26 - Imparo l'italiano con Pinocchio
j'apprends|||Pinocchio
I learn|Italian||
|Italienisch||Pinocchio
Aprendo|italiano|con|Pinocho
Uczę się|włoskiego|z|Pinokiem
26 - Italienisch lernen mit Pinocchio
26 - I learn Italian with Pinocchio
26 - Apprendre l'italien avec Pinocchio
26 - ピノキオと学ぶイタリア語
26 - Aprender italiano com o Pinóquio
26 - Uczę się włoskiego z Pinokiem
26 - Aprendo el italiano con Pinocho
Capitolo 26
chapter
Capítulo
Rozdział
Rozdział 26
Capítulo 26
Pinocchio dorme ormai da due ore quando, verso mezzanotte, viene svegliato da un bisbiglio e da un pissi-pissi di vocine strane.
||déjà||||||||réveillé|||chuchotement|et|||pissi|pissi||voix|étranges
Pinocchio|he sleeps|now||||when|toward|midnight|is|woken up|||whisper||||whisper|whisper||voices|strange
||alweer|||||||||||fluistering||||pissi|||stemmetjes|
||já||||||||acordado|||sussurro||||pissi|pipi-pipi||vozes|
Pinocchio||schon||||||||wach|||Geflüster||||Piep-Piep|pissi||Stimmen|seltsame
Pinokio|śpi|już|od|dwie|godziny|kiedy|około|północy|jest|budzony|przez|jeden|szept|i|przez|jeden|pissi||od|głosiki|dziwne
Pinocho|duerme|ya|desde|dos|horas|cuando|hacia|medianoche|es|despertado|por|un|susurro|y|por|un|||de|voces|extrañas
Pinocchio hat schon zwei Stunden geschlafen, als er gegen Mitternacht von einem Flüstern und einem erbärmlichen Klang fremder Stimmen geweckt wird.
Pinocchio has been asleep for two hours now when, around midnight, he is awakened by a whisper and a pissi-pissi of strange little voices.
Pinóquio já estava a dormir há duas horas quando, por volta da meia-noite, foi acordado por um sussurro e um som de vozes estranhas.
Pinokio śpi już od dwóch godzin, kiedy, około północy, budzi go szept i dziwne głosy.
Pinocho ya lleva dos horas durmiendo cuando, hacia la medianoche, es despertado por un susurro y un pissi-pissi de voces extrañas.
Mette fuori allora la punta del naso dal casotto e vede un gruppo di quattro animali che stanno parlando.
||||||||cabane||||||||||
puts|outside|||tip||nose||hut|||a|group|||||are|talking
||||||||hok||||||||||
Mette|draußen|||Spitze||||Häuschen||||||vier||||
Mete|afuera|entonces|la|punta|de|nariz|del|caseta|y|ve|un|grupo|de|cuatro|animales|que|están|hablando
Wysuwa|na zewnątrz|wtedy|(rodzajnik żeński)|czubek|(przyimek)|nosa|z (przyimek)|budka|i|widzi|(rodzajnik męski)|grupa|(przyimek)|cztery|zwierzęta|które|stoją|rozmawiają
Dann streckt er seine Nase aus dem Schuppen und sieht eine Gruppe von vier Tieren, die sich unterhalten.
He then puts the tip of his nose out of the shed and sees a group of four animals talking.
Wystawia wtedy czubek nosa z budki i widzi grupę czterech zwierząt, które rozmawiają.
Entonces saca la punta de la nariz de la casita y ve un grupo de cuatro animales que están hablando.
Sembrano gatti.
|chats
Sie sehen aus|
They look|cats
Parecen|gatos
Wyglądają|koty
Sie sehen aus wie Katzen.
They look like cats.
Parecem gatos.
Wyglądają jak koty.
Parecen gatos.
Ma non sono gatti, sono faine: animaletti carnivori, golosi specialmente di uova e di polli.
|||||творожники|||жадные лакомые||||||
|||||fouines|petits animaux|carnivores|gourmands|surtout||oeufs|||poules
|||cats||beech martens|little animals|carnivorous|greedy|especially|of|eggs|||chickens
|||||fretjes|||||||||
|||||fainas||carnívoros|gulosos||||||
|||||Marder|Tierchen|carnivorische|gierig|||Eier|||Hühner
|||||mårdar|||gulliga||||||
Pero|no|son|gatos|son|comadrejas|animalitos|carnívoros|glotones|especialmente|de|huevos|y|de|pollos
Ale|nie|są|kotami|są|łasice|zwierzątka|mięsożerne|łakome|szczególnie|z|jajek|i|z|kurczaków
Aber es sind keine Katzen, sondern Marder: fleischfressende kleine Tiere, die besonders gierig auf Eier und Hühner sind.
But they are not cats, they are martens: carnivorous little animals, especially greedy for eggs and chickens.
Ale to nie są koty, to są łasice: mięsożerne zwierzątka, szczególnie łakome na jaja i kurczaki.
Pero no son gatos, son martenes: animalitos carnívoros, golosos especialmente de huevos y de pollos.
Una di queste faine si separa dalle compagne, va al casotto e dice sottovoce:
|||||se sépare||copines|||cabane|||à voix basse
|||ferret||separates|from the|companions||to the|shed|||in a low voice
|||||||||||||em voz baixa
|||Faine||trennen|von den|Weibchen|||Hütte|||leise murmelt
|||||separerar||||||||
Jedna|z|tych|kuny|się|oddziela|od|towarzyszek|idzie|do|budki|i|mówi|szeptem
Una|de|estas|comadrejas|se|separa|de las|compañeras|va|al|caseta|y|dice|en voz baja
Eine dieser Marderinnen trennt sich von ihren Gefährten, geht zum Schuppen und sagt flüsternd: "Das ist ja nicht zu fassen!
One of these weasels separates from her companions, goes to the shed and says in a low voice:
Jedna z tych łasic oddziela się od towarzyszek, idzie do budy i mówi cicho:
Una de estas martenes se separa de las compañeras, va al perrera y dice en voz baja:
− Buona sera, Melampo.
||Мелампо
|soir|Melampo
||Melampo
||Melampo
||Melampo
||Melampo
Buen|tarde|Melampo
Dobry|wieczór|Melampo
- Guten Abend, Melampo.
- Good evening, Melampo.
- Boa noite, Melampo.
− Dobry wieczór, Melampo.
− Buenas tardes, Melampo.
− Io non mi chiamo Melampo, − risponde il burattino.
|||s'appelle||||marionnette
|||I call|Melampo|||puppet
|||||||der Puppenspieler
Yo|no|me|llamo|Melampo|responde|el|muñeco de madera
Ja|nie|mnie|nazywam|Melampo|odpowiada|ten|marionetka
- Mein Name ist nicht Melampo", antwortet die Puppe.
