×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | מסכן - poor thing

Your Daily Dose of Hebrew | מסכן - poor thing

אהלן חברים יקרים

כדי ליצור פועל חדש בעברית

לפעמים לוקחים מילה קיימת

ומכניסים אותה לאחד הבניינים

בדרך כלל בניין פיעל

למשל, אפשר לקחת את המילה פייסבוק

ולהכניס אותה לבניין פיעל

ויוצא הפועל "לפסבק"

כלומר, להוסיף מישהו בתור חבר בפייסבוק

אפשר גם לגגל מישהו או משהו

רוצים לדעת על איזה דבר, אז אפשר לגגל את הדבר הזה

ואם הפעולה היא לעשות משהו לעצמי

או לעשות את עצמי משהו

אז משתמשים בבניין התפעל

למשל "להתמסכן"

כשהאדם עושה את עצמו "מסכן" (ולכן מעורר רחמים)

זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | מסכן - poor thing |||||бедняжка|бедный|вещь Your|||||poor thing|poor thing|thing Ihre tägliche Dosis Hebräisch | Armes Ding Your Daily Dose of Hebrew | Poor thing Su dosis diaria de hebreo | Pobre cosa Votre dose quotidienne d'hébreu | Pauvre chose Sua dose diária de hebraico | Pobre coisa Ваша ежедневная доза иврита | מסכן - бедняга 你每日的希伯來文用量可憐的東西

אהלן חברים יקרים Hello dear friends Hola queridos amigos Привет, дорогие друзья

כדי ליצור פועל חדש בעברית in order to|to create|verb|new|in Hebrew In order to create a new verb in Hebrew Para crear un nuevo verbo en hebreo Чтобы создать новый глагол на иврите

לפעמים לוקחים מילה קיימת |"take"||existing sometimes we take an existing word A veces se toma una palabra existente

ומכניסים אותה לאחד הבניינים и вводят||в одно| "and bring"||"one of"|the buildings and plug it into one of the verb structures y ponerla en uno de los edificios

בדרך כלל בניין פיעל |||Пиэль |||Piel verb pattern usually the Piel verb structure Generalmente un edificio

למשל, אפשר לקחת את המילה פייסבוק for example||take|||Facebook For example, you can take the word Facebook Por ejemplo, puedes tomar la palabra Facebook.

ולהכניס אותה לבניין פיעל и ввести||в здание| and to put||building|operated and plug it into the Piel structure y ponerla en el edificio Piel

ויוצא הפועל "לפסבק" и выходит|глагол|пассировать and goes|the player|to be a fan and what comes out is the verb "to facebook" y sale el verbo "lapsback"

כלומר, להוסיף מישהו בתור חבר בפייסבוק That is|add|someone|as|friend|on Facebook meaning, to add someone as a friend on Facebook Es decir, agregar a alguien como amigo en Facebook. То есть, добавить кого-то в друзья на Фейсбуке

אפשר גם לגגל מישהו או משהו ||погуглить||| ||to Google|someone|| You can also google someone, or something También puedes clonar a alguien o algo. Можно также погуглить кого-то или что-то

רוצים לדעת על איזה דבר, אז אפשר לגגל את הדבר הזה |to know||which||||to Google||| ||||||||||هذا We want to know about something, then we can google - לגגל - that thing Si quieres saber algo, entonces puedes buscarlo en Google. Хотите узнать о какой-то вещи, тогда можно погуглить это

ואם הפעולה היא לעשות משהו לעצמי |действие|||| and if|action||||for myself And if the action is to do something to myself Y si la acción es hacer algo por mi mismo

או לעשות את עצמי משהו |||myself|something or to make myself a certain way o hacerme algo или сделать из себя что-то

אז משתמשים בבניין התפעל |||пассивный |users|in the building|hitpa'el Then we use the Hitpael structure Entonces usa el edificio maravilloso. тогда используют страдательный залог

למשל "להתמסכן" |притворяться жертвой |To play victim |التسول For example "to make oneself a poor thing" por ejemplo "hacerse pobre" например "сожалеть о себе"

כשהאדם עושה את עצמו "מסכן" (ולכן מעורר רחמים) когда человек||||||вызывает|жалость "When a person"|||himself|pitiful or pathetic|and therefore|evoking|pity ||||||يُثير|رحمة when the person makes himself "poor" (thus evoking pity) Cuando la persona se hace "pobre" (y por tanto lamentable) Когда человек делает себя "несчастным" (и тем самым вызывает жалость)

זהו חברים, להתראות That's all friends, see you later Ну вот, друзья, до свидания