Orvosi Beszámoló
|Bericht
Medical|Medical Report
|relatório
08085
Medical Report
Rapport médical
Rapporto medico
Raport medyczny
Медицинский отчет
Lekárske Zprávy
Tıbbi Rapor
**Dr. Jones, Mártha háziorvosa meséli a feleségének, hogy mi történt:**
||Mártha||erzählt||seiner Frau|||passiert ist
Dr|Dr Jones|Martha's|family doctor|tells||his wife||what|"happened"
||||raconte à|||||
|||su médico de cabecera|le cuenta||su esposa|||sucedió
||||racconta|||||è successo
Doktor Jones, Márthin praktický lékař, vypráví své ženě, co se stalo:
Dr. Jones, Mártha's family doctor, tells his wife what happened:
Il Dr. Jones racconta a sua moglie, cosa è successo:
Доктор Джонс, лечащий врач Марты, рассказывает своей жене о том, что произошло:
Dr. Jones, Marthin ošetrujúci lekár hovorí svojej manželke, čo sa stalo:
Három napja kezeltem egy beteget.
||||un patient
vor drei||ich behandelte||
|days|I treated||a patient
||ho curato||paziente
tres|ago|||
Před třemi dny jsem ošetřoval pacienta.
I treated a patient three days ago.
Tre giorni fa ho curato un paziente.
Я лечил пациента три дня назад.
Pred tromi dňami som liečil jedného pacienta.
A feje fájt, hányingere volt, ezért gyomorrontásra gyanakodtam.
|||Übelkeit||deshalb|Magenverstimmung|verdächtigte
|||nausea|||stomach upset|I suspected
||faceva male|nausea||quindi|intossicamento gastrico|sospettavo
||le dolía|náuseas|||indigestión|sospeché
Bolela ho hlava, zvracel, takže jsem měla podezření na zažívací potíže.
He had a headache, vomiting, so I suspected indigestion.
Lo faceva male la testa, aveva nausea, quindi sospettavo di un'intossicazione alimentare.
У него болела голова, его тошнило, поэтому я заподозрил несварение желудка.
Bolela ho hlava, mal nevoľnosť, takže som podozrieval z tráviacich ťažkostí.
Болела га је глава, имао је велике иритације, па сам посумњао на желудац.
Szigorú diétát írtam elő neki.
strenge Diät|||vor|
Strict|strict diet|I wrote|prescribed|to him
rigida||||
||prescribí||a él
Nasadil jsem mu přísnou dietu.
I put him on a strict diet.
Я посадил его на строгую диету.
Naposný diétu som mu predpísal.
Преписао сам му строгу дијету.
Az állapota mégsem javult, ezért kórházba akartam küldeni egy alapos kivizsgálásra.
|Zustand|doch nicht|hatte sich verbessert|deshalb|||schicken||gründliche|untersuchung
|condition|"not improved after all"|improved||to the hospital||send him||thorough|for examination
|stato|tuttavia|è migliorata||||inviare|||esame
|su estado|sin embargo|mejoró|por eso|al hospital|quería|enviar||exhaustivo|examen exhaustivo
||ainda assim||||||||
Jeho stav se nelepšil, a tak jsem ho chtěl poslat do nemocnice na důkladnou prohlídku.
His condition had not improved, so I wanted to send him to hospital for a thorough check-up.
Il suo stato non è migliorato, quindi volevo inviarlo in ospedale per un'accurata visita medica.
Его состояние не улучшалось, поэтому я хотел отправить его в больницу для тщательного обследования.
Jeho stav sa však nezlepšil, a preto som ho chcel poslať do nemocnice na dôkladné vyšetrenie.
Стање му се није поправљало, па сам желео да га пошаљем у болницу на детаљан преглед.
Ma reggel, amikor odamentem a lakásukra, Márta már halott volt.
am||als ich|ich hinging||zu ihrer Wohnung|||tot|
this|||I went over||their apartment|||dead|
|||sono andato||alla loro casa|||morta|
|esta mañana|cuando|||||ya||
This morning, when I went to their apartment, Márta was already dead.
