Capitolo 9 - Bologna
Kapitel 9 - Bologna
Chapter 9 - Bologna
Capítulo 9 - Bolonia
Chapitre 9 - Bologne
9장 - 볼로냐
Hoofdstuk 9 - Bologna
Rozdział 9 - Bolonia
Capítulo 9 - Bolonha
Kapitel 9 - Bologna
Bölüm 9 - Bolonya
Розділ 9 - Болонья
第9章-博洛尼亞
Sull'autobus in viaggio per Bologna, i tre amici parlano della città che stanno per visitare.
||||||||||||they are||
On the bus travelling to Bologna, the three friends talk about the city they are about to visit.
–Ma dai!
|come on
-Come on!
-来て!
–esclama Tony, l'archeologo.
-exclaims Tony, the archaeologist.
–A circa 20 minuti dal centro c'è lo stadio Dell'Ara.
|||||||stadium|Dell'Ara
-The Dell'Ara stadium is about 20 minutes from the centre.
È considerato uno degli stadi migliori in Europa per la qualità dell'erba del campo.
|considered|||stadium|||Europe|||quality|the grass||
It is considered one of the best stadiums in Europe because of the quality of the grass on the field.
È uno stadio famoso, anche per la Torre di Maratona: simbolo della competizione e della resistenza degli atleti.
|||||||Tower||Marathon|||competition|||resistance||athletes
It is also famous for the Tower of Marathon: a symbol of competition and the endurance of the athletes.
–Hai ragione –risponde David.
|reason||
-You're right -David says.
–Non è più grande di altri stadi, ma è il più caratteristico!
|||||||||||characteristic
-It is not bigger than other stadiums, but it is the most characteristic!
A Marta non piace il calcio.
Marta does not like football.
–Non mi piace il calcio, e secondo me è meno bello dello stadio di Swansea, nonostante la torre antica.
|||||||||||||||despite||tower|ancient
-I don't like football, and in my opinion it is not as nice as Swansea stadium, despite the ancient tower.
–Uno vale l'altro –dice David, a cui neppure piace molto il calcio.
|it is worth|the other||||to whom|not even||||
-It's all the same to me -says David, who doesn't really like football either.
–Servono per la stessa cosa alla fine: guardare uomini in pantaloncini giocare con una palla.
serve|||same|||||men||shorts||||ball
- They are used for the same thing in the end: watching men in shorts play with a ball.
–A quanto pare sono l'unico appassionato di calcio, mi sbaglio?
||||the only|passionate||||I am wrong
-Apparently I'm the only football fan, is that right?
–Così sembra –rispondono David e Marta all'unisono.
||||||in unison
-So it seems -David and Marta reply in unison.
Arrivati a Bologna, i tre amici camminano dall'autostazione verso il Parco della Montagnola, non lontano da lì.
arrived|||||||from the bus station|||park||Montagnola||||
Once in Bologna, the three friends walk from the bus station to the Park of Montagnola, which is not far.
Si trova nella zona nord della città, in fondo a via dell'Indipendenza.
|||||||||||of Independence
It is located in the northern part of the city, at the end of Via dell'Indipendenza.
–Dove andiamo?
-Where are we going?
–chiede Tony.
-asks Tony.
–Secondo il libro, le seguenti coordinate indicano la Fontana centrale all'interno del parco della Montagnola.
||||following||||fountain|central|||||
-According to the book, the next coordinates point to the central fountain in the park of Montagnola.
Possiamo andare a piedi, non è lontano da qui.
We can walk, it's not far from here.
Arrivati vicini alla fontana, i tre amici si fermano ad ammirare il luogo.
||||||||stop||to admire||
When they get close to the fountain, the three friends stop to admire the place.
David continua a leggere il libro e Tony tira fuori dallo zaino qualcosa da mangiare.
||||||||||from the|backpack|||
David keeps reading the book and Tony takes something to eat out of his backpack.
Marta si ferma a guardare per qualche minuto, poi dice:
||she stops|||||||
Marta stops to look around for a few minutes, then she says: -I really like the staircase in this park!
–Mi piace molto la scalinata di questo parco!
||||staircase|||
David, where is the second sheet?
David, dove si trova il secondo foglio?
-According to the book... In the water.
–Secondo il libro… Nell'acqua.
|||In the water
And David points his finger at the turtle sculpture in the fountain.
E David punta il dito verso la scultura delle tartarughe nella fontana.
||he pointed||finger|||sculpture||turtles||
And David points his finger at the turtle sculpture in the fountain.