- I'm not called Melampo, - the puppet responds.
− Nie nazywam się Melampo, − odpowiada marionetka.
− Yo no me llamo Melampo, − responde el muñeco.
− E allora chi sei?
|||es
|so||you are
Y|entonces|quién|eres
A|wtedy|kto|jesteś
− And who are you?
− A więc kim jesteś?
− ¿Y entonces quién eres?
− Io sono Pinocchio.
||Pinocchio
Yo|soy|Pinocho
Ja|jestem|Pinokio
− I am Pinocchio.
− Jestem Pinokio.
− Yo soy Pinocho.
− E che cosa fai lì?
|||do|there
Y|qué|cosa|haces|allí
A|co|rzecz|robisz|tam
− And what are you doing there?
− A co tam robisz?
− ¿Y qué haces ahí?
− Faccio il cane da guardia.
||||garde
I do||dog||guard dog
Hago|el|perro|de|guardia
Robię|ten|pies|od|strażnik
- I serve as a watchdog.
− Jestem psem stróżującym.
− Hago de perro guardián.
− E Melampo dov'è?
|Melampo|
|Melampo|
Y|Melampo|dónde está
A|Melampo|gdzie jest
- Und wo ist Melampo?
− And where is Melampo?
− A gdzie jest Melampo?
− ¿Y Melampo, dónde está?
Dov'è il vecchio cane che stava in questo casotto?
||||||||Häuschen
|||dog||he was|||kennel
Gdzie jest|ten|stary|pies|który|był|w|tym|budzie
Dónde está|el|viejo|perro|que|estaba|en|este|perrera
Where is the old dog that used to stay in this kennel?
Gdzie jest stary pies, który był w tej budzie?
¿Dónde está el viejo perro que estaba en este perrera?
− È morto questa mattina.
|died||
Ha|muerto|esta|mañana
To|zmarł|dzisiaj|rano
− He died this morning.
− Umarł dzisiaj rano.
− Ha muerto esta mañana.
− Morto?
dead
Muerto
Martwy
− Dead?
− Umarł?
− ¿Muerto?
Povera bestia!
pauvre|bête
poor|poor
|arme Bestie
Biedna|bestia
Pobre|bestia
Poor creature!
Biedne zwierzę!
¡Pobre bestia!
Era tanto buono!
was|so|good
Był|tak|dobry
Era|tan|bueno
Es war so gut!
He was so good!
Był taki dobry!
¡Era tan bueno!
Ma giudicandoti dall'aspetto anche tu mi sembri un cane gentile.
|te juger|de l'apparence||||sembles|||
|judging|from the appearance|also||I|seem|||kind
|julgando você||||||||
|dich urteilen|nach dem Aussehen|||||||
Pero|juzgándote|por la apariencia|también|tú|me|pareces|un|perro|amable
Ale|oceniając cię|po wyglądzie|też|ty|mi|wydajesz się|jeden|psem|łagodny
Aber Ihrem Aussehen nach zu urteilen, sehen Sie auch wie ein sanfter Hund aus.
But judging you by your appearance, you also seem like a kind dog to me.
Ale oceniając cię po wyglądzie, też wydajesz się być miłym psem.
Pero juzgándote por tu apariencia, también me pareces un perro amable.
− Ma io non sono un cane!
Pero|yo|no|soy|un|perro
Ale|ja|nie|jestem|jeden|pies
- But I am not a dog!
− Ale ja nie jestem psem!
− ¡Pero yo no soy un perro!
− E chi sei?
|wer|
Y|quién|eres
A|kto|jesteś
- And who are you?
− A kim jesteś?
− ¿Y quién eres?
− Io sono un burattino.
|||Marionette
|||puppet
Yo|soy|un|marioneta
Ja|jestem|jeden|marionetka
- Ich bin eine Marionette.
- I am a puppet.
− Jestem marionetką.
− Yo soy un muñeco de madera.
− E fai il cane da guardia?
du|||||
|do||||guard
Y|haces|el|perro|de|guardia
A|robisz|ten|pies|od|straży
- And do you play the role of a guard dog?
− I robisz za psa stróżującego?
− ¿Y haces de perro guardián?
− Purtroppo, come punizione!
malheureusement||punition
unfortunately||punishment
Infelizmente||punção
leider|als|Strafe
Niestety|jako|kara
Desafortunadamente|como|castigo
- Leider als Strafe!
- Unfortunately, as a punishment!
− Niestety, jako kara!
− ¡Desafortunadamente, como castigo!
− Allora io ti propongo gli stessi patti che avevo con il defunto Melampo: e sarai contento.
|||propose||mêmes|pactes|||||défunt||||
|||propose|the|same|terms||had||the|deceased|Melampo||you will|happy
|||proponho|||acordos|||||falecido||||
dann|||ich schlage vor||die gleichen|Verträge|||||verstorbenen|Melampo|und||
|||föreslår|||avtal|||||avlidne||||
Entonces|yo|te|propongo|los|mismos|pactos|que|tenía|con|el|difunto|Melampo|y|serás|feliz
Więc|ja|tobie|proponuję|te same|te same|warunki|które|miałem|z|zmarłym|zmarłym|Melampo|i|będziesz|zadowolony
- Dann schlage ich Ihnen dasselbe Geschäft vor, das ich mit dem verstorbenen Melampo gemacht habe: und Sie werden glücklich sein.
- Then I propose to you the same pacts I had with the late Melampo: and you will be happy.
− Więc proponuję ci te same umowy, które miałem z nieżyjącym Melampem: i będziesz zadowolony.
− Entonces te propongo los mismos pactos que tenía con el difunto Melampo: y estarás contento.
− E quali sono questi patti?
||||Vereinbarungen
|which|||agreements
Y|cuáles|son|estos|pactos
I|jakie|są|te|umowy
- And what are these agreements?
− A jakie to umowy?
− ¿Y cuáles son estos pactos?
− Noi verremo una volta alla settimana, come in passato, a visitare di notte questo pollaio, e porteremo via otto galline.
|viendrons||||||||à|visiter||||poulailler||nous emporterons|||
|will come||||week|as||the past||||||chicken coop||we will bring|take|eight|chickens
||||||||||||||galinheiro||levaremos|||galinhas
|wir werden kommen|||||||vergangenen Zeiten||||||Hühnerstall|und|werden mitnehmen|||Hühner
||||||||||||||poultryhus|||||
My|przyjdziemy|raz|na|w|tygodniu|jak|w|przeszłości|aby|odwiedzić|w|nocy|ten|kurnik|i|zabierzemy|z|osiem|kur
Nosotros|vendremos|una|vez|a la|semana|como|en|pasado|a|visitar|de|noche|este|gallinero|y|llevaremos|de|ocho|gallinas
- Wir werden einmal in der Woche, wie in der Vergangenheit, diesen Hühnerstall nachts besuchen und acht Hühner mitnehmen.