Questa mattina, quando sono andato al loro appartamento, Márta era già morta.
Утром, когда я пришел к ним в квартиру, Марта была уже мертва.
Dnes ráno, keď som prišiel do ich bytu, Márta bola už mŕtva.
Elkezdtem kitölteni a hivatalos papírokat, amikor a férje -
Ich begann|ausfüllen||offiziellen||als||
"I started"|"fill out"||official|the official papers|||her husband
ho iniziato|compilare||ufficiali||||
Empecé a|rellenar||oficiales|los documentos|cuando su esposo|a|su esposo
Začal jsem vyplňovat úřední papíry, když její manžel -
I started to fill out the official papers when her husband -
Ho iniziato a compilare i documenti ufficiali, quando il marito -
Я начал заполнять официальные бумаги, когда ее муж...
Začal som vypĺňať oficiálne papiere, keď jeho manžel -
Почела сам да попуњавам званичну папирологију када је њен муж...
aki egyébként nagyon gondosan ápolta a feleségét -
er|übrigens||sorgfältig|pflegte||seine Frau
|"otherwise"||carefully|cared for||his wife
|comunque||con cura|curava||
que|además|muy|cuidadosamente|cuidaba||su esposa
který se mimochodem velmi dobře staral o svou ženu -
who, by the way, took very good care of his wife -
который, кстати, очень хорошо заботился о своей жене.
који се, иначе, веома добро бринуо о својој жени -
odajött hozzám, és átadott nekem egy pénzzel teli borítékot.
kam zu mir|||übergeben|||Geld|vollen|Umschlag
came over|||handed|||with money|filled with|envelope full of money
|a me||ha dato|||||busta
|a mí||me entregó|a mí|una|con dinero|llena de dinero|un sobre
přišel ke mně a podal mi obálku plnou peněz.
came up to me and handed me an envelope full of money.
подошел ко мне и протянул конверт с деньгами.
пришао ми је и пружио ми коверат пун новца.
Arra kért, hogy a halál okaként szívrohamot írjak a halotti bizonyítványba.
er (er)|batte|||Tod|als Grund|Herzinfarktus|||totenschein|in die Sterbeurkunde
|asked|||death|as the cause|heart attack|"to write"||death certificate|death certificate
Arra|||||come causa|infarto||||certificato di morte
por eso|pidió|que|||como causa|infarto de miocard|escriba||de defunción|certificado de defunción
Požádal mě, abych do úmrtního listu napsal jako příčinu smrti infarkt.
He asked me to write heart attack as the cause of death on the death certificate.
Mi ha chiesto di scrivere un infarto come causa di morte nel certificato di morte.
Он попросил меня написать в свидетельстве о смерти сердечный приступ как причину смерти.
Požiadal ma, aby som ako príčinu smrti napísal do úmrtného listu infarkt.
Замолио ме је да у умрлицу ставим срчани удар као узрок смрти.
A boríték elég vastag volt, így én azt írtam, amit ő kért.
|Umschlag||dick||also|||schrieb|||verlangte
|envelope||thick||||||what||asked
|envelope||||||||||
|el sobre|suficientemente|gordo|era|así que|yo|eso|escribí|lo que|él|pidió
|||spesso||||||||
Obálka byla dost tlustá, tak jsem napsal, co chtěl.
Der Umschlag war ziemlich dick, also habe ich das geschrieben, was er gefragt hat.
The envelope was quite thick, so I wrote what he asked.
La busta era abbastanza spessa, quindi ho scritto ciò che mi ha chiesto.
Конверт был довольно толстым, и я написал то, что он просил.
Obálka bola dosť hrubá, tak som napísal to, čo požadoval.
Коверта је била доста дебела, па сам написао шта је тражио.
Mit gondolsz, jól tettem?
mit|||
what|do you think||I did
|piensas|bien|lo hice
Was denkst du, habe ich es gut gemacht?
Do you think I did the right thing?
Cosa ne pensi, ho fatto bene?
Как вы думаете, я поступил правильно?
Čo si myslíš, urobil som dobre?
Шта мислите, да ли сам урадио како треба?