×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 58. In viaggio, Ufficio informazioni turistiche

Italian Conversation 58. In viaggio, Ufficio informazioni turistiche

58. In viaggio, Ufficio informazioni turistiche

Turista: Salve, è questo l'ufficio informazioni?

Impiegata: Sì, dica pure.

Turista: Vorrei sapere quali musei sono aperti questa domenica.

Impiegata: La domenica tutti i musei di Roma sono aperti, e solo per questa domenica i Musei Capitolini sono gratuiti.

Turista: E dove si trovano?

Impiegata: Si trovano al Campidoglio, sa dov'è?

Turista: No mi dispiace.

Impiegata: Non si preoccupi. Arrivarci è molto facile. Può arrivarci con la metro B scendendo alla fermata Colosseo e percorrendo a piedi Via dei Fori Imperiali, o con la Metro A, scendendo a Flaminio e percorrendo a piedi Via del Corso. Se vuole ci sono anche degli autobus che la possono portare direttamente lì.

Turista: No, penso che prenderò la metro A e camminerò per Via del Corso, voglio fare un po' di shopping. Come faccio a raggiungere il Campidoglio da Via del Corso?

Impiegata: Allora, prenda questa mappa del centro, le segno la strada giusta. Quando arriva alla fine di Via del Corso, attraversi Piazza Venezia. Stia molto attento al traffico. Il Campidoglio è dietro al grande edificio monumentale di marmo bianco, il Vittoriano.

Turista: La ringrazio.

Impiegata: Si figuri, prenda anche questa mappa della metropolitana.

Turista: Grazie ancora.

Impiegata: Non c'è di che, arrivederci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 58. In viaggio, Ufficio informazioni turistiche ||||||tourist Italian Conversation 58 Traveling, Tourist Information Office. Conversación en italiano 58. Viajar, Oficina de Turismo Conversation en italien 58. voyager, office du tourisme Italiaanse conversatie 58. Reizen, VVV Conversação em italiano 58. Viajar, Posto de Informação Turística Італійська розмова 58. Подорожі, туристична інформація

58. In viaggio, Ufficio informazioni turistiche ||||Touristen- ||office||tourist Reisen, Fremdenverkehrsamt Traveling, Tourist Information Office Seyahat, Turizm Danışma Bürosu

Turista: Salve, è questo l’ufficio informazioni? ||is||the office| Tourist: Hallo, ist das das Informationsbüro?

Impiegata: Sì, dica pure. |||sure ||you say|please Mitarbeiter: Ja, machen Sie weiter. Employee: Yes, go ahead. Çalışan: Evet, devam edin.

Turista: Vorrei sapere quali musei sono aperti questa domenica. |||which|museums||open||Sunday Tourist: Ich würde gerne wissen, welche Museen diesen Sonntag geöffnet haben. Tourist: I would like to know which museums are open this Sunday.

Impiegata: La domenica tutti i musei di Roma sono aperti, e solo per questa domenica i Musei Capitolini sono gratuiti. |||||||||||||||||Capitolin|| |The|Sunday|||||||open||||this|Sunday||museums|Capitoline||free |||||||||||||||||||kostenlos Mitarbeiter: Sonntags sind alle Museen in Rom geöffnet, und nur an diesem Sonntag sind die Kapitolinischen Museen frei. Employee: On Sunday all the museums in Rome are open, and only on this Sunday the Capitoline Museums are free.

Turista: E dove si trovano? Tourist|||| ||||they find Tourist: Und wo befinden sie sich? Tourist: And where can I find them? Turist: Peki nerede bulunuyorlar?

Impiegata: Si trovano al Campidoglio, sa dov’è? ||||Capitole|| employee||they find||Capitoline|you know|where ||||Campidoglio|| Angestellter: Sie sind im Kapitol, wissen Sie, wo es ist? Employee: They are located at the Campidoglio, do you know where it is? Katip: Kongre Binası'ndalar, nerede olduğunu biliyor musunuz? Вони в Капітолії, ви знаєте, де це?

Turista: No mi dispiace. Tourist: No, I'm sorry. Turist: Hayır üzgünüm.

Impiegata: Non si preoccupi. |||you worry Angestellter: Keine Sorge. Employee: Don't worry. Arrivarci è molto facile. to arrive there|it is||easy Die Anreise ist sehr einfach. Getting there is very easy. Oraya gitmek çok kolaydır. Può arrivarci con la metro B scendendo alla fermata Colosseo e percorrendo a piedi Via dei Fori Imperiali, o con la Metro A, scendendo a Flaminio e percorrendo a piedi Via del Corso. ||||||aussteigen|||||zu Fuß gehen|||||Foren|||||||||Flaminio||||||| you can|to arrive there|||subway||getting off||stop|||walking|||||forums|||||subway||descending||Flaminio||traveling|||||Corso |||||||||||||||||||||||||Flaminio||||||| Sie erreichen es mit der U-Bahn B, steigen Sie an der Haltestelle Colosseo aus und gehen Sie die Via dei Fori Imperiali entlang, oder mit der U-Bahn A, steigen Sie an der Haltestelle Flaminio aus und gehen Sie die Via del Corso entlang. You can get there by taking Metro B to the Colosseo stop and walking along Via dei Fori Imperiali, or by taking Metro A to Flaminio and walking along Via del Corso. Дістатися можна на метро B, вийти на станції Colosseo і пройти по Via dei Fori Imperiali, або на метро A, вийти на станції Flaminio і пройти по Via del Corso. Se vuole ci sono anche degli autobus che la possono portare direttamente lì. |||||some|buses||you|they can||directly|there Wenn du möchtest, gibt es auch Busse, die dich direkt dorthin bringen. If you want there are also buses that can take you directly there.

Turista: No, penso che prenderò la metro A e camminerò per Via del Corso, voglio fare un po' di shopping. ||I think||I will take||subway|||walk|||||I want||||| Tourist: Nein, ich glaube, ich nehme die U-Bahn A und laufe die Via del Corso runter, ich will einkaufen gehen. Tourist: No, I think I'll take metro A and walk down Via del Corso, I want to do some shopping. Come faccio a raggiungere il Campidoglio da Via del Corso? |||erreichen|||||| how|do||reach||Capitoline Hill|from|via|| Wie erreiche ich das Campidoglio von der Via del Corso aus? How can I reach the Capitol from Via del Corso?

Impiegata: Allora, prenda questa mappa del centro, le segno la strada giusta. ||||Karte||||I mark|||richtige |then|take|this|map||center||will mark|the||right Angestellter: Also, nehmen Sie diese Karte vom Zentrum, ich zeige Ihnen den richtigen Weg. Clerk: So, take this map of the center, I'll show you the right way. Клерк: Візьміть цю мапу центру, я покажу вам правильний шлях. Quando arriva alla fine di Via del Corso, attraversi Piazza Venezia. ||||||||traversez|| ||||||||cross|Piazza|Venice ||||||||überqueren|| Am Ende der Via del Corso überqueren Sie die Piazza Venezia. When you reach the end of Via del Corso, cross Piazza Venezia. Stia molto attento al traffico. ich bin|||| be|very|careful|| Achten Sie sehr auf den Verkehr. Be very careful of the traffic. Будьте дуже обережні в транспорті. Il Campidoglio è dietro al grande edificio monumentale di marmo bianco, il Vittoriano. |Capitole||||||||marbre blanc|||Le Vittoriano the|Capitoline Hill||behind|||building|monumental||marble||the|Victor Emmanuel ||||||Gebäude|monumental||marble|||Vittoriano Das Kapitol liegt hinter dem großen monumentalen Gebäude aus weißem Marmor, dem Vittoriano. The Capitoline Hill is behind the large white marble monumental building, the Vittoriano.

Turista: La ringrazio. |I|I thank Touristen: Danke.

Impiegata: Si figuri, prenda anche questa mappa della metropolitana. ||"Je vous en prie"|||||| |||you take||||| ||||auch||||U-Bahn Angestellter: Stell dir vor, nimm auch diesen U-Bahn-Plan. Employee: Imagine, take this subway map too.

Turista: Grazie ancora. |thank you|again Tourist: Nochmals vielen Dank.

Impiegata: Non c’è di che, arrivederci. |not|||| Mitarbeiter: Na, auf Wiedersehen. Employee: There is nothing for it, goodbye.