- We will come once a week, as in the past, to visit this henhouse at night, and we will take away eight hens.
− Będziemy przychodzić raz w tygodniu, jak w przeszłości, aby w nocy odwiedzać tę kurnik, i zabierzemy osiem kur.
− Nosotros vendremos una vez a la semana, como en el pasado, a visitar este gallinero de noche, y llevaremos ocho gallinas.
Di queste galline sette le mangeremo noi, e una la daremo a te.
de|ces||||mangerons||et|||donnerons|à|toi
of|these||seven|the|will eat|||||give||you
||||||||||daremos||
von||Hühner||||||||geben||
De|estas|gallinas|siete|las|comeremos|nosotros|y|una|la|daremos|a|ti
Z|te|kury|siedem|je|zjemy|my|i|jedną|ją|damy|dla|ciebie
Von diesen Hühnern werden wir sieben essen, und eines werden wir dir geben.
Of these hens, we will eat seven, and we will give one to you.
De ces poules, nous en mangerons sept, et nous t'en donnerons une.
Z tych kur siedem zjemy my, a jedną damy tobie.
De estas gallinas, siete las comeremos nosotros, y una te la daremos a ti.
Però devi fare finta di dormire e non abbaiare mai, così non sveglierai il contadino.
|tu dois||faux semblant||dormir|||aboyer||||réveilleras||fermier
but|you must||fake||sleep|||bark|||not|wake||farmer
|||fingir|||||latir||||acordarás||fazendeiro
|||so tun als ob|||||bellen||||wecken||Bauern
Pero|debes|hacer|como si|de|dormir|y|no|ladrar|nunca|así|no|despertarás|al|campesino
Ale|musisz|udawać|udawanie|że|spać|i|nigdy|szczekać|nigdy|więc|nie|obudzisz|ten|rolnik
Aber du musst so tun, als ob du schläfst und nicht bellen würdest, damit du den Bauern nicht aufweckst.
However, you have to pretend to sleep and never bark, so you won't wake up the farmer.
Mais tu dois faire semblant de dormir et ne jamais aboyer, ainsi tu ne réveilleras pas le paysan.
Jednak musisz udawać, że śpisz i nigdy nie szczekać, aby nie obudzić rolnika.
Pero debes hacer como si estuvieras dormido y nunca ladrar, así no despertarás al granjero.
− E Melampo faceva proprio così?
er||||
|Melampo|was|just|like this
Y|Melampo|hacía|justo|así
I|Melampo|robił|dokładnie|tak
- Und Melampo hat genau das getan?
- And did Melampo do just that?
− Et Melampo faisait exactement cela ?
− A Melampo robił dokładnie tak?
− ¿Y Melampo hacía exactamente eso?
− domanda Pinocchio.
|Frage Pinocchio
pregunta|Pinocho
pytanie|Pinokio
- Pinocchio asks.
− zapytał Pinokio.
− pregunta Pinocho.
− Faceva così, e siamo sempre andati d'accordo.
|||||allés|
did|like this||we are||gone|agree
|||||gegangen|
Hacía|así|y|hemos|siempre|ido|de acuerdo
Robił|tak|i|byliśmy|zawsze|szli|w zgodzie
- So war er auch, und wir haben uns immer gut verstanden.
- He used to do that, and we always got along.
− Robił tak, i zawsze się dogadywaliśmy.
− Hacía así, y siempre nos llevamos bien.
Dormi dunque tranquillamente e domani mattina ti lasceremo sul casotto una bella gallina pelata pronta per la colazione.
dors|||||||nous laisserons||cabane|||poule|plumée||||
sleep|so|peacefully|||||leave|on|shed|||chicken|plucked|ready|||breakfast
|||||||deixaremos||||||despida||||café da manhã
Schlaf|also dann||||morgen früh||werden lassen||Hütte|||Hühnchen|gerupfte||||
|||||||||||||rökt||||
Duerme|entonces|tranquilamente|y|mañana|mañana|te|dejaremos|en el|gallinero|una|bonita|gallina|pelada|lista|para|el|desayuno
Śpij|więc|spokojnie|i|jutro|rano|ci|zostawimy|na|buda|jedną|ładną|kurę|oskubaną|gotową|na|śniadanie|śniadanie
Schlafen Sie also gut, und am Morgen lassen wir Ihnen ein schönes kahles Huhn zum Frühstück im Stall.
So sleep peacefully and tomorrow morning we will leave a nice plucked chicken ready for breakfast on the shack for you.
Śpij więc spokojnie, a jutro rano zostawimy ci na budzie piękną obraną kurę gotową na śniadanie.
Duerme pues tranquilamente y mañana por la mañana te dejaremos en el cobertizo una hermosa gallina pelada lista para el desayuno.
Siamo d'accordo?
|in agreement
Estamos|de acuerdo
Jesteśmy|zgodni
Are we in agreement?
Zgoda?
¿Estamos de acuerdo?
− Anche troppo bene!
aussi|trop|bien
auch||
even|too|well
nawet|zbyt|dobrze
También|demasiado|bien
- Sogar zu gut!
- Very well indeed!
- Até demasiado bem!
− Nawet za dobrze!
− ¡Demasiado bien!
− risponde Pinocchio.
antwortet|Pinocchio
responde|Pinocho
odpowiada|Pinokio
− odpowiada Pinokio.
− responde Pinocho.
Poi le quattro faine vanno sicure al pollaio, che si trova di fronte e vicinissimo al casotto del cane.
|||||sûres||poulailler|||||||très proche||||
|||weasels|go|secure||chicken coop||it|it is located||front||very close||doghouse|the|
|||||seguras|||||||||||||
|||Füchse||sicher||Hühnerstall|der||||||sehr nah||Hundehaus||
Luego|las|cuatro|comadrejas|van|seguras|al|gallinero|que|se|encuentra|de|frente|y|muy cerca|al|caseta|del|perro
Potem|te|cztery|łasice|idą|pewnie|do|kurnika|który|się|znajduje|z|przodu|i|bardzo blisko|do|budy|psa|pies
Dann gehen die vier Marder sicher in den Hühnerstall, der sich gegenüber und ganz in der Nähe der Hundehütte befindet.
Then the four martens go safely to the chicken coop, which is opposite and very close to the dog house.
Potem cztery łasice pewnie idą do kurnika, który znajduje się naprzeciwko i bardzo blisko budy psa.
Luego las cuatro comadrejas van seguras al gallinero, que se encuentra enfrente y muy cerca de la perrera.
Aprono la porticina di legno con i denti e le unghie ed entrano una dopo l'altra.
Ils ouvrent||petite porte||bois||||||ongles|||||
open||small door||wood|with|the|teeth||the|nails||enter|one|after|the other
||portinha||||||||unhas|||||
sie öffnen||Türchen||Holz||||||Nägel|||||
Abren|la|puertita|de|madera|con|los|dientes|y|las|uñas|y|entran|una|después|la otra
Otwierają|tę|drzwiczki|z|drewna|z|i|zębami|i|te|paznokciami|i|wchodzą|jedna|po|drugiej
Sie öffnen die kleine Holztür mit ihren Zähnen und Nägeln und treten einer nach dem anderen ein.
They open the small wooden door with their teeth and nails and enter one after another.
Otwierają drewniane drzwiczki zębami i pazurami i wchodzą jedna po drugiej.
Abren la puertecita de madera con los dientes y las garras y entran una tras otra.
Ma all'improvviso sentono la porticina che si chiude dietro di loro con grande violenza.
||ils entendent||petite porte|||||||||violence
but||they hear||small door|that||close|behind|||||violence
||||portinha|||||||||
||||Türchen|||||||mit||
Pero|de repente|sienten|la|puertita|que|se|cierra|detrás|de|ellos|con|gran|violencia
Ale|nagle|słyszą|tę|drzwiczki|które|się|zamykają|za|nimi|nimi|z|dużą|siłą
Doch plötzlich hören sie, wie sich die kleine Tür hinter ihnen mit großer Gewalt schließt.
But suddenly they hear the small door closing behind them with great violence.
Ale nagle słyszą, jak drzwiczki zamykają się za nimi z wielką siłą.
Pero de repente oyen la puertecita cerrarse detrás de ellas con gran violencia.
È stato Pinocchio!
a été|était|Pinocchio
Es war||es war Pinocchio
it is|been|Pinocchio
Fue|Pinocchio|
To|był|Pinokio
It was Pinocchio!
To był Pinokio!
¡Fue Pinocho!
E per sicurezza ci mette davanti anche una grossa pietra.
||sécurité|||devant|||grosse|
|for|safety|we||in front of|||large|stone
||Sicherheit||||||große|Stein
|||||||||sten
Y|por|seguridad|nos|pone|delante|también|una|grande|piedra
I|dla|bezpieczeństwa|nam|kładzie|przed|także|jeden|duży|kamień
Und um auf Nummer sicher zu gehen, legt er auch noch einen großen Stein davor.
And for safety, he also puts a big stone in front of it.
A dla pewności stawia przed sobą także dużą kamień.
Y por si acaso, también pone delante una gran piedra.
Poi comincia ad abbaiare, e abbaia proprio come un cane da guardia, facendo con la voce bu-bu-bu-bu.
|commence||||aboyer|||||||||||ou|||
|starts|to|bark||bark|just||||||making||||bu|well|boo|well
|||abbaiare||||||||||||||bu||bu
|||bellen|||||||||||||buh|bu|buh|buh
Luego|comienza|a|ladrar|y|ladra|justo|como|un|perro|de|guardia|haciendo|con|la|voz||||
Potem|zaczyna|do|szczekać|i|szczeka|dokładnie|jak|jeden|pies|od|strażnik|wydając|z|tą|głosem|bu|||
Dann fängt er an zu bellen, und zwar wie ein Wachhund, mit einem "bu-bu-bu" in der Stimme.
Then he starts to bark, and barks just like a guard dog, making the sound bu-bu-bu-bu.
Potem zaczyna szczekać, i szczeka dokładnie jak pies stróżujący, robiąc głosem bu-bu-bu-bu.
Luego comienza a ladrar, y ladra justo como un perro guardián, haciendo con la voz bu-bu-bu-bu.
A quell'abbaiata il contadino salta giù dal letto, prende il fucile e si affaccia alla finestra.
|à cet aboiement||paysan|saute||||||fusil|||||
the|that bark||farmer|jumps|down|||||rifle|||look out|to the|window
|o latido|||||||||espingarda|||olha pela||janela
|dem Bellen||Bauer||herunter|||||Gewehr|||schaut hinaus||
||||||||||gevär|||||
Przy|tym szczekaniem|ten|wieśniak|skacze|w dół|z|łóżka|bierze|ten|karabin|i|się|wychyla|do|okna
A|ese ladrido|el|campesino|salta|de|de|cama|toma|el|rifle|y|se|asoma|a la|ventana
Bei diesem Bellen springt der Bauer aus dem Bett, nimmt sein Gewehr und schaut aus dem Fenster.
At that bark, the farmer jumps out of bed, grabs his rifle and faces the window.
Na to szczekanie rolnik skacze z łóżka, bierze strzelbę i wychyla się przez okno.
A ese ladrido, el campesino salta de la cama, toma el rifle y se asoma a la ventana.
− Cosa succede?
|what happens
Qué|sucede
Co|się dzieje
− What is happening?
− Co się dzieje?
− ¿Qué pasa?
− domanda.
pregunta
pytanie
− question.
− pytanie.
− pregunta.
− Ci sono i ladri!
|||voleurs
|||Die Diebe
|||thieves
Hay|son|los|ladrones
Są||ci|złodzieje
- Es gibt Diebe!
− There are thieves!
− Są złodzieje!
− ¡Hay ladrones!
− risponde Pinocchio.
|Pinocchio
responde|Pinocho
odpowiada|Pinokio
- antwortet Pinocchio.
− Pinocchio answers.
− odpowiada Pinokio.
− responde Pinocho.
− Dove sono?
where|
Dónde|están
Gdzie|są
- Wo sind sie?
− Where are they?
− Gdzie są?
− ¿Dónde están?
− Nel pollaio.
|Hühnerstall
|chicken coop
En|gallinero
W|kurniku
− In the henhouse.
− W kurniku.
− En el gallinero.
− Ora scendo subito.
|I'm coming down|immediately
|desço|
|ich komme runter|
|går ner|
Ahora|bajo|enseguida
Teraz|schodzę|zaraz
- Ich bin gleich unten.
− I’m coming down right now.
− Teraz zaraz schodzę.
− Ahora bajo enseguida.
E infatti il contadino scende di corsa, entra nel pollaio e mette le quattro faine dentro un sacco.
||||||||||||||куницы|||
||||descend||course|||||||||||
|in fact||farmer|descends|of|running|||||he puts|the||weasels|inside||sack
||||||corrida|||||||||||
|||Bauer|rennt herunter||Eile|betritt||Hühnerstall||legt||vier|Füchse|||Sack
I|rzeczywiście|ten|rolnik|schodzi|z|biegiem|wchodzi|do|kurnika|i|wkłada|te|cztery|łasice|do|jednego|worka
Y|de hecho|el|campesino|baja|de|prisa|entra|en el|gallinero|y|pone|las|cuatro|comadrejas|dentro|un|saco
Und tatsächlich kommt der Bauer heruntergerannt, betritt den Hühnerstall und steckt die vier Marder in einen Sack.
And in fact the farmer runs down, enters the henhouse, and puts the four polecats into a sack.
E, de facto, o agricultor desce a correr, entra no galinheiro e coloca as quatro martas dentro de um saco.
I rzeczywiście rolnik zbiega na dół, wchodzi do kurnika i wkłada cztery łasice do worka.
Y de hecho el granjero baja corriendo, entra en el gallinero y mete las cuatro comadrejas dentro de un saco.
Poi dice loro felice:
then||to them|
Potem|mówi|im|szczęśliwie
Luego|dice|les|feliz
Dann erzählt er ihnen fröhlich:
Then he happily says to them:
Potem mówi im z radością:
Luego les dice feliz:
− Alla fine vi ho catturato!
||||capturé
At|end|you||caught
||||gefangen
Al|final|los|he|atrapado
Na|końcu|was|(ja)|złapałem
- Endlich habe ich dich erwischt!
- I finally caught you!
− W końcu was złapałem!
− ¡Al final los he atrapado!
Potrei punirvi ma non sono così vigliacco!
||||||трус
je pourrais|vous punir|||||lâche
could|punish|||||coward
|punir vocês|||||covarde
Ich könnte|euch bestrafen|||ich||feige
||||||feg
Mógłbym|was ukarać|ale|nie|jestem|tak|tchórz
Podría|castigarlos|pero|no|soy|tan|cobarde
Ich könnte dich bestrafen, aber ich bin nicht so ein Feigling!
I could punish you but I am not that cowardly!
Mógłbym was ukarać, ale nie jestem tak tchórzliwy!
Podría castigarlos, pero no soy tan cobarde!
Invece vi porterò domani dall'oste del paese vicino, che vi cucinerà e vi darà ai suoi clienti.
au lieu||apporterai||de l'aubergiste||||||cuisinera|||donnera|||
instead||will bring|tomorrow|to the innkeeper|of the|village|||you|will cook||to you|give|to||clients
||||do taverneiro||vila||||cozinhará||||||
statt|euch||morgen|vom Wirt||Dorf|nahegelegenen|der|euch|für euch kochen|und|euch|geben wird|denen|seinen|Kunden
||||från värden||||||||||||
Zamiast|wam|przyniosę|jutro|od karczmarza|z|wioski|blisko|który|wam|ugotuje|i|wam|da|swoim|swoim|klientom
En cambio|les|llevaré|mañana|del tabernero|del|pueblo|cercano|que|les|cocinará|y|les|dará|a los|sus|clientes
Stattdessen werde ich dich morgen zum Gastwirt im Nachbardorf bringen, der dich kochen und an seine Gäste verteilen wird.
Instead, I will take you tomorrow to the innkeeper in the neighboring village, who will cook and give you to his customers.
Zamiast tego zabiorę was jutro do gospodarza z pobliskiej wioski, który wam ugotuje i poda swoim klientom.
En cambio, los llevaré mañana al posadero del pueblo vecino, que los cocinará y los dará a sus clientes.
È un onore che non vi meritate, ma sono un uomo generoso!
||honneur||||méritez|||||généreux
it is||honor||||deserve||I am|a|man|generous
|||||||||||generoso
Es ist|eine|Ehre||nicht|ihr|verdient|aber|bin|ein|Mann|großzügig
Es|un|honor|que|no|les|merecen|pero|soy|un|hombre|generoso
To|jeden|zaszczyt|który|nie|wam|zasługujecie|ale|jestem|jednym|mężczyzną|hojnym
Das ist eine Ehre, die dir nicht gebührt, aber ich bin ein großzügiger Mann!
It is an honor you do not deserve, but I am a generous man!
É uma honra que não mereceis, mas eu sou um homem generoso!
To zaszczyt, na który nie zasługujecie, ale jestem hojnym człowiekiem!
Es un honor que no merecen, ¡pero soy un hombre generoso!
Quindi si avvicina a Pinocchio, comincia a fargli molte carezze e gli domanda:
|||||||||поглаживания|||
alors||s'approche|||||||caresses|||
so|he|approaches||Pinocchio|||give|many|caresses|||
Então|||||||||carícias|||
||||Pinocchio|beginnt||machen|viele|Streicheleinheiten|||
|||||||||klappar|||
Entonces|se|acerca|a|Pinocho|comienza|a|hacerle|muchas|caricias|y|le|pregunta
Więc|on|zbliża|do|Pinokio|zaczyna|mu|robić mu|wiele|pieszczot|i|mu|pyta
Also nähert er sich Pinocchio, beginnt ihn ausgiebig zu streicheln und fragt ihn:
So he walks up to Pinocchio, begins to caress him a lot and asks him:
Więc zbliża się do Pinokia, zaczyna go mocno głaskać i pyta:
Entonces se acerca a Pinocho, comienza a acariciarlo mucho y le pregunta:
− Come hai fatto a scoprire queste ladre?
||||découvrir||voleurs
how||||discover||thieves
||||||ladrões
||||entdecken||Diebe
Cómo|has|hecho|a|descubrir|estas|ladronas
Jak|ty|zrobiłeś|do|odkryć|te|złodziejki
- Wie haben Sie von diesen Dieben erfahren?
- How did you discover these thieves?
− Jak odkryłeś te złodziejki?
− ¿Cómo descubriste a estas ladronas?
Melampo, il mio fidato Melampo, non si era mai accorto di nulla...
|||||||||заметил||
|||fidèle|||||jamais|rendu compte||rien
Melampo|||faithful|Melampo|not||he had|never|noticed||
|||fiel||||||percebido||
|||trusted||nicht||||bemerkt||
Melampo|mój|mój|wierny|Melampo|nie|się|był|nigdy|zauważył|o|nic
Melampo|el|mi|fiel||no|se|era|nunca|dado cuenta|de|nada
Melampo, mein treuer Melampo, hatte nie etwas bemerkt....
Melampo, my trusty Melampo, had never noticed anything....
Melampo, mój wierny Melampo, nigdy niczego nie zauważył...
Melampo, mi fiel Melampo, nunca se había dado cuenta de nada...
Il burattino, allora, sta per raccontare al contadino dei patti disonesti fra le faine e il cane, ma poi si ricorda che Melampo è morto e pensa dentro di sé: “A che serve accusare i morti?
|||||||||||||||||||||||||||||||||обвинять||
|marionnette||||raconter||paysan||accords|malhonnêtes|||||||||||||||||||||||accuser||morts
|||is|for|to tell||farmer|of the|agreements|dishonest|between|the|weasels||||but||he|he remembers||Melampo||||he thinks|inside||himself|to||what is the use of|accuse||dead
||||||||||desonestos|||||||||||||||||||||||acusar||
|der Puppenspieler||||||Bauern||Verein|unehrlichen|||Füchse|||||||||||||||von|||||beschuldigen||
The|puppet|then|is|about to|tell|to the|farmer|of the|agreements|dishonest|between|the|weasels|and|the|dog|but|then|himself|remembers|that|Melampo|is|dead|and|thinks|inside|of|himself|To|what|serves|accuse|the|dead
El|muñeco de madera|entonces|está|por|contar|al|campesino|de los|pactos|deshonestos|entre|las|ginetas|y|el|perro|pero|luego|se|recuerda|que|Melampo|está|muerto|y|piensa|dentro|de|sí mismo|¿A|qué|sirve|acusar|a los|muertos
Der Puppenjunge will dem Bauern von den unehrlichen Pakten zwischen den Mardern und dem Hund erzählen, doch dann fällt ihm ein, dass Melampo tot ist, und er denkt sich: "Was nützt es, einen Toten anzuklagen?
The puppet, then, is about to tell the farmer about the dishonest pacts between the martens and the dog, but then he remembers that Melampo is dead and thinks within himself, "What's the use of accusing the dead?
Marionetka, więc, ma zamiar opowiedzieć rolnikowi o nieuczciwych umowach między łasicami a psem, ale potem przypomina sobie, że Melampo nie żyje i myśli w sobie: „Na co zdarza się oskarżać zmarłych?
El marioneta, entonces, está a punto de contarle al campesino sobre los pactos deshonestos entre las garduñas y el perro, pero luego recuerda que Melampo ha muerto y piensa para sí mismo: “¿De qué sirve acusar a los muertos?
I morti sono morti e la migliore cosa da fare è lasciarli in pace!”
|||||||||||les laisser||paix
the|the dead||||the|best|||to do|it is|leave||peace
|||||||||||deixá-los||
|Tote|sind||||beste|||||in Ruhe lassen||
Los|muertos|son||y|la|mejor|cosa|de|hacer|es|dejarlos|en|paz
Ci||są||i|to|najlepsza|rzecz|do|zrobienia|jest|zostawić ich|w|spokoju
Die Toten sind tot und das Beste ist, sie in Ruhe zu lassen!"
The dead are dead and the best thing to do is leave them in peace!
Zmarli są martwi, a najlepszą rzeczą, jaką można zrobić, to zostawić ich w spokoju!”
Los muertos están muertos y lo mejor que se puede hacer es dejarlos en paz!”
− Quando sono arrivate le faine eri sveglio o dormivi?
||arrivées||beautés|tu étais|éveillé||dormais
||arrived||weasels|were|awake||were sleeping
||||||||dormia
als|sind||die|Füchse|warst|wach|oder|schliefst du
Cuando|(verbo auxiliar)|llegaron|las|comadrejas|estabas|despierto|o|dormías
Kiedy|były|przybyły|te|łasice|byłeś|przytomny|czy|spałeś
- Als die Marder kamen, waren Sie da wach oder schliefen Sie?
− When the ferrets arrived, were you awake or sleeping?
− Kiedy przyszły łasice, byłeś obudzony czy spałeś?
− ¿Cuando llegaron las garduñas estabas despierto o dormías?
− continua a chiedergli il contadino.
continue||lui||paysan
he continues||ask him||farmer
||||fazendeiro
||fragen||Bauer
sigue|a|preguntarle|el|campesino
kontynuuje|do|pytanie go|ten|rolnik
- fragt ihn der Bauer immer wieder.
− the farmer keeps asking him.
− ciągle pyta go rolnik.
− sigue preguntándole el campesino.
− Dormivo, − risponde Pinocchio, − ma le faine mi hanno svegliato con le loro chiacchiere, e una è venuta qui al casotto e mi ha detto: «Se prometti di non abbaiare e di non svegliare il padrone, noi ti regaliamo una bella pollastra!» Capisci?
||||||||||||||||||||||||||||||||разбудить|||||||красивую курицу|курица|
je dormais||||||||||||chuchotements|||||||cabane||||||promets|||aboyer||||réveiller||maître|||offrons|||pollastre|comprends
I was sleeping||Pinocchio|||weasels|||woken up||||chatter||||come|||hut||||||promise|||bark||||woken||master|we||give||beautiful|hen|understand
Eu dormia||||||||||||conversas|||||||||||||||||||||||||damos|||franga (frango fêmea)|
Ich schlief|antwortet|Pinocchio|aber||Fasane|mich|haben||mit||ihre|Gespräche|und|eine|ist|gekommen|hier|zum|Hütte|und|mich|hat|gesagt|wenn|versprichst|zu|nicht|bellen|und|zu|nicht|wecken|den|Herr|wir|dirti|verschenken|eine|schöne|Hühnchen|verstehst
||||||||||||prat|||||||||||||||||||||||||||||
Spałem|odpowiada||ale|te|kuny|mnie|(one)||swoimi|||rozmowami|i|jedna|(ona)|przyszła|tutaj|do|budy|i|mnie|(ona)|powiedziała|Jeśli|obiecasz|(czasownik)|nie|szczekać|i|(czasownik)|nie|budzić|(ten)|właściciel|my|(ci)|damy|(jedną)|ładną|kurę|Rozumiesz
Dormía|responde||pero|las|comadrejas|me|han|despertado|con|sus|sus|charlas|y|una|ha|venido|aquí|al|caseta|y|me|ha|dicho|Si|prometes|de|no|ladrar|y|de|no|despertar|al|dueño|nosotros|te|regalamos|una|hermosa|gallina|¿Entiendes
- Ich habe geschlafen", antwortete Pinocchio, "aber die Wiesel haben mich mit ihrem Geschnatter geweckt, und eines kam hier in die Hütte und sagte: "Wenn du versprichst, nicht zu bellen und den Meister nicht zu wecken, schenken wir dir ein schönes Küken!" Verstehst du das?
- I was asleep," Pinocchio replied, "but the martens woke me up with their chattering, and one came here to the lodge and said, "If you promise not to bark and not to wake up the master, we'll give you a nice chick!" Do you understand?
− Spałem, − odpowiada Pinokio, − ale łasice obudziły mnie swoimi gadkami, a jedna przyszła tutaj do budy i powiedziała mi: «Jeśli obiecasz, że nie będziesz szczekać i nie obudzisz pana, my podarujemy ci piękną kurę!» Rozumiesz?
− Estaba durmiendo, − responde Pinocho, − pero las comadrejas me despertaron con sus charlas, y una vino aquí al caseta y me dijo: «Si prometes no ladrar y no despertar al dueño, ¡te regalamos una hermosa gallina!» ¿Entiendes?
Fare a me una simile proposta!
||||semblable|proposition
|machen|||ähnlich|
make|||such|similar|proposal
Hacer|a|mí|una|similar|propuesta
Zrób|mi|mi|jedną|podobną|propozycję
Machen Sie mir einen solchen Vorschlag!
Making such a proposal to me!
Złożyć mi podobną propozycję!
¡Hacerme a mí una propuesta así!
Perché io sono un burattino che ha tutti i difetti di questo mondo, ma non avrò mai il difetto di aiutare la gente disonesta!
||suis||marionnette|||||défauts|||||||||défaut|||||malhonnête
Warum|||ein|Marionette|||||Fehler|||dieser Welt||||||Fehler|||||unehrlich
because|||||||||flaws|||world|||I will have|never|the|flaw||||people|dishonest
Porque|yo|soy|un|marioneta|que|tiene|todos|los|defectos|de|este|mundo|pero|no|tendré|nunca|el|defecto|de|ayudar|a la|gente|deshonesta
Dlaczego|ja|jestem|jeden|marionetka|który|ma|wszystkie|i|wady|tego|tego|świata|ale|nie|będę miał|nigdy|ten|błąd|od|pomagania|tej|ludzi|nieuczciwy
Denn ich bin eine Marionette mit allen Fehlern dieser Welt, aber ich werde niemals den Fehler haben, unehrlichen Menschen zu helfen!
Because I am a puppet who has all the flaws in this world, but I will never have the flaw of helping dishonest people!
Bo jestem marionetką, która ma wszystkie wady tego świata, ale nigdy nie będę miał wady pomagania nieuczciwym ludziom!
¡Porque soy un muñeco que tiene todos los defectos de este mundo, pero nunca tendré el defecto de ayudar a la gente deshonesta!
− Bravo ragazzo!
well|boy
Bravo|chico
Brawo|chłopiec
− Good boy!
− Dobry chłopak!
− ¡Buen chico!
− grida il contadino battendogli una mano sulla spalla.
crie|||en lui frappant||||épaule
shout||farmer|hitting|an|hand||shoulder
|||batendo-lhe||||ombro
||Bauer|schlagend auf||||Schulter
|||slår honom||||axel
grita|el|campesino|dándole|una|mano|sobre|hombro
krzyczy|ten|rolnik|uderzając mu|jedną|ręką|na|ramieniu
- schreit der Bauer und klopft ihm auf die Schulter.
− shouts the farmer, patting him on the shoulder.
− krzyczy rolnik, klepiąc go po ramieniu.
− grita el campesino dándole una palmada en el hombro.
− Questi sentimenti ti fanno onore: e per dimostrarti la mia gratitudine ti lascio libero di tornare a casa tua.
|sentiments||||||te montrer|||gratitude||laisse|||revenir|||
|feelings||make|honor|||show|||gratitude||leave|free||to return|||
|||||||demonstrar-te|||||||||||
|Gefühle|||||||||Dankbarkeit||||||||
Estos|sentimientos|te|hacen|honor|y|para|demostrarte|la|mi|gratitud|te|dejo|libre|de|volver|a|casa|tuya
Te|uczucia|to|przynoszą|honor|i|aby|pokazać ci|moją|moją|wdzięczność|to|zostawiam|wolnym|do|powrotu|do|domu|twojego
- Diese Empfindungen ehren Sie, und um meine Dankbarkeit zu zeigen, überlasse ich Ihnen die Rückkehr in Ihre Heimat.
− These feelings honor you: and to show you my gratitude, I let you free to go back to your home.
− Te uczucia przynoszą ci zaszczyt: a żeby pokazać ci moją wdzięczność, zostawiam cię wolnym, abyś mógł wrócić do swojego domu.
− Estos sentimientos te honran: y para demostrarte mi gratitud te dejo libre de volver a tu casa.
E gli leva il collare da cane.
||lève||collier||
and|and he|removes|the|dog collar|from|dog
||tira||||
Er|ihm|nimmt|das|Hundehalsband|vom|Hund
||tar bort||||
Y|le|quita|el|collar|de|perro
I|mu|zdejmuje|ten|obroża|od|psa
Und er nimmt sein Hundehalsband ab.
And he takes off his dog collar.
I zdejmuje mu obrożę.
Y le quita el collar de perro.
=========================
=========================
=========================
Parole difficili del capitolo 26
Palabras|difíciles|del|capítulo
Słowa|trudne|z|rozdział
Trudne słowa z rozdziału 26
Palabras difíciles del capítulo 26
=========================
=========================
=========================
Il bisbiglio : il parlare a voce molto bassa; sussurro
||||||||шёпот
|chuchotement|||||||chuchotement
|whisper|the|talking||voice||low|whisper
|sussurro|||||||sussurro
|Flüstern|||||||Flüstern
|viskande|||||||viskning
El|susurro|el|hablar|en|voz|muy|baja|susurro
The|szept|The|mówienie|na|głos|bardzo|cicho|szept
The whisper : speaking in a very low voice; whispering
Szept: mówienie bardzo cicho; szept.
El susurro: hablar en voz muy baja; murmullo
Un animaletto: un piccolo animale
|animalou|||
|Tierchen|||
|little animal|||animal
Un|animalito|un|pequeño|animal
(rodzajnik nieokreślony)|zwierzątko|(rodzajnik nieokreślony)|małe|zwierzę
Ein kleines Tier
A little animal: a small animal
Zwierzątko: małe zwierzę
Un animalito: un pequeño animal
Goloso: che gli piace mangiare
gourmand||||
greedy||he||
gierig||||
gottis||||
łakomczuch|który|mu|lubi|jeść
goloso|que|le|gusta|comer
Gierig: Er isst gerne
Greedy: someone who likes to eat
Łakomczuch: ktoś, kto lubi jeść
Guloso: que le gusta comer
L'aspetto: modo di presentarsi di una persona; apparenza
|||||||внешний вид
l'aspect|||se présenter||||apparence
appearance|way||presenting oneself||||appearance
das Aussehen|||sich präsentieren||||Erscheinung
|||||||utseende
La apariencia|manera|de|presentarse|de|una|persona|
Wygląd|sposób|(przyimek)|przedstawiania się|(przyimek)|jedna|osoba|wygląd zewnętrzny
Erscheinungsbild: die Art und Weise des Auftretens einer Person; Aussehen
Appearance: the way a person presents themselves; appearance
Wygląd: sposób prezentacji osoby; aparycja
El aspecto: forma de presentarse de una persona; apariencia
Un patto: accordo tra due persone
|pacte|accord|||
a|agreement|agreement|between||
|pacto||||
|Pakt|Vereinbarung|||
Un|pacto|acuerdo|entre|dos|personas
Jeden|pakt|umowa|między|dwoma|osobami
Ein Pakt: Vereinbarung zwischen zwei Personen
A covenant: agreement between two people
Pakt: umowa między dwiema osobami
Un pacto: acuerdo entre dos personas
Defunto: morto, non più vivo
verstorben||||
deceased||||
zmarły|martwy|nie|więcej|żywy
difunto|muerto|no|más|vivo
Verstorben: tot, nicht mehr lebend
Deceased: dead, no longer alive
Zmarły: martwy, nieżyjący
Difunto: muerto, no más vivo
Il pollaio: luogo dove si tengono le galline e i polli
||место||||||||
|||||se tiennent|||||
|chicken coop|place||themselves|keep||hens|||chickens
|galinheiro|||||||||
|Hühnerstall|Ort|||||Hühner|||Hähnchen
El|gallinero|lugar|donde|se|mantienen|las|gallinas|y|los|pollos
The|chicken coop|place|where|they|are kept|the|hens|and|the|roosters
Der Hühnerstall: Ort, an dem Hühner und Hühner gehalten werden
The chicken coop: a place where hens and chickens are kept
Kurnik: miejsce, w którym trzymane są kury i koguty
El gallinero: lugar donde se mantienen las gallinas y los pollos
Il fucile: arma da fuoco portatile, con lunga canna d'acciaio
|fusil|arme|||portable|||canon|d'acier
|rifle|weapon||fire|portable firearm|with|long|barrel|of steel
|Gewehr||von|Feuer|tragbare Waffe||lang|Lauf|aus Stahl
|gevär||||bärbar||||i stål
El|rifle|arma|de|fuego|portátil|con|larga|cañón|de acero
The|rifle|weapon|of|fire|portable|with|long|barrel|of steel
Das Gewehr: eine tragbare Feuerwaffe mit einem langen Stahllauf
The rifle: a portable firearm with a long steel barrel
Karabin: przenośna broń palna, z długą stalową lufą
El rifle: arma de fuego portátil, con larga caña de acero
Un sacco: grosso contenitore di stoffa
|||conteneur||tissu
|Sack||Behälter||Stoff
|sack|large|container||fabric
Un|saco|grande|contenedor|de|tela
Un|worek|duży|pojemnik|z|materiału
Ein Sack: großer Stoffbehälter
A sack: large cloth container
Worek: duży pojemnik z materiału
Un saco: gran contenedor de tela
Punire: dare una punizione
Наказать|||
punir|||
punish|||punishment
bestrafen|||
bestraffa|||
karać|dać|jedną|karę
dar una punición|||
Bestrafen: eine Strafe verhängen
Punish: to give a punishment
Ukarać: wymierzyć karę
Castigar: dar un castigo
Vigliacco: persona senza coraggio, codardo; persona prepotente con i più deboli
lâche||||lâche||tyrannique|||les|les faibles
coward|||courage|coward||overbearing|with|||weak
Feigling||||feige|Person|überheblich||||schwache
||||feg||||||
cobarde|persona|sin|coraje|cobarde||prepotente|con|los|más|débiles
tchórz|osoba|bez|odwagi|tchórzliwy||złośliwy|wobec|i|bardziej|słabi
Feigling: Person ohne Mut, Feigling; Person, die die Schwächsten schikaniert
Coward: person without courage, coward; person bullying the weaker
Tchórz: osoba bez odwagi, tchórzliwa; osoba tyranizująca słabszych
Cobarde: persona sin coraje, miedosa; persona abusiva con los más débiles
L'oste: proprietario o gestore di un'osteria
Le tavernier|propriétaire||gérant|d'|une osteria
innkeeper|owner||manager||tavern
o estalajadeiro|||||
der Wirt|||Manager||eine Gaststätte
Osten|||||
Właściciel lub zarządca osterii|właściciel||zarządca|z|osterii
El tabernero|propietario|o|gerente|de|una ostería
Der Gastwirt: Eigentümer oder Geschäftsführer eines Gasthauses
The innkeeper: owner or manager of a tavern
Gospodarz: właściciel lub zarządca gospody
El posadero: propietario o gestor de una taberna
Una carezza: gesto affettuoso compiuto toccando, sfiorando con la mano
|ласка|||||касаясь|||
|caresse|||accompli|en touchant|en effleurant|avec||
|caress|gesture|affectionate|completed|touching|lightly touching|||
|carícia|||realizado||tocando levemente|||
eine|Streicheln|Geste||vollzogen|berührend|streifend|||
|klappning|||utfört||snuddande|||
Una|caricia|gesto|afectuoso|realizado|tocando|rozando|con|la|mano
Jedno|pieszczota|gest|czuły|wykonany|dotykając|muskać|z|ręka|
Liebkosung: eine zärtliche Geste, die durch Berühren, Streicheln mit der Hand erfolgt
A caress: affectionate gesture made by touching, brushing with the hand
Pieszczota: gest uczuciowy polegający na dotykaniu, muskaniu ręką
Una caricia: gesto afectuoso realizado tocando, rozando con la mano
Accusare: incolpare, indicare come colpevole
|incriminer|indiquer|comme|coupable
to accuse|blame|to indicate|as|guilty
||||culpado
anklagen|beschuldigen|bezeichnen||Schuldiger
||||skyldig
incolpare|obwiniać|wskazywać||winny
incolpare||||
Anklagen: beschuldigen, als schuldig hinweisen
Accuse: to blame, point out as guilty
Oskarżać: obwiniać, wskazywać jako winnego
Acusar: culpar, señalar como culpable
Le chiacchiere: conversazioni a scopo di passatempo
|bavardages|conversations||but de||loisir
the|chatter|conversations||purpose||pastime
|conversas|||propósito||
|Gespräche|Gespräche||Zweck||Zeitvertreib
Las|charlas|conversaciones|a|propósito|de|entretenimiento
Te|rozmowy|rozmowy|w|celu|do|rozrywki
Small Talk: Gespräche zu Unterhaltungszwecken
Small talk: conversations for leisure purposes
Les chiacchiere : conversations à des fins de passe-temps
Gadanie: rozmowy w celach rozrywkowych
Las charlas: conversaciones con el propósito de pasar el tiempo
SENT_CWT:AFkKFwvL=4.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.94 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.36 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.53
pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=112 err=0.00%) translation(all=89 err=0.00%) cwt(all=760 err=2.50%)