×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Your Daily Dose of Hebrew, Your Daily Dose of Hebrew | שלטון החוק - the rule of law

Your Daily Dose of Hebrew | שלטון החוק - the rule of law

אהלן חברים יקרים

מה השורש של המילה "חוק"?

אולי אתם חושבים שזה ח.ו.ק

ואתם צודקים באיזשהו מובן

אבל השורש המקורי, כנראה

היה ח.ק.ק

כשמו שרואים במילה to codify as law

אומרים "לחוקק"

וכשמדברים על a constitution

המילה היא "חוקה"

וכשהמילה מנוקדת

רואים את הנקודה, את הדגש

באמצעהקו"ף (חוקּה)

שמעידה על אות שנעלמה

וכאן, האות היאקו"ף

השורש הוא ח.ק.ק

ורואים את אותו הדבר בערבית

המילה בשביל "צדק" זה حقّ (חקּ)

לא "חק" אלא "חקּ"

עם דגשבקו"ף

זהו חברים, להתראות

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Your Daily Dose of Hebrew | שלטון החוק - the rule of law |||||rule of|the law|the|rule||law Your Daily Dose of Hebrew | The rule of law - the rule of law

אהלן חברים יקרים

מה השורש של המילה "חוק"? ||||law What is the root of the word חוק-law?

אולי אתם חושבים שזה ח.ו.ק You might think think it's ח.ו.ק

ואתם צודקים באיזשהו מובן |are right|in some| and you're right in some sense

אבל השורש המקורי, כנראה but the original root, probably

היה ח.ק.ק was ח.ק.ק

כשמו שרואים במילה to codify as law as his name|as they see|||codify|as| as we see in the word (for) "to codify as law"

אומרים "לחוקק" |to legislate We say לחוקק-to legislate, and

וכשמדברים על a constitution and when talking|||constitution when speaking about a constitution

המילה היא "חוקה" ||constitution the word is חוקה

וכשהמילה מנוקדת and when the word|vowelized And when the word is vocalized

רואים את הנקודה, את הדגש ||the point|| we see the dot, the emphasis

באמצע הקו"ף (חוקּה) ||law in the middle of the Kuf (חוקּה)

שמעידה על אות שנעלמה it indicates||| which indicates a missing letter

וכאן, האות היא קו"ף and here|||Qof And here, the letter is Kuf

השורש הוא ח.ק.ק The root root is ח.ק.ק

ורואים את אותו הדבר בערבית And we see the same thing in Arabic

המילה בשביל "צדק" זה حقّ (חקּ) ||justice||right|Haq The word for "justice" is حقّ (haqq)

לא "חק" אלא "חקּ" |law||"law" Not "haq" but "haqq"

עם דגש בקו"ף ||in the letter BQof with an emphasis on Kuf (equivalent)

זהו חברים, להתראות That's all friends, see you later