Your Daily Dose of Hebrew | אוויר - air
|||||air|
|||||air|
你每日的希伯來文用量空氣-空氣
Votre dose quotidienne d'hébreu | אוויר - air
Your Daily Dose of Hebrew | אוויר - air
אהלן חברים יקרים
salut|amis|chers
hello|friends|dear
Salut chers amis
Hello dear friends
קצת מוזר לי היה
un peu|étrange|à moi|était
a little|strange|to me|was
C'était un peu étrange pour moi
It was a bit strange for me
שבעברית
en hébreu
in Hebrew
qu'en hébreu
that in Hebrew
יש מילה לועזית
il y a|mot|étranger
there is|word|foreign
Il y a un mot étranger
There is a foreign word
בשביל air
pour|air
for|air
pour air
for air
הייתי חושב שבעברית
je serais|pensant|en hébreu
I would|think|in Hebrew
Je pensais qu'en hébreu
I would think that in Hebrew
תהיה מילה אותנטית
sera|mot|authentique
will be|word|authentic
il y aurait un mot authentique
there would be an authentic word
שמית אותנטית, כמו שיש בערבית
sémitique|authentique|comme|il y a|en arabe
Semitic|authentic|like|that exists|in Arabic
Une racine authentique, comme il y en a en arabe.
Authentic Semitic, like there is in Arabic
בעברית זה هواء (הוואא)
en hébreu|c'est||
in Hebrew|this||(hawa)
En hébreu, c'est هواء (hawa).
In Hebrew it's هواء (al-hawaa)
והמילה "הוואא" דומה למילים אחרות
et le mot|hawa|ressemble|à des mots|autres
and the word|hawa|is similar|to words|other
Et le mot "hawa" est similaire à d'autres mots.
And the word "al-hawaa" is similar to other words
בשפות שמיות אחרות כמו אמהרית, אני חושב
dans les langues||autres|comme|amharique|je|pense
In languages||other|like|Amharic|I|think
Dans d'autres langues sémitiques comme l'amharique, je pense.
In other Semitic languages like Amharic, I think
ובארמית יש גם מילה דומה
et en araméen|il y a|aussi|mot|similaire
and in Aramaic|there is|also|word|similar
Et en araméen, il y a aussi un mot similaire
And in Aramaic there is also a similar word.
אבל בארמית יש גם "אווירא" שזה כמו בעברית
mais|en araméen|il y a|aussi|air|qui est|comme|en hébreu
but|in Aramaic|there is|also|air|which is|like|in Hebrew
Mais en araméen, il y a aussi "אווירא" qui est comme en hébreu
But in Aramaic there is also "Avira" which is like in Hebrew.
שהיא באה מהיוונית
qu'elle|vient|du grec
that she|comes|from Greek
qui vient du grec
Which comes from Greek.
בכל אופן, תהיתי למה
tout|de toute façon|je me suis demandé|pourquoi
anyway|manner|I wondered|why
Quoi qu'il en soit, je me suis demandé pourquoi
In any case, I wondered why.
ואז הבנתי שהמילה "הוואא"
puis|j'ai compris|que le mot|hawa
then|I understood|that the word|hawa
Et puis j'ai compris que le mot "הוואא"
And then I understood that the word "hawa"
כנראה, היא מאותו שורש שמי
probablement|elle|de la même|racine|nom
probably|she|from the same|root|my name
probablement, il vient de la même racine que
is probably from the same root as the Hebrew
כמו השורש ה.י.ה בעברית
comme|la racine||||en hébreu
like|the root||||in Hebrew
la racine ה.י.ה en hébreu
like the root h.y.h in Hebrew
והשורש ה.י.ה
et la racine|||
and the root|||
et la racine ה.י.ה
and the root h.y.h
כבר תפוס מבחינת משמעות
déjà|pris|en termes de|signification
already|taken|in terms of|meaning
déjà pris en termes de signification
Already occupied in terms of meaning
זה השורש של "היה", "הווה" ו"יהיה"
c'est|la racine|de|était|présent|
this|the root|of|was|is|
c'est la racine de "être", "est" et "sera"
This is the root of "was", "is", "will be"
וגם השרש של השם של אלוהי ישראל
et aussi|la racine|de|le nom|de|de Dieu|Israël
and also|the root|of|the name|of|my God|Israel
et aussi la racine du nom de Dieu d'Israël
And also the root of the name of the God of Israel
טוב, זהו חברים, להתראות
bien|c'est|amis|au revoir
good|that's it|friends|goodbye
Bon, c'est tout les amis, au revoir
Well, that's it friends, goodbye
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.73 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.1 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.33
fr:AFkKFwvL en:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=30 err=0.00%) translation(all=24 err=0.00%) cwt(all=107 err=14.02%)