×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Agada Stories, מתן תורה

מתן תורה

זֶה מַה שֶׁקָּרָה

כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן אֶת הַתּוֹרָה:

צִפּוֹר לֹא צִיֵּץ וְלֹא נָתַן קוֹלוֹ בְּשִׁיר,

עוֹף לֹא פָּרַח וְלֹא הִתְעוֹפֵף בָּאֲוִיר,

שׁוֹר לֹא גָעָה, לֹא גָעֲתָה גַם פָּרָה

כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן אֶת הַתּוֹרָה.

הַמַּלְאֲכִים בַּמֶּרְכָּבָה שֶׁלוֹ

עָצְרוּ בִּמְקוֹמָם.

הַמַּלְאֲכִים הַשָּׁרִים לוֹ "קָדוֹש קָדוֹש" -

קוֹלָם נָדַם.

הַיָּם לֹא נָע, לֹא רוּחַ, לֹא גַּלִּים.

בְּנֵי הָאָדָם לֹא דִבְּרוּ, נֶאֱלְמוּ הַמִּלִּים.

תֵּבֵל כֻּלָּהּ הֶחְרִישָׁה, וְכָל הַיְּקוּם הָעֲנָק

נֶעֱצַר וְשָׁתַק.

וְאָז נִשְׁמַע הַקּוֹל:

"אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ".

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

מתן תורה 頒布| Übergabe der Thora Giving of the Torah La entrega de la Torá Entrega da Torá 授予律法

זֶה מַה שֶׁקָּרָה 這|什麼|發生的事情 ||that happened ||que pasó That is what happened Esto es lo que ocurrió 這就是所發生的

כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן אֶת הַתּוֹרָה: 當神|受祝福的||給||律法 when the Holy||||| el Santo|||dio||la Torá When the Blessed One gave the Torah: Cuando el Santo, bendito sea, dio la Torá: 當全能者賜予律法時:

צִפּוֹר לֹא צִיֵּץ וְלֹא נָתַן קוֹלוֹ בְּשִׁיר, 鳥||啼叫|不|給了|聲音|在歌中 bird||chirped|||| pájaro|||||su voz|en canto A bird did not chirp and did not give its voice in song, Un pájaro no chirrió y no dio su voz en canto, 鳥兒不鳴叫,也沒有在歌唱中發出聲音,

עוֹף לֹא פָּרַח וְלֹא הִתְעוֹפֵף בָּאֲוִיר, 鳥類||飛翔||飛翔|空氣 ||flew||flew in the air| ||||volar|en el aire A bird did not bloom and did not fly in the air, Un ave no voló y no revoloteó en el aire, 鳥類不飛翔,也沒有在空中翱翔,

שׁוֹר לֹא גָעָה, לֹא גָעֲתָה גַם פָּרָה 牛||吼叫||沒有吼叫|也|母牛 Ox||"mooed"|||| ||rugido||||vaca Taurus did not touch, neither did a cow Un buey no mugió, tampoco mugió la vaca. 牛不吼叫,母牛也不吼叫。

כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן אֶת הַתּוֹרָה. |||gave||the Torah When the Holy One, Blessed be He, gave the Torah. 當聖者賜予律法時。

הַמַּלְאֲכִים בַּמֶּרְכָּבָה שֶׁלוֹ 天使們|在車輛中|他的 The angels|in the chariot|his The angels in His chariot 在他的車輦上的天使,

עָצְרוּ בִּמְקוֹמָם. 停留|他們的位置 stopped in place|in their place stopped in their place. 停留在他們的位置。

הַמַּלְאֲכִים הַשָּׁרִים לוֹ "קָדוֹש קָדוֹש" - |聖潔的|對他|聖潔| |The singers||Holy|Holy The angels who sing to him are "Holy of Holies" - 天使們向他唱"聖潔 聖潔" -

קוֹלָם נָדַם. 聲音|沉默 Their voice silenced.|was silenced Their voice is muted. 他們的聲音沉默無聲。

הַיָּם לֹא נָע, לֹא רוּחַ, לֹא גַּלִּים. 海||動搖||風||波浪 The sea||moved||wind||waves The sea does not move, no wind, no waves. 海面不動,沒有風,也沒有波浪。

בְּנֵי הָאָדָם לֹא דִבְּרוּ, נֶאֱלְמוּ הַמִּלִּים. 人|人||說話|沉默|言語 |the humans||"spoke"|were silenced|the words The people did not speak, the words fell silent. 人類並未說話,言語沉默。

תֵּבֵל כֻּלָּהּ הֶחְרִישָׁה, וְכָל הַיְּקוּם הָעֲנָק 全地球|她的全部|沉默|所有|宇宙|巨獸 The entire world|"all of it"|"fell silent"|and all|the entire universe|the giant The plowing bride, and all the giant universe 整個世界都安靜無聲,所有的宇宙都安靜無聲。

נֶעֱצַר וְשָׁתַק. 被逮捕| Stopped and was silent.|"and was silent" He stopped and remained silent. 停止並沉默。

וְאָז נִשְׁמַע הַקּוֹל: 然後|將被聽見|聲音 |was heard| Then the voice is heard: 那時候,聲音就會響起:

"אָנֹכִי ה' אֱלֹהֶיךָ". 我|這位|你的神 I|the| "I am the Lord your God." "我是耶和華你的神。"