×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | לא נעים לי להגיד - I hate to say it

Your Daily Dose of Hebrew | לא נעים לי להגיד - I hate to say it

אהלן חברים יקרים

השורש נ.ע.מ

והמושג "נעימות"

מופיעים בהרבה הקשרים בשפה העברית

יש שמות כמו "נעמי" - אתם בטח מכיריםמהתנ"ך

ו"נועםו"נעמה"

וגם אם רוצים להגיד

שאני מרגיש טוב או מרגישה טוב

בסיטואציה מסוימת

אפשר להגיד "נעים לי" בסיטואציה

גם כשמציגים את עצמנו, אומרים

"נעים מאוד" או "נעים להכיר"

ויש "נעימותו"אי-נעימות"

למשלבנתב"ג (נמל התעופה בן גוריון)

יש כרוז שאומר

"אנא הימנעו מאי-הנעימות

הכרוכה בגרירת רכבים"

טוב, זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | לא נעים לי להגיד - I hate to say it ||||||||||I hate to||to say|לא נעים לי להגיד Your Daily Dose of Hebrew | I hate to say it

אהלן חברים יקרים

השורש נ.ע.מ The root נ.ע.מ

והמושג "נעימות" And the concept|pleasantness and the concept of "pleasantness"

מופיעים בהרבה הקשרים בשפה העברית "appear"||contexts|| appear in many contexts in the Hebrew language

יש שמות כמו "נעמי" - אתם בטח מכירים מהתנ"ך |||Naomi||||from the Bible There are names like "Naomi" - you probably know from the Bible

ו"נועם" ו"נעמה" Noam and Naama|and pleasantness and "Noam" and "Naama"

וגם אם רוצים להגיד Also, if you want to say

שאני מרגיש טוב או מרגישה טוב that "I (a male) feel good" or "I (a female) feel good"

בסיטואציה מסוימת in a particular situation

אפשר להגיד "נעים לי" בסיטואציה you can say "it's pleasant for me" in the situation

גם כשמציגים את עצמנו, אומרים |"when presenting"||| Also when we introduce ourselves, we say

"נעים מאוד" או "נעים להכיר" "very pleasant" or "pleasant to make (your) acquaintance"

ויש "נעימות" ו"אי-נעימות" ||pleasantness/unpleasantness|Pleasantness And there's "pleasantness" and "unpleasantness"

למשל, בנתב"ג (נמל התעופה בן גוריון) |at Ben Gurion|Airport|||Ben Gurion For example, at Ben Gurion Airport

יש כרוז שאומר |There is an announcement| there's an announcement that says

"אנא הימנעו מאי-הנעימות Please|"Avoid"||the discomfort "Please avoid (the) unpleasantness

הכרוכה בגרירת רכבים" involved in towing|towing of|Towing vehicles involved in towing vehicles"

טוב, זהו חברים, להתראות "Well"||| Well, that's all friends, see you later