|studios|Alrom Subtitle production: Alrom Studios

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.38 en:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=369 err=0.00%) translation(all=307 err=0.00%) cwt(all=1794 err=2.62%)