×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Podcast Italiano subtitled, Intervista doppia a Erika e Davide! [Learn Italian, ITA/FR/RU/PL subs]

Intervista doppia a Erika e Davide! [Learn Italian, ITA/FR/RU/PL subs]

Ciao a tutti ragazzi e ragazze!

Benvenuti su Podcast Italiano.

Oggi sono con Erika online.

Ciao! Ciao a tutti!

Siamo collegati per fare un'intervista doppia

che vogliamo fare da tanto tempo ma adesso è il momento migliore per farla.

Sei pronta, Erika?

Prontissima.

Risponderemo alle domande che ci avete lasciato che verranno lette da mio fratello.

Nome

Davide

Erika

Cognome

Porreca

Gemello

Età

24

24

Professione

Impiegata

Creatore di contenuti autentici per l'apprendimento della lingua italiana e insegnante di italiano.

Quali lingue parli?

Italiano, inglese, spagnolo, francese, russo, un po' di tedesco e un po' di portoghese brasiliano.

Italiano, inglese, francese, spagnolo, russo e pochissimo polacco.

Se esistesse una pillola per imparare tutte le lingue del mondo la prenderesti?

Non lo so, sarebbe davvero utile?

Sì, io la prenderei perché alla fine la cosa bella non è imparare le lingue ma saperle secondo me.

Libro preferito?

Non lo so, non ne ho nessuno.

"Oceano mare" di Alessandro Baricco.

Vabbè Erika, tu però hai già le... sai già le domande. Io non le so!

Sono preparata!

Hai già pensato!

Io non ho mai sentito queste domande.

Cioccolato o caffè?

Cioccolato.

Caffè. Cioè, entrambi, ma se dovessi scegliere uno caffè.

Un piatto tipico della tua regione?

La bagna cauda?

Non lo so, è un piatto piemontese ma non è che lo mangio molto spesso.

Il vitello tonnato?

Ah già, è vero, buona scelta.

Hai mai pensato di vivere in un altro paese?

Sì, ma non troppo seriamente.

Sì, ci ho pensato.

Per il momento non lo faccio.

In realtà ho già vissuto in un altro paese. Anche tu Erika.

Vabbè, non in maniera permanente, diciamo.

No.

Se sì, quale?

Forse in Francia, mi piace molto la Francia.

La Germania? Non lo so.

Nel senso, lì le cose funzionano.

Hai mai pensato di vivere in un'altra regione?

La Toscana.

Anch'io pensavo di vivere in Toscana, però ho un po' cambiato idea forse.

E dove vivresti?

Non lo so. In Veneto magari.

Anche in Veneto si sta bene, le cose funzionano più o meno.

Sì, in Veneto le cose funzionano.

In Toscana forse anche, dai.

Cos'è la dizione e chi ha quella migliore?

Io.

La dizione è un modo standard per parlare in italiano

creato artificialmente per gli attori di teatro e per gli speaker radiofonici e televisivi.

La dizione è il motivo per cui capite Davide e non capite me.

E quindi è migliore quella di Davide.

No, questo non è vero perché comunque anche prima che parlassi così comunque capivano meglio me.

Davide, come vedi Erika tra dieci anni?

La vedo... una donna di successo che viaggia in tutto il mondo.

Ma ci credi o te la sei inventato?

Ci credo, ci credo.

Erika, come vedi Davide tra dieci anni?

Ricco, che fa conferenze in giro per il mondo e con meno capelli.

Sì, già adesso i capelli iniziano a scarseggiare.

Qual è la tua attività preferita durante la quarantena?

Fare yoga.

Fare sport e imparare le lingue.

Quante volte ti sei innamorato?

Troppe.

Due? Tre?

Che risposta da sbruffone!

Chi è più paziente?

Erika è più paziente.

Sì, io sono più paziente.

Chi beve più caffè?

Io bevo più caffè. [E: Davide]

Cosa farai il primo giorno di libertà dopo la quarantena?

Una passeggiata.

Io sicuramente andrò a lavorare probabilmente e anch'io una passeggiata.

Qual è il primo paese che vorresti visitare dopo la quarantena?

