Icelandic Online Level 2, Matthew kemur til Íslands til að kenna við Háskóla Íslands.
Matthew kemur til Íslands til að kenna við Háskóla Íslands.
Halló, ég heiti Matthew!Ég er Breti og kenni enska málfræði við Hugvísindasvið Háskóla Íslands.Ég kom til Íslands árið 1995.Ég talaði ekki íslensku og þekkti fáa.Þetta var svolítið sjokk fyrst ... ég viðurkenni það!
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Matthew kemur til Íslands til að kenna við Háskóla Íslands.Matthew||to||to|to|teach|||University of IcelandMatteo|||Islanda||per|insegnare||Università|
Matthew kommt nach Island, um an der Universität von Island zu unterrichten
Matthew comes to Iceland to teach at the University of Iceland.
Matthew viene a Islandia para enseñar en la Universidad de Islandia
매튜는 아이슬란드 대학에서 가르치기 위해 아이슬란드에 왔습니다.
Matthew komt naar IJsland om les te geven aan de Universiteit van IJsland
Matthew przyjeżdża do Islandii, aby wykładać na Uniwersytecie Islandzkim
Matthew vem para a Islândia para ensinar na Universidade da Islândia
Halló, ég heiti Matthew!
Hello, I am named Matthew!
Olá meu nome é Matthew!
Ég er Breti og kenni enska málfræði við Hugvísindasvið Háskóla Íslands.ich||||unterrichte||||||||Brit||teach|English grammar|grammar|at the University|School of Humanities|University|||britannico||insegno||grammatica|a|Dipartimento di Scienze Umane||
I am a Briton and teach English grammar at the School of Humanities at the University of Iceland.
Jestem Brytyjczykiem i wykładam gramatykę języka angielskiego na Wydziale Humanistycznym Uniwersytetu Islandzkiego.
Sou britânico e ensino gramática inglesa na Faculdade de Humanidades da Universidade da Islândia.
Ég kom til Íslands árið 1995.|came|||the year|||Islanda|
I came to Iceland in 1995.
Eu vim para a Islândia em 1995.
Ég talaði ekki íslensku og þekkti fáa.|spoke||||knew|few|parlare||||conoscevo|pochi|||||conocía|
Ich sprach kein Isländisch und kannte nur wenige Leute.
I did not speak Icelandic and knew few.
Nie mówiłem po islandzkim i znałem niewiele osób.
Eu não falava islandês e conhecia poucas pessoas.
Þetta var svolítið sjokk fyrst ... ég viðurkenni það!||a bit|shock|at first|I|I admit it||era||shock|||vi riconosco|
This was a bit of a shock at first ... I admit it!
Na początku był to dla mnie szok… Przyznaję!
Foi um choque no começo... eu admito!