×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 27 - Imparo l'italiano con Pinocchio

27 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 27

Appena Pinocchio non sente più il peso del collare al collo comincia subito a correre attraverso i campi, verso la casa della Fata.

Quando arriva sulla strada grande si guarda intorno e vede il bosco dove sfortunatamente ha incontrato la Volpe e il Gatto. Vede in mezzo agli alberi la punta della Quercia grande, dove era stato appeso per il collo. Ma guarda di qua, guarda di là, non riesce a vedere la piccola casa della bella Bambina dai capelli turchini.

Allora ha un triste presentimento e corre più veloce che può fino al prato dove una volta c'era la Casina bianca. Ma la Casina bianca non c'è più. C'è, invece, una piccola pietra di marmo con queste parole:

QUI RIPOSA

LA BAMBINA DAI CAPELLI TURCHINI

MORTA DI DOLORE

PERCHÉ IL SUO FRATELLINO PINOCCHIO

L'HA ABBANDONATA

Pinocchio non sa leggere bene ma dopo un po' capisce il significato di cosa c'è scritto. Allora cade in ginocchio, piange e bacia la pietra. Piange tutta la notte e la mattina dopo sta ancora piangendo, anche se i suoi occhi non hanno più lacrime. E piangendo dice:

− Fatina mia, perché sei morta? Perché invece di te non sono morto io, che sono tanto cattivo, mentre tu eri tanto buona? E il mio babbo, dov'è? Fatina mia, dimmi dove posso trovarlo, perché voglio stare sempre con lui, e non lasciarlo più! Più! Più! Fatina mia, dimmi che non è vero che sei morta! Se davvero mi vuoi bene... Se vuoi bene al tuo fratellino... Ritorna viva! Ritorna viva come prima! Non ti dispiace a vedermi solo e abbandonato da tutti? Se arrivano gli assassini mi appenderanno di nuovo al ramo dell'albero... e allora morirò per sempre. Cosa vuoi che faccia qui, solo in questo mondo? Ora che ho perduto te e il mio babbo chi mi darà da mangiare? Dove andrò a dormire la notte? Chi mi farà la giacca nuova? Oh! Sarebbe meglio che morissi anch'io! Ih! Ih! Ih!

E mentre si dispera così cerca di strapparsi i capelli, ma i suoi capelli sono di legno e non può neanche infilarci le dita...

In quel momento passa in alto nel cielo un grande colombo, vede Pinocchio e gli grida:

− Dimmi bambino, cosa fai laggiù?

− Non lo vedi? Piango! − dice Pinocchio mentre alza la testa verso quella voce e si asciuga gli occhi con la manica della giacca.

− Dimmi, − aggiunge allora il Colombo, − conosci per caso fra i tuoi compagni un burattino che si chiama Pinocchio?

− Pinocchio? Hai detto Pinocchio? − ripete il burattino saltando subito in piedi. − Pinocchio sono io!

Il Colombo, a questa risposta, scende velocemente a terra. È più grosso di un tacchino.

− Conosci dunque anche Geppetto? − domanda al burattino.

− Se lo conosco? È il mio povero babbo! Ti ha forse parlato di me? Mi porti da lui? Ma è sempre vivo? Rispondimi per favore: è sempre vivo?

− L'ho visto tre giorni fa sulla spiaggia del mare.

− Che cosa faceva?

− Stava costruendo una piccola barchetta per attraversare l'Oceano. Quel pover'uomo sono più di quattro mesi che gira per il mondo in cerca di te: poiché non ti ha trovato ha deciso di cercarti nei paesi lontani del nuovo mondo.

− Quanto è lontana quella spiaggia? − domanda Pinocchio ansioso.

− Più di mille chilometri.

− Mille chilometri? Colombo mio, che bella cosa sarebbe avere le tue ali!

− Se vuoi venire ti ci porto io.

− Come?

− Sopra di me. Pesi molto?

− Peso? Al contrario! Sono leggero come una foglia.

Pinocchio allora salta sul Colombo, mette una gamba di qua e l'altra di là e grida tutto contento:

− Vai, vai, che voglio arrivare presto!

=========================

Parole difficili del capitolo 27

=========================

un presentimento : intuizione, sensazione di ciò che sta per accadere; presagio

il marmo: pietra di colore chiaro di grande qualità utilizzata per costruire chiese, palazzi e anche lapidi di tombe

strappare: portare via, togliere bruscamente qualcosa

infilare: far passare, introdurre qualcosa in uno spazio ristretto

un colombo: uccello di media grandezza molto comune; piccione

la manica: parte di un vestito che copre il braccio

un tacchino: grosso uccello domestico commestibile caratterizzato da testa e collo nudi, i maschi possono allargare la coda a ruota

ansioso: con ansia; con agitazione interiore

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

27 - Imparo l'italiano con Pinocchio lerne|die italienische Sprache||Pinocchio Uczę się|włoskiego|z|Pinokiem 27 - Italienisch lernen mit Pinocchio 27 - I learn Italian with Pinocchio 27 - Aprender italiano con Pinocho 27 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 27 - ピノキオと学ぶイタリア語 27 - Aprender italiano com o Pinóquio 27 - Учим итальянский с Пиноккио 27 - Uczę się włoskiego z Pinokiem

Capitolo 27 Rozdział Rozdział 27

Appena Pinocchio non sente più il peso del collare al collo comincia subito a correre attraverso i campi, verso la casa della Fata. ||||||poids||collier||||||||||||||Fée just|||he feels|more||weight||collar|in the|neck|it begins|immediately||to run|through||fields|toward||house||Fairy sobald|Pinocchio|||||das Gewicht||Halsband||Hals||||laufen|durch||||das||der|Fee subito dopo||||||||collare||||||||||||||Fata Turchina Gdy tylko|Pinokio|nie|czuje|już|ten|ciężar|od|obroża|na|szyi|zaczyna|natychmiast|do|biegać|przez|pola|pola|w kierunku|do|domu|wróżki|wróżki ||||||||||cuello|||||a través de||campos||||| Sobald Pinocchio das Gewicht des Halsbandes um seinen Hals nicht mehr spürt, rennt er sofort über die Felder zum Haus der Fee. As soon as Pinocchio no longer feels the weight of the collar around his neck, he immediately begins to run across the fields toward the Fairy's house. En cuanto Pinocho deja de sentir el peso del collar alrededor del cuello, echa a correr por el campo hacia la casa del Hada. Gdy Pinokio przestaje czuć ciężar obroży na szyi, natychmiast zaczyna biec przez pola, w kierunku domu Wróżki.

Quando arriva sulla strada grande si guarda intorno e vede il bosco dove sfortunatamente ha incontrato la Volpe e il Gatto. |||||он||||||||||||||| when||||||looks|around||||forest||unfortunately||encountered||Fox||| |||Straße||||||||||leider|hat|||Fuchs|||Kater |||||||||||||unfortunately||||Volpe||| Kiedy|przyjeżdża|na|drogę|dużą|się|rozgląda|dookoła|i|widzi|ten|las|gdzie|nieszczęśliwie|miał|spotkał|tę|Lisicę|i|ten|Kota |||||||||||||desafortunadamente||||||| Als er an der großen Straße ankommt, schaut er sich um und sieht den Wald, in dem er unglücklicherweise den Fuchs und die Katze getroffen hat. When he gets to the big road he looks around and sees the forest where he unfortunately met the Fox and the Cat. Kiedy dociera na dużą drogę, rozgląda się wokół i widzi las, gdzie niefortunnie spotkał Lisa i Kota. Vede in mezzo agli alberi la punta della Quercia grande, dove era stato appeso per il collo. ||||||||chêne|||||pendu||| he sees|in|middle|among the|trees|the|tip||oak||where|it was|state|hung|||neck |||||||||||||pendurado||| |||zwischen den|||Spitze||Eiche|||||aufgehängt|||Hals ||||||||||||||||collo Widzi|w|pośrodku|do|drzew|końcówka|czubek|dębu|dąb|duży|gdzie|był|był|powieszony|za|ten|szyję ||||árboles|||||||||colgado|||cuello Er sieht zwischen den Bäumen die Spitze der großen Eiche, an der er aufgehängt worden war. He sees among the trees the tip of the Big Oak, where he had been hung by the neck. Widział wśród drzew czubek wielkiego Dębu, gdzie był powieszony za szyję. Ma guarda di qua, guarda di là, non riesce a vedere la piccola casa della bella Bambina dai capelli turchini. but|||here|look||there||cannot||||small||||girl||hair|blue |||aqui|||||consegue||||||||||| |||hier|||||schafft||||kleine|||||||blauen |||||||||||||||||||blu Ale|patrzy|w|tę stronę|patrzy|w|tam|nie|może|do|zobaczyć|tę|małą|dom|dziewczynki|piękna|Dziewczynka|o|włosach|turkusowych |||||||||||||||||||cabello azul Aber er schaut hierhin, er schaut dorthin, er kann das Häuschen des schönen türkisfarbenen Mädchens nicht sehen. But look here, look there, he can't see the little house of the beautiful Girl with the turquoise hair. Ale spójrz tu, spójrz tam, nie może zobaczyć małego domku pięknej dziewczynki z turkusowymi włosami.

Allora ha un triste presentimento e corre più veloce che può fino al prato dove una volta c'era la Casina bianca. ||||||бежит|||||||||||||| ||||présentiment|||||||||pré||||||| then||a|sad|foreboding|||more|faster|||until||meadow||||||little house| |||||||||||até||prado||||||| da||||Vorahnung|||||||||Wiese|||einmal|||Häuschen| ||||brutta sensazione|||||||||||||||piccola casa| ||||före känsla|||||||||äng||||||| ||||Presentimiento triste|||||||hasta||||||||| Więc|ma|jedno|smutne|przeczucie|i|biegnie|szybciej|szybko|jak|może|aż do|na|łąkę|gdzie|jedna|raz|była|ta|chatka|biała Dann hat er ein trauriges Gefühl und rennt so schnell er kann zu der Wiese, auf der einst das Weiße Haus stand. So he has a sad premonition and runs as fast as he can to the meadow where once stood the white Cottage. Wtedy ma smutne przeczucie i biegnie najszybciej jak potrafi do łąki, gdzie kiedyś stał biały domek. Ma la Casina bianca non c'è più. ||Häuschen|||ist| but||little house|white||there is| Ale|ta|Casina|biała|nie|jest|już But the white Cottage is no longer there. Ale białego domku już nie ma. C'è, invece, una piccola pietra di marmo con queste parole: ||||pierre||marbre||| |instead|a||stone||marble||| ||||||mármore||| es gibt||||||Marmor||| ||||sten||||| ||||||mármol||| Jest|zamiast|mała|mała|kamień|z|marmuru|z|tymi|słowami Stattdessen steht dort ein kleiner Marmorstein mit diesen Worten: There is, instead, a small marble stone with these words: Zamiast tego jest mały marmurowy kamień z tymi słowami:

QUI RIPOSA |reposent |rests |ruht |riposa in pace |vilar Aquí|Descansa aquí TU|SPOCZYWA HIER RESTEN WIR HERE RESTS TU SPOCZYWA

LA BAMBINA DAI CAPELLI TURCHINI ||||turquoise |girl|with|hair| ||||türkisen TA|DZIEWCZYNKA|Z TURKUSOWYMI|WŁOSAMI|TURKUSOWYMI DAS MÄDCHEN MIT DEN TÜRKISFARBENEN HAAREN THE GIRL WITH TURQUOISE HAIR DZIEWCZYNKA Z TURKUSOWYMI WŁOSAMI

MORTA DI DOLORE tot||Schmerz dead|of|pain MARTWA|Z|BÓLU TOTGETRÄNKT IN SCHMERZ DEAD FROM GRIEF UMARŁA Z BÓLU

PERCHÉ IL SUO FRATELLINO PINOCCHIO ||||Пиноккио ||||Pinocchio ||his|little brother| |||hermanito| DLACZEGO|TEN|JEGO|BRATUŚ|PINOKIO WEIL SEIN BRÜDERCHEN PINOCCHIO BECAUSE HIS LITTLE BROTHER PINOCCHIO PONIEWAŻ JEJ BRACISZEK PINOKIO

L'HA ABBANDONATA |abandonnée she has|abandoned |verlassen |lasciata sola ją|porzucił |La ha abandonado SIE VERLASSEN HAT HAS ABANDONED HER JĄ OPUSCIŁ

Pinocchio non sa leggere bene ma dopo un po' capisce il significato di cosa c'è scritto. Pinocchio||||||||||||||| |||to read||but||||he understands|the|meaning|of|what||written |||||||un po'|||||||| Pinokio|nie|potrafi|czytać|dobrze|ale|po|pewnym|czasie|rozumie|ten|sens|czegoś||jest|napisane Pinocchio kann nicht gut lesen, aber nach einer Weile versteht er die Bedeutung dessen, was geschrieben steht. Pinocchio doesn't read well but after a while understands the meaning of what is written. Pinokio nie umie dobrze czytać, ale po chwili rozumie znaczenie tego, co jest napisane. Allora cade in ginocchio, piange e bacia la pietra. |tombe||genou|||ba|| |it falls||knee|||kiss||stone ||||||beija|| |fällt||auf die Knie|||küsst|| |||ginocchio||||| |||knä||||| |||rodillas|||besa|| Więc|pada|na|kolana|płacze|i|całuje|ten|kamień Dann fällt er auf die Knie, weint und küsst den Stein. Then he falls to his knees, cries, and kisses the stone. Więc pada na kolana, płacze i całuje kamień. Piange tutta la notte e la mattina dopo sta ancora piangendo, anche se i suoi occhi non hanno più lacrime. |||||||||||aussi|||||||| she cries||||||||||crying|even||||||||tears |toda|||||||||||||||||| Płacze|całą|(rodzajnik określony)|noc|i|(rodzajnik określony)|rano|po|jest|wciąż|płacząc|także|jeśli|(rodzajnik określony)|jego|oczy|nie|mają|już|łzy Er weint die ganze Nacht und am nächsten Morgen weint er immer noch, obwohl seine Augen keine Tränen mehr haben. He cries all night and the next morning he is still crying, even though his eyes have no more tears. Płacze całą noc, a następnego ranka wciąż płacze, chociaż jego oczy nie mają już łez. E piangendo dice: |crying| I|płacząc|mówi Und weinend sagt er: And crying he says: I płacząc mówi:

− Fatina mia, perché sei morta? mein kleines Feenwesen|||| my fairy|my|||dead little fairy|||| Hada|||| Wróżko|moja|dlaczego|jesteś|martwa - Meine kleine Fee, warum bist du gestorben? My fairy, why did you die? − Moja wróżko, dlaczego umarłaś? Perché invece di te non sono morto io, che sono tanto cattivo, mentre tu eri tanto buona? |||||||||||schlecht||||| why|instead|||||||that||so|bad|while||||good |||||||||||malo||||| Dlaczego|zamiast|od|ciebie|nie|jestem|martwy|ja|który|jestem|tak bardzo|zły|podczas gdy|ty|byłaś|tak bardzo|dobra Warum bin ich nicht anstelle von dir gestorben, der ich so schlecht bin, während du so gut warst? Why didn't I die instead of you, since I am so bad, while you were so good? Dlaczego to ja nie umarłem zamiast ciebie, który jestem taki zły, podczas gdy ty byłaś taka dobra? E il mio babbo, dov'è? |||papa| ||||where is I|the|my|dad|where is And my daddy, where is he? A gdzie jest mój tata? Fatina mia, dimmi dove posso trovarlo, perché voglio stare sempre con lui, e non lasciarlo più! fée|||||le trouver|||||||||le laisser| fairy||tell|||find him|||stay|always|||||leave|anymore mein kleines Feenwesen||||kann|||||||||nicht|| |||||trovarlo|||||||||non abbandonarlo| wróżko|moja|powiedz mi|gdzie|mogę|go znaleźć|ponieważ|chcę|być|zawsze|z|nim||nie|zostawić go|więcej ||||||||||||||dejarlo más| My fairy, tell me where I can find him, because I want to always be with him, and never leave him again! Moja wróżko, powiedz mi, gdzie mogę go znaleźć, bo chcę być zawsze z nim i już go nie zostawiać! Più! Więcej More! Już! Più! more Więcej Mehr! More! Już! Fatina mia, dimmi che non è vero che sei morta! Feenchen||sag mir||||||| fairy||tell me||||||| Wróżko|moja|powiedz mi|że|nie|jest|prawdą|że|jesteś|martwa Meine Fee, sag mir, dass es nicht wahr ist, dass du tot bist! My fairy, tell me it isn't true that you are dead! Moja wróżko, powiedz, że to nieprawda, że umarłaś! Se davvero mi vuoi bene... Se vuoi bene al tuo fratellino... Ritorna viva! |wirklich|||||||||kleinen Bruder|Komm zurück| |really||you want||if|you want|||your|little brother|return|alive Jeśli|naprawdę|mi|chcesz|dobrze|Jeśli|chcesz|dobrze|do|twojego|braciszka|Wróć|żywa Wenn du mich wirklich liebst... Wenn du deinen kleinen Bruder liebst... Komm lebendig zurück! If you really care about me... If you care about your little brother... Come back alive! Jeśli naprawdę mnie kochasz... Jeśli kochasz swojego braciszka... Wróć żywa! Ritorna viva come prima! Kehre zurück||| return||as|before Wróć|żywa|jak|wcześniej Come back alive like before! Wróć żywa jak wcześniej! Non ti dispiace a vedermi solo e abbandonato da tutti? ||||me voir|||abandonné|| not||you are sorry|in|see|alone|and|abandoned|by|everyone ||se importa||verme||||| nicht||es tut dir leid||mich sehen|||verlassen|| ||||vedere me||||| Nie|tobie|przykro|przy|widzieć mnie|sam|i|porzucony|przez|wszystkich ||te duele||||||| Macht es dir nichts aus, mich allein und von allen verlassen zu sehen? Don't you mind seeing me alone and abandoned by everyone? みんなに見捨てられて一人でいる私を見て、気にならないのでしょうか。 Nie przeszkadza ci, że widzisz mnie samego i porzuconego przez wszystkich? Se arrivano gli assassini mi appenderanno di nuovo al ramo dell'albero... e allora morirò per sempre. |||||pendront||||||||je mourrai|| |arrive||assassins||will hang|of|new|to|branch|of the tree||then|die|| |||Mörder||aufhängen||||Ast||||ich werde sterben||für immer |||||impiccheranno||||ramo dell'albero||||morirò definitivamente|| Jeśli|przyjdą|ci|zabójcy|mnie|powieszą|znowu|znowu|na|gałęzi||i|wtedy|umrę|na|zawsze |||||me colgarán||||||||moriré para siempre|| Wenn die Mörder kommen, werden sie mich wieder an den Ast hängen ... und dann werde ich für immer sterben. If the murderers arrive, they will hang me from the tree branch again... and then I will die forever. Jeśli przyjdą zabójcy, znowu mnie powieszą na gałęzi drzewa... i wtedy umrę na zawsze. Cosa vuoi che faccia qui, solo in questo mondo? thing|you want||I do|here|only||| Co|chcesz|żebym|zrobił|tutaj|tylko|w|tym|świecie Was willst du, dass ich hier mache, ganz alleine in dieser Welt? What do you want me to do here, alone in this world? Co chcesz, żebym tutaj robił, sam w tym świecie? Ora che ho perduto te e il mio babbo chi mi darà da mangiare? |||perdu|||||||||| |||verloren|||||||||| |||lost|||the|||who||he will give|to|to eat |||perdido||||||||dará|| Teraz|że|mam|straciłem|ciebie|i|mój||tata|kto|mi|da|jedzenie|jedzenie Jetzt, wo ich dich und meinen Papa verloren habe, wer wird mich füttern? Now that I have lost you and my daddy who will feed me? Teraz, gdy straciłem ciebie i mojego tatę, kto mi da jeść? Dove andrò a dormire la notte? where|will go|||the| |irei|||| Gdzie|będę szedł|aby|spać|ta|noc Wo werde ich nachts schlafen? Where will I sleep at night? Gdzie pójdę spać w nocy? Chi mi farà la giacca nuova? ||||veste| who|me|make||jacket| ||||chaqueta| Kto|mi|zrobi|tę|kurtkę|nową Who will make me the new jacket? Kto uszyje mi nową kurtkę? Oh! Oh Oh! Och! Sarebbe meglio che morissi anch'io! ce serait|||meure| it would be|better||die|me too |||sterben|auch ich |||morissi: morissi, morirei, morissi| Sería|||muriera yo también| byłoby|lepiej|żebym|umarł|ja też Ich wäre auch besser dran, wenn ich tot wäre! It would be better for me to die too! Lepiej, żebym też umarł! Ih! ih Oh Ihnen Ih! Ih ¡Ay! Ih! Ih! ich oh Ih Ih! Ih! Ich I Ih Ah! Ih!

E mentre si dispera così cerca di strapparsi i capelli, ma i suoi capelli sono di legno e non può neanche infilarci le dita... |||||cherche||se tirer les cheveux||||||||||||||y mettre||doigts |while|herself|despairs|so|she searches|to|tear|the|hair|but|||hair||||||he can|not even|thread|the|fingers |||||||arrancar os||||||||||||||enfiar lá|| Er|||||||sich die Haare reißen|||||||||||nicht||nicht einmal|hineinstecken||Finger |||||||strapparsi i capelli||||||||||||||infilarle dentro|| |||||||slita av sig||||||||||||||få in dem||fingrar |||||||arrancarse|||||||||||||ni siquiera|meterse en||dedos I|podczas gdy|się|rozpacza|tak|próbuje|sobie|wyrwać|i|włosy|ale|jego||włosy|są|z|drewna|i|nie|może|nawet|wsadzić w to|mu|palce Und weil er so verzweifelt ist, versucht er, sich die Haare auszureißen, aber seine Haare sind aus Holz und er kann nicht einmal seine Finger hineinstecken... And while he despairs like this, he tries to pull out his hair, but his hair is made of wood and he can't even stick his fingers in it... Y mientras se desespera intenta arrancarse el pelo, pero su pelo es de madera y no puede ni meter los dedos... A w tym momencie, gdy tak się rozpacza, próbuje wyrwać sobie włosy, ale jego włosy są drewniane i nie może nawet włożyć w nie palców...

In quel momento passa in alto nel cielo un grande colombo, vede Pinocchio e gli grida: ||||||||||голубь||||| ||||||||||colombe||||| |||passes||high||sky|||dove|||||he shouts ||||||||||pombo||||| ||||||||||Taube||Pinocchio||| ||||||||||duva||||| |||||||||||||||chiama ||||||||||paloma||||| W|tym|momencie|przelatuje|w|wysoko|na|niebie|gołąb|duży|gołąb|widzi|Pinokio|i|mu|krzyczy In diesem Moment kommt eine große Taube hoch oben am Himmel vorbei, sieht Pinocchio und ruft ihm zu: At that moment, a large dove flies high in the sky, sees Pinocchio, and shouts at him: W tym momencie nad niebem przelatuje duży gołąb, widzi Pinokia i krzyczy do niego:

− Dimmi bambino, cosa fai laggiù? ||||là-bas tell|child|thing||down there ||||lá ||||da unten ||||där nere ||||allí abajo Powiedz mi|dziecko|co|robisz|tam − Tell me, child, what are you doing down there? − Powiedz mi, dziecko, co robisz tam na dole?

− Non lo vedi? |you do not see him|see Nie|to|widzisz − Siehst du es nicht? − Can't you see? − Nie widzisz? Piango! je pleure I cry Ich weine Sto piangendo! jag gråter Płaczę ¡Lloro! Ich weine! I'm crying! Płaczę! − dice Pinocchio mentre alza la testa verso quella voce e si asciuga gli occhi con la manica della giacca. |||||||||||essuie|||||manche|| |||raises||||that|voice||he|dries|||||sleeve||jacket |||||||||||seca|||||manga|| sagt|Pinocchio||||||||||trocknet|||||Ärmel||Jacke ||||||||||||||||manica della giacca|| mówi|Pinokio|podczas gdy|podnosi|(rodzajnik żeński)|głowę|w kierunku|tamtego|głosu|i|(zaimek zwrotny)|osusza|(zaimek wskazujący)|oczy|z|(rodzajnik żeński)|rękaw|(rodzajnik żeński)|kurtki |||||||||||se seca|||||manga de la chaqueta|| − sagt Pinocchio, während er den Kopf zu dieser Stimme hebt und sich die Augen mit dem Ärmel seiner Jacke abwischt. - says Pinocchio as he lifts his head toward that voice and wipes his eyes with the sleeve of his jacket. − mówi Pinokio, podnosząc głowę w stronę tego głosu i ocierając oczy rękawem kurtki.

− Dimmi, − aggiunge allora il Colombo, − conosci per caso fra i tuoi compagni un burattino che si chiama Pinocchio? ||||||||entre||||||||| ||||Colombo|kennst||||||||Puppe|||| |adds|then||Colombo|know||by chance|among||your|classmates||puppet|||| |||||tu connais|||||||||||| Powiedz|dodaje|wtedy|ten|Colombo|znasz|przypadkiem|przypadkiem|wśród|twoich|twoich|towarzyszy|jeden|pajacyk|który|się|nazywa|Pinokio - Sagen Sie", fügt Colombo hinzu, "kennen Sie zufällig eine Puppe unter Ihren Gefährten, die Pinocchio heißt? − Tell me, − adds Columbus then, − do you happen to know among your companions a puppet that is called Pinocchio? − Powiedz mi, − dodaje wtedy gołąb, − czy znasz może wśród swoich towarzyszy marionetkę, która nazywa się Pinokio?

− Pinocchio? Pinocchio Pinokio − Pinocchio? − Pinokio? Hai detto Pinocchio? ||Pinocchio Ty powiedziałeś|powiedział|Pinokio Did you say Pinocchio? Powiedziałeś Pinokio? − ripete il burattino saltando subito in piedi. ||der Puppenspieler|||| he repeated|||jumping||| powtarza|ten|marionetka|skacząc|natychmiast|w|nogi − the puppet repeats, jumping up immediately. − powtarza marionetka, skacząc od razu na nogi. − Pinocchio sono io! Pinocchio|| Pinokio|jestem|ja − Pinocchio is me! − Pinokio to ja!

Il Colombo, a questa risposta, scende velocemente a terra. |der Kolumbus||||sinkt||| ||to||response|descends|quickly|| (nazwa własna)|Kolumb|na|tę|odpowiedź|schodzi|szybko|na|ziemię Der Kolumbus geht auf diese Reaktion hin schnell zu Boden. The Dove, at this response, quickly descends to the ground. Kolumb, na tę odpowiedź, szybko schodzi na ziemię. È più grosso di un tacchino. |||||dinde ||bigger|||turkey |||||peru ||groß|||Truthahn |||||tacchino |||||kalkon Jest|bardziej|gruby|niż|jeden|indyk |||que||pavo Er ist größer als ein Truthahn. It's bigger than a turkey. Jest większy od indyka.

− Conosci dunque anche Geppetto? |also|| you know|therefore||Geppetto |||Connais-tu Geppetto? Znajdziesz|więc|też|Geppetto - So you also know Geppetto? − Znasz więc także Geppetta? − domanda al burattino. ||den Puppenführer ||puppet ||puppet pytanie|do|marionetka - asks the puppet. − pyta marionetkę.

− Se lo conosco? Jeśli|go|znam Do I know him? − Czy go znam? È il mio povero babbo! |||poor| To jest|ten|mój|biedny|tata It's my poor father! To mój biedny tata! Ti ha forse parlato di me? |||parlé|| you||perhaps||about| |||gesprochen|| To|ma|może|mówił|o|mnie Hat er vielleicht mit dir über mich gesprochen? Has he perhaps talked to you about me? Czy może mówił o mnie? Mi porti da lui? ||de|lui to me|take|to| |Me llevas|a| Mi|przywieziesz|do|niego Bringst du mich zu ihm? Will you take me to him? ¿Me llevarás con él? Zabierz mnie do niego? Ma è sempre vivo? but||| Ale|jest|zawsze|żywy Aber lebt er noch? But is he still alive? Ale czy on wciąż żyje? Rispondimi per favore: è sempre vivo? réponds-moi||||| answer|||is|always| Antworte mir||||| Rispondi, per favore.||||| Odpowiedz mi|za|przysługę|jest|zawsze|żywy Respóndeme por favor||||siempre| Bitte antworten Sie mir: Ist er noch am Leben? Please answer me: is he still alive? Proszę, odpowiedz mi: czy on wciąż żyje?

− L'ho visto tre giorni fa sulla spiaggia del mare. ||||||plage|| I have|seen|three||ago|on the|beach|of|sea ||||||praia|| ||||||Strand|| go|widziałem|trzy|dni|temu|na|plaży|nad|morzem |||||en la|playa|| - Ich habe ihn vor drei Tagen am Meeresstrand gesehen. − I saw him three days ago on the beach by the sea. − Widziałem go trzy dni temu na plaży.

− Che cosa faceva? ||was doing ||¿Qué hacía? Co|rzecz|robił − What was he doing? − Co on robił?

− Stava costruendo una piccola barchetta per attraversare l'Oceano. |construisait|||barque||traverser|l'Océan was|building|||boat|for|cross|the Ocean ||||barquinho||| |baute|||kleines Boot||überqueren|den Ozean |byggde|||båt||korsa| |costruendo|||barchetta|||l'Oceano |construyendo|||pequeña barca||| On był|budując|małą|małą|łódeczkę|aby|przepłynąć|Ocean - Er baute ein kleines Boot, um den Ozean zu überqueren. − He was building a small boat to cross the Ocean. − Budował małą łódeczkę, aby przepłynąć przez Ocean. Quel pover'uomo sono più di quattro mesi che gira per il mondo in cerca di te: poiché non ti ha trovato ha deciso di cercarti nei paesi lontani del nuovo mondo. ||||||||||||||||puisque||||||||te chercher||pays|lointains||| That|poor man|I am||||||travel|||||search|||since||||||decided||search for|in|countries|distant|delete|new world| |||||vier|||wandert||||||von||da||||||||dich suchen||Länder|||neuen Welt| ||||||||||||||||||||||||trovarti|||||| Ten|biedak|jest|już|od|cztery|miesiące|którzy|podróżuje|po|tym|świecie|w|poszukiwaniu|ciebie|ciebie|ponieważ|nie|ciebie|on|znalazł|on|zdecydował|do|poszukiwania ciebie|w|krajach|dalekich|nowego|nowego|świata |pobre hombre|||||||viaja||||||||||||||||buscarte|en los||lejanos||| Dieser arme Mann ist seit mehr als vier Monaten auf der Suche nach Ihnen durch die Welt gezogen: Da er Sie nicht gefunden hat, hat er beschlossen, Sie in den fernen Ländern der Neuen Welt zu suchen. That poor man has been traveling around the world for more than four months looking for you: since he has not found you, he has decided to look for you in the faraway countries of the New World. Ese pobre hombre lleva más de cuatro meses dando vueltas por el mundo buscándote: como no te ha encontrado, ha decidido buscarte en los lejanos países del Nuevo Mundo. Ten biedny człowiek już od ponad czterech miesięcy podróżuje po świecie w poszukiwaniu ciebie: ponieważ cię nie znalazł, postanowił szukać cię w odległych krajach nowego świata.

− Quanto è lontana quella spiaggia? ||||Strand how much||far||beach Ile|jest|daleka|tamta|plaża - Wie weit ist dieser Strand entfernt? − How far is that beach? − Jak daleko jest ta plaża? − domanda Pinocchio ansioso. ||anxieux ||anxious |Pinocchio|ängstlich ||anxious pytanie|Pinokio|niespokojny ||ansioso - fragt der ängstliche Pinocchio. − asked an anxious Pinocchio. − zapytał z niepokojem Pinokio.

− Più di mille chilometri. ||a thousand|kilometers Więcej|niż|tysiąc|kilometrów - Mehr als eintausend Kilometer. − More than a thousand kilometers. − Ponad tysiąc kilometrów.

− Mille chilometri? |kilometers Tysiąc|kilometrów - A thousand kilometers? − Tysiąc kilometrów? Colombo mio, che bella cosa sarebbe avere le tue ali! |||||||||ailes Kolumbus|||||||||Flügel ||that|beautiful|thing|would|to have|your|your|wings gołąb|mój|jakie|piękna|rzecz|byłoby|mieć|twoje|twoje|skrzydła Paloma||||||||| Mein Kolumbus, wie schön wäre es, deine Flügel zu haben! My Columbus, what a beautiful thing it would be to have your wings! Colombo mój, co za piękna rzecz mieć twoje skrzydła!

− Se vuoi venire ti ci porto io. |||||emmène| |you want|come|you|there|will take| |quer||||| ||||dort|| Jeśli|chcesz|przyjść|tobie|nas|zawiozę|ja |||te||| − Wenn du kommen willst, bringe ich dich hin. - If you want to come, I'll take you there. − Jeśli chcesz przyjść, to cię zabiorę.

− Come? how Jak − Wie? − How? − Jak?

− Sopra di me. above|| Nad|nad|mną − Über mir. − Above me. − Nad mną. Pesi molto? Pesi| weights|very Gewichte| Pesi molto?| Vikter| Ważysz|dużo Sehr viel Gewicht? Do you weigh a lot? Dużo waży?

− Peso? weight Waga − Gewicht? − Weight? − Waga? Al contrario! |on the contrary Na|przeciw Ganz im Gegenteil! On the contrary! Wręcz przeciwnie! Sono leggero come una foglia. ||||Blatt |light|||leaf ||||blad Jestem|lekki|jak|jeden|liść Ich bin so leicht wie ein Blatt. I am as light as a leaf. Jestem lekki jak liść.

Pinocchio allora salta sul Colombo, mette una gamba di qua e l'altra di là e grida tutto contento: Pinocchio||||Columbus|setzt||Bein|||||||||| |||on|pigeon|he puts||leg||this side||other|of|there||shout|all|happy Pinokio|wtedy|skacze|na|gołębia|kładzie|jedną|nogę|z|tej|i|drugą|z|tam|i|krzyczy|całkiem|szczęśliwy Pinocchio springt dann auf den Colombo, stellt ein Bein auf diese und das andere auf jene Seite und schreit vor Freude: Pinocchio then jumps on Colombo, puts one leg here and the other there, and shouts happily: Entonces Pinocho salta sobre el Colombo, pone una pierna de este lado y la otra de aquel y grita todo contento: Pinokio wtedy skacze na gołębia, wkłada jedną nogę z tej strony, a drugą z tamtej i krzyczy cały wesoły:

− Vai, vai, che voglio arrivare presto! go|go||want|arrive|soon Idź||bo|chcę|przyjechać|wcześnie Ve||||| - Los, los, ich will bald da sein! - Go, go, I want to arrive quickly! − Jedź, jedź, bo chcę szybko dotrzeć!

========================= ========================= =========================

Parole difficili del capitolo 27 Słowa|trudne|z|rozdział Trudne słowa z rozdziału 27

========================= =========================

un presentimento : intuizione, sensazione di ciò che sta per accadere; presagio ||||||||||предзнаменование |présage|intuition|sensation||ce qui||||arrivera|présage |premonition|intuition|sensation||that|that|it is||happening|omen |||||isto||||acontecer| |Vorahnung|Intuition|||das||||geschehen|Vorzeichen ||Intuizione||||||||presagio ||||||||||presagande un|przeczucie|intuicja|uczucie|o|to|co|jest|przed|wydarzeniem|zły znak ||Intuición|Sensación||ello|||||Presagio eine Vorahnung: Intuition, Gefühl für das, was geschehen wird; Vorahnung a presentiment : intuition, feeling of what is about to happen; foreboding przeczucie: intuicja, uczucie tego, co ma się wydarzyć; omen

il marmo: pietra di colore chiaro di grande qualità utilizzata per costruire chiese, palazzi e anche lapidi di tombe ||||||||||||||||надгробия|| |marbre||||clair||||utilisée||construire|églises|palais|||pierres tombales||tombes |marble|stone|||light|||quality|used||build|churches|palaces|||gravestones||tomb |||||claro||||||||||||| |||||||||verwendet|||||||Grabsteine||Gräber |marmo|||||||||||||||tombali||sepolture ||||||||||||||||gravstenar|| ten|marmur|kamień|o|kolor|jasny|o|dużej|jakości|używana|do|budować|kościoły|pałace|i|także|nagrobki|o|groby |mármol||||claro||||utilizada|||iglesias||||lápidas de tumbas||tumbas Marmor: ein heller Stein von hoher Qualität, der zum Bau von Kirchen, Palästen und sogar Grabsteinen verwendet wird marble: light-colored stone of great quality used to build churches, palaces, and even tombstones marmur: jasny kamień wysokiej jakości używany do budowy kościołów, pałaców, a także nagrobków

strappare: portare via, togliere bruscamente qualcosa arracher|emporter|||brusquement| tear|take away|away|to remove|abruptly|something arrancar||||| reißen wegnehmen|||entfernen|plötzlich| Togliere bruscamente qualcosa.||||di colpo| ta bort||||| portare via||||nagle| Arrancar|llevarse||Quitar bruscamente|bruscamente| Snatch: to take away, abruptly remove something desgarrar: quitar, retirar bruscamente algo zrywać: zabierać, gwałtownie usuwać coś

infilare: far passare, introdurre qualcosa in uno spazio ristretto ||||||||узкий inserer|||introduire|||||étroit thread|make|pass through|introduce||||space|narrow hineinschieben|||einführen|||||eng införa||||||||begränsat włożyć|||wprowadzić|coś|w|jedno|przestrzeń|ograniczone Meter, introducir.|hacer pasar||Introducir|||||espacio reducido einfädeln: etwas in einen begrenzten Raum einführen, durch ihn hindurchgehen to thread: to pass through, to introduce something into a confined space wsunąć: wprowadzić coś w wąską przestrzeń

un colombo: uccello di media grandezza molto comune; piccione ||||||||голубь ||||moyenne||||pigeon |pigeon|bird||medium|size||common|pigeon ||||||||pombo |Taube|Vogel|||Größe|||Taube ||||||||Colombo ||||||||duva jeden|gołąb|ptak|o|średniej|wielkości|bardzo|pospolity|gołąb |Paloma, pichón|||||||Paloma. eine Taube: ein sehr häufiger mittelgroßer Vogel; Taube a pigeon: very common medium-sized bird; pigeon gołąb: ptak średniej wielkości, bardzo powszechny; pocztowiec

la manica: parte di un vestito che copre il braccio |Ärmel||||||bedeckt|| |sleeve||||||it covers||arm |manga|||||||| ta|rękaw|część|od|jeden|ubranie|który|pokrywa|ten|ramię der Ärmel: der Teil eines Kleides, der den Arm bedeckt the sleeve: part of a dress that covers the arm rękaw: część ubrania, która zakrywa ramię

un tacchino: grosso uccello domestico commestibile caratterizzato da testa e collo nudi, i maschi possono allargare la coda a ruota |dinde|||domestique||caractérisé|||||nus||mâles||étendre||||roue |turkey||bird|domestic|edible|characterized||head||neck|naked|the|males|they can|widen|the|tail||fan |||||||||||||||||||em leque |Truthahn||Vogel|Haus-|essbar|ausgezeichnet||||Hals|nackt||||aufplustern||Schwanz||Fächer |turkey|||||distinto per|||||senza piume|||||||| |kalkon||||||||||||||vidga|||| |Pavo doméstico|||doméstico||caracterizado por|||||desnudos||||extender||cola||Rueda jeden|indyk|duży|ptak|domowy|jadalny|charakteryzujący|przez|głowę|i|szyję|nagie|i|samce|mogą|rozłożyć|tę|ogon|w|kółko Truthahn: ein großer, essbarer Hausvogel, der sich durch einen nackten Kopf und Hals auszeichnet; die Männchen können ihre Schwänze in Rädern spreizen a turkey: a large edible domestic bird characterized by a bare head and neck; males can spread their tails in a wheeling fashion pavo: ave doméstica comestible de gran tamaño que se caracteriza por tener la cabeza y el cuello desnudos; los machos pueden extender la cola en ruedas indyk: duży ptak domowy jadalny, charakteryzujący się nagą głową i szyją, samce mogą rozkładać ogon w kształcie koła

ansioso: con ansia; con agitazione interiore ||||agitation|intérieure anxious|with|anxiety|with|agitation|internal unruhig||Angst||Unruhe|innerer ||||oro| z niepokojem|z|niepokój||niepokój|wewnętrzny ||||Inquietud|interior Anxious: with anxiety; with inner turmoil zaniepokojony: z niepokojem; z wewnętrzną nerwowością

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.13 pl:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=106 err=0.00%) translation(all=88 err=0.00%) cwt(all=695 err=2.30%)