Capitolo 18 - I Numeri
Kapitel 18 - Die Zahlen
Chapter 18 - The Numbers The three friends leave the Norman Palace behind the guide and the group of tourists.
Capítulo 18 - Números
Chapitre 18 - Les chiffres
第18章 数字
Hoofdstuk 18 - De getallen
Rozdział 18 - Liczby
Capítulo 18 - Números
Kapitel 18 - Siffror
Bölüm 18 - Sayılar
I tre amici escono dal Palazzo dei Normanni dietro alla guida e al gruppo di turisti.
The three friends exit the Palace of the Normans behind the guide and the group of tourists.
Non lontano dal Palazzo, raggiungono a piedi la Chiesa di San Giovanni degli Eremiti.
||||reach|||||||||hermits
Not far from the Palace, they walk to the Church of San Giovanni degli Eremiti.
Si tratta di una chiesa con cupole rosse e architettura orientale.
|it is|||||||||
It is a church with red domes and oriental architecture.
David prova a trovare una spiegazione per i numeri.
David tries to find an explanation for the numbers.
–Allora…adesso abbiamo tutti i numeri.
-So...now we have all the numbers.
Per prima cosa, mettiamo insieme i numeri che sono da soli –dice, mentre li scrive.
|||put|||||||||||
First of all, let's put together the numbers that are on their own - he says, while writing them down.
–Poi, scrivo un'altra riga con gli altri.
|||line|||
-Then, I write another line with the others.
David ha copiato tutti i numeri nella sua agendina.
||copied|||||his|notebook
David copied all the numbers in his address book.
In una riga ha i numeri separati e in un'altra riga i numeri rimanenti.
|||||||||||||remaining
In one line he has the separated numbers and in another line the remaining numbers.
Marta, che è scienziata, ha un occhio attento per i numeri.
||||||eye|attentive|||
Marta, who is a scientist, has a keen eye for numbers.
–Hanno senso!
- They make sense!
Guardate!
look
Look!
Marta scrive di nuovo i numeri che non sono separati, da sinistra a destra.
Marta writes again the numbers that are not separated, from left to right.
Li scrive nell'ordine in cui si trovano: Venezia, Bologna, Roma e Palermo.
They|writes||||||||||
He writes them in the order they are found: Venice, Bologna, Rome, and Palermo.
–Sono coordinate!
-They are coordinates!
Tony, l'archeologo, lo conferma.
||he|
Tony, the archaeologist, confirms it.
–È vero!
|true
–It's true!
Però non sappiamo ancora che cosa significano le cifre, i numeri che stanno da soli… Un momento… Ma sì!
||||||||numbers||||||||||
But we still don't know what the figures, the numbers that stand alone mean… One moment… But yes!
–Che succede?
–What's happening?
–chiede Marta.
–asks Marta.
Tony prova a spiegarsi.
|tries||
Tony tries to explain.
A lui non è mai piaciuto spiegare niente a nessuno, anche se ha sempre saputo farlo bene.
He has never liked explaining anything to anyone, even though he has always been good at it.
–Abbiamo due linee di numeri.
||lines||
–We have two sets of numbers.
Una, con otto numeri che non sappiamo cosa rappresentano.
One, with eight numbers that we don't know what they represent.
L'altra, con delle coordinate.
The other, with coordinates.
–Sì –dicono all'unisono David e Marta.
–Yes –David and Marta say in unison.
–Quelle coordinate le conosco.
–I know those coordinates.
–Cosa?
–What?
–Ho lavorato lì.
-I worked there.
Le coordinate sono di un posto a Swansea.
The coordinates are for a place in Swansea.