L'Islanda o la Norvegia.

Il Brasile. So che ci sono tanti brasiliani che... che mi seguono. Quindi il Brasile.

Come vi siete conosciuti? Quanto tempo fa?

All'università.

Ascoltate l'episodio sull'università che abbiamo pubblicato due settimane fa.

Erano cinque, quasi sei anni fa ormai.

Sei anni fa.

Erika, qual è stata la tua prima impressione di Davide?

Cosa c'entra con me questo ragazzo? Non avremo mai nulla da dirci.

E infatti adesso abbiamo un podcast, abbiamo registrato tipo 70 episodi insieme.

Davide, qual è stata la tua prima impressione di Erika?

Sinceramente non me lo ricordo.

So che deluderà alcune persone questa risposta.

Compresa me.

Siete amici o una coppia?

Erika?

Una coppia di amici?

A quando il matrimonio?

Ma è già tanto se sappiamo quando potremo uscire di casa.

Quali sono i tuoi "guilty pleasures"?

Ma che... di cui posso parlare?

Valuta tu se vuoi che ti censurino il video.

Ma non lo so, la cioccolata, i biscotti... biscotti Nascondini di Mulino Bianco, non lo so. Mangiare gli avanzi freddi dal frigo.

Sì, quella è una cosa disgustosa Erika.

Che ci devo fare?

Parli dialetto?

No.

No.

Qual è il dialetto più facile da capire?

Se lo consideriamo un dialetto è un... il romanesco [E: il romanesco].

Anche se non è un vero dialetto.

Tra gli altri non lo so.

Forse un po' il napoletano perché alla fine... [E: Sì, sì, forse.] siamo esposti al napoletano abbastanza.

Però non lo so.

Sono tutti difficili, sono tutte lingue diverse.

E quello più difficile?

Forse il sardo, mi viene in mente.

Ma... secondo me tutti quando sono parlati stretti sono difficili da capire,

perché, come hai detto tu, sono un'altra lingua praticamente.

Però forse proprio a livello di distanza dall'italiano forse il sardo.

Forse il sardo perché ha avuto una sua evoluzione storica,

anche perché la Sardegna è staccata dall'Italia particolare.

Direi il sardo.

Descrivi Berlusconi con tre parole.

Non molto divertente.

Anche se crede di esserlo.

Plasticoso, demodè, brillante.

Brillante? In che senso?

Ma nel senso di una persona che ci sa fare, dai.

Avremmo potuto dire "criminale, sessista, ladro".

Vabbè, ce ne sono tante.

Qual è la cosa che più vi piace fare insieme?

Registrare questi video.

Andare al ristorante.

Una bella parola in italiano.

Sollievo.

Lapislazzulo.

Lapislazzulo... Ti dà sollievo lapislazzulo?

La parola 'lapislazzulo'? Alquanto.

Bevi alcol?

Sì, ma non molto spesso in realtà, solo in occasioni sociali.

Se sì, qual è la tua bevanda alcolica preferita?

Forse in passato era la birra, poi però Erika mi ha introdotto al vino rosso.

Questo per dire chi dei due è più alcolizzato dell'altro.

Il vino tutta la vita.

Ti sei mai ubriacato pesantemente? Se sì, qual è la cosa peggiore che hai fatto da ubriaco?

Sì, però non posso raccontare queste cose per non perdere la mia credibilità.

Sì, e nemmeno io le racconterò perché manteniamo quel briciolo di dignità rimastomi.

Un talento inutile che pensi di avere?

Fare beatbox.

Io non ho talenti.

Tu non sai muovere le orecchie?

No.

Neanche fare i fiori con la lingua. Non so fare nulla.

No, perché tu hai solo talenti utili.

Hai ragione.

Il lato peggiore del carattere di Davide?

Che è permaloso e quando è di cattivo umore non riesce a fare finta che non lo sia.

Ma come osi dire che sono permaloso? Io? Permaloso? Ma ti sei vista?

Davide, il lato peggiore del carattere di Erika?

Che a volte non dice le cose in maniera molto chiara.

Parli della mia dizione?

No, non parlo della dizione, parlo in generale.

Non ti dirò quello che penso di questa risposta.

Immaginavo.

Erika, il lato migliore del carattere di Davide?

Che è molto simpatico e molto divertente, mi fa molto ridere.

Davide, il lato migliore del carattere di Erika?

Che è una persona molto morale.

Che fa sempre la cosa giusta e non fa mai cose sbagliate [E: Addirittura!] in un senso morale.

Grazie!

Siamo arrivati alla fine di questo esperimento.

Speriamo che vi sia piaciuto.

E... Erika, vuoi dire due parole finali?

Sì. Grazie a tutti per le domande che ci avete lasciato, sono state numerose.

E ho cercato di raccogliere quelle più adatte a questo tipo di intervista,

ma anche le altre avranno risposta, possiamo prometterlo.

Sì, promettiamo, tanto non sarebbe il primo video che prometto di fare e poi non faccio,

quindi la mia reputazione ormai non è delle migliori.

Comunque sì, lo promettiamo, lo promettiamo. [E: Promesso!] Gra...

Grazie per aver visto questo video. Alla prossima!

Ciao!

Aspetta, aspetta! Non è finito il video.

Vedi tutti i nomi di queste persone che stanno passando?

Sono 191 persone. "E chi sono?" ti chiederai.

Beh, beh è facile, sono i membri del Podcast Italiano Club,

ovvero la pagina sul sito Patron dove potete sostenere questo progetto.

E vi starete chiedendo "ma perché sostenere questo progetto?"

Beh, innanzitutto perché questo farebbe di voi delle brave persone

ma anche perché avreste dei bonus in cambio, come un episodio del mio podcast esclusivo Tre parole

in cui prendo tre parole anche da questo video, da qualsiasi cosa che faccio

e le spiego facendo tantissimi esempi.

E se volete risentire solamente la versione audio di questo video come se fosse un podcast

potete farlo, e di tutti i video precedenti.

E se voleste rileggere la trascrizione di questo video potrete fare anche questo.

E se voleste rivedere l'elenco delle parole difficili che avete visto comparire in questo video

ovviamente potete fare anche questo.

Per maggiori dettagli e informazioni seguite il link che vi metterò nella descrizione.

Podcast Italiano Club.

Grazie a tutti i fantastici membri.

Ciao ciao!

Ciao a tutti! Benvenuti su Podcast Italiano.

Oggi sono con Erika online.

Devo dire? [D: Sì.] Ok, rifai.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Intervista doppia a Erika e Davide! [Learn Italian, ITA/FR/RU/PL subs] interview|double|to|Erika|and|David||||||| Doppelinterview mit Erika und Davide! [Italienisch lernen, Untertitel ITA/FR/RU/PL]. ¡Doble entrevista con Erika y Davide! [Aprender italiano, subs ITA/FR/RU/PL]. Double interview avec Erika et Davide ! [Apprendre l'italien, ITA/FR/RU/PL subs]. Entrevista dupla com Erika e Davide! [Aprender italiano, ITA/FR/RU/PL subs]. Double interview with Erika and Davide! [Learn Italian, ITA/FR/RU/PL subs]

Ciao a tutti ragazzi e ragazze! hello|to|everyone|boys|and|girls Salut à tous ! Cześć wszystkim! Привет всем, ребята и девушки! Hello everyone, guys and girls!

Benvenuti su Podcast Italiano. welcome|on|Podcast|Italian Bienvenue sur Podcast Italien. Witajcie na kanale Podcast Italiano. Добро пожаловать на Подкаст Итальяно. Welcome to Podcast Italiano.

Oggi sono con Erika online. today|I am|with|Erika|online Aujourd'hui, je suis avec Erika. Dzisiaj jestem z Eriką online. Сегодня я с Эрикой онлайн. Today I am online with Erika.

Ciao! Ciao a tutti! Hello|Hello|to|everyone Salut ! Salut à tous ! Cześć! Cześć wszystkim! Привет! Привет всем! Hello! Hello everyone!

Siamo collegati per fare un'intervista doppia we are|connected|to|to do||double Nous sommes connectés pour faire un double entretien Połączyliśmy się, żeby zrobić podwójny wywiad, Мы объединились, чтобы пройти двойное интервью We are connected to do a double interview

che vogliamo fare da tanto tempo ma adesso è il momento migliore per farla. that|we want|to do|for|much|time|but|now|it is|the|moment|best|to|to do it que nous voulions faire depuis beaucoup de temps, mais à présent c'est le moment parfait pour le faire. który chcieliśmy zrobić już od dawna, ale to właśnie teraz jest najlepszy czas, żeby go przeprowadzić. которое мы давно хотели сделать, но сейчас лучший момент, чтобы сделать его. that we have wanted to do for a long time but now is the best time to do it.

Sei pronta, Erika? are you|ready|Erika Tu es prête Erika ? Jesteś gotowa, Erika? Ты готова, Эрика? Are you ready, Erika?

Prontissima. very ready muy lista Parfaitement prête. Bardzo gotowa. Готова. Very ready.

Risponderemo alle domande che ci avete lasciato che verranno lette da mio fratello. we will answer|to the|questions|that|to us|you have|left||they will be|read|by|my|brother Responderemos|||||||||||| Nous répondrons aux questions que vous nous avez laissées, et qui vont être lues par mon frère. Odpowiemy na pytania, które nam zadaliście, pytania będą czytane przez mojego brata. Мы будем отвечать на вопросы, которые мы нам оставили, которые будет читать мой брат. We will answer the questions you left us that will be read by my brother.

Nome Name Prénom Imię Имя Name

Davide David Davide Davide Давиде Davide

Erika Erika Nom de famille Nazwisko Эрика Erika

Cognome surname Last Name

Porreca surname Porreca Porreca Поррека Porreca

Gemello Twin Gemello Gemello Джемелло Twin

Età age Âge 24 24 Age

24 24

24 24 ans 24 24 24

Professione Profession Métier Profesja Профессия Profession

Impiegata employee (female) Fonctionnaire (?) Zatrudniona Конторный служащий Employee

Creatore di contenuti autentici per l'apprendimento della lingua italiana e insegnante di italiano. creator|of|content|authentic|for|learning|of the|language|Italian|and|teacher|of|Italian Créateur de contenus authentiques pour l'apprentissage de la langue italienne et l'enseignement de l'italien. Twórca autentycznych treści przeznaczonych do nauki języka włoskiego i nauczyciel włoskiego. Создатель аутентичного контента для изучения итальянского языка и учитель итальянского. Creator of authentic content for learning the Italian language and Italian teacher.

Quali lingue parli? which|languages|do you speak Quelles langues parles-tu ? Jaki znasz język? На каких языках ты говоришь? What languages do you speak?

Italiano, inglese, spagnolo, francese, russo, un po' di tedesco e un po' di portoghese brasiliano. Italian|English|Spanish|French|Russian|one|little|of|German|and||||Portuguese|Brazilian Italien, anglais, espagnol, français, russe, un peu allemand et un peu portugais brésilien. Włoski, angielski, hiszpański, francuski, rosyjski, trochę znam niemiecki i trochę brazylijską formę portugalskiego. Итальянский, английский, испанский, французский, русский, немного немецкий и немного бразильский португальский. Italian, English, Spanish, French, Russian, a bit of German, and a bit of Brazilian Portuguese.

Italiano, inglese, francese, spagnolo, russo e pochissimo polacco. Italian|English|French|Spanish|Russian|and|very little|Polish Italien, anglais, français, espagnol, russe et un tout petit peu polonais. Włoski, angielski, francuski, hiszpański, rosyjski, trochę polski. Иттальянский, английский, французский, испанский, русский и немножко польский. Italian, English, French, Spanish, Russian, and very little Polish.

Se esistesse una pillola per imparare tutte le lingue del mondo la prenderesti? If|it existed|a|tablet|to|to learn|all|the|languages|of the|world|it|would you take it |existiera||pastilla|||||||||tomarías Si il existait une pilule pour apprendre toutes les langues du monde, tu l'as prendrais ? Jeśli istniałaby tabletka do nauki wszystkich języków na świecie, wzielibyście ją? Если бы существовала таблетка, чтобы выучить все языки мира, ты бы принял(а) её? If there were a pill to learn all the languages of the world, would you take it?

Non lo so, sarebbe davvero utile? not|it|I know|would it be|really|useful Je ne sais pas, ce serait vraiment utile ? Nie wiem, czy to naprawdę byłoby użyteczne? Не знаю, это было бы действительно полезно? I don't know, would it really be useful?

Sì, io la prenderei perché alla fine la cosa bella non è imparare le lingue ma saperle secondo me. yes|I|it|I would take|because|at the|end||thing|beautiful|not|it is|to learn|the|languages|but|to know them|according to|me |||tomaría||||||||||||||| Oui, moi je la prendrai, parce qu'au final, la chose la plus belle n'est pas d'apprendre les langues, mais de les savoir. Tak, wziąłbym ją, ponieważ koniec końców to co jest piękne to nie nauka, ale znanie języka, według mnie. Да, я бы её принял, потому что самое лучшее - это не учить языки, а знать их, мне кажется. Yes, I would take it because in the end, the nice thing is not just learning the languages but knowing them, in my opinion.

Libro preferito? book|favorite Livre préféré ? Ulubiona książka? Любимая книга? Favorite book?

Non lo so, non ne ho nessuno. not|it|I know|not|of it|I have|none Je ne sais pas, j'en ai aucun. Nie wiem, nie mam żadnej. Не знаю, у меня нет не одной. I don't know, I don't have one.

"Oceano mare" di Alessandro Baricco. ocean|sea|by|Alessandro|Baricco "Oceano mare", d'Alessandro Baricco. "Ocean morze" Alessandro Baricco. "Море Океан" Алессандро Барикко. "Ocean Sea" by Alessandro Baricco.

Vabbè Erika, tu però hai già le... sai già le domande. Io non le so! alright|Erika|you|but|you have|already|the|you know||them|||||I know Ooh ça va bien Erika, toi tu connais déjà les... tu connais déjà les questions. Moi, je ne les connais pas ! Okej Erika, ty widziałaś już wszystkie pytania. Ja ich wcześniej nie widziałem! Ладно, Эрика, но ты уже.. ты уже знаешь вопросы. Я их не знаю! Well Erika, you already have the... you already know the questions. I don't know them!

Sono preparata! I am|prepared Je suis préparée ! Jestem przygotowana! Я подготовилась! I am prepared!

Hai già pensato! you have|already|thought Tu y as déjà pensé ! Już nad nimi myślałaś! Ты уже подумала! Have you thought about it yet!

Io non ho mai sentito queste domande. I|not|I have|ever|heard|these|questions Moi, je n'ai jamais entendu ces questions. Ja nie widziałem jeszcze tych pytań. Я никогда не слышал эти вопросы. I have never heard these questions.

Cioccolato o caffè? chocolate|or|coffee Chocolat ou café ? Czekolada czy kawa? Шоколад или кофе? Chocolate or coffee?

Cioccolato. Chocolate Chocolat. Czekolada. Шоколад. Chocolate.

Caffè. Cioè, entrambi, ma se dovessi scegliere uno caffè. coffee|that is|both|but|if|I had to|to choose|one| Café. A vrai dire, les deux. Mais si je devais en choisir un seul, ce serait le café. Kawa. To znaczy, lubię i kawę i czekoladę, ale jeśli musiałbym między nimi wybierać, to wybieram kawę. Кофе. То есть, вместе, но если бы нужно было бы выбирать - кофе Coffee. I mean, both, but if I had to choose one, coffee.

Un piatto tipico della tua regione? a|dish|typical|of the|your|region Un plat typique de ta région ? Typowe danie dla twojego regionu? Типичное блюдо твоего региона? A typical dish from your region?

La bagna cauda? the|bagna|cauda |salsa|cauda La "bagna cauda" ? Bagna cauda? Банья кауда? Bagna cauda?

Non lo so, è un piatto piemontese ma non è che lo mangio molto spesso. not|it|I know|it is|a|dish|Piedmontese|but|not|it is|that|it|I eat|very|often Je ne sais pas. C'est un plat piémontais, mais après je n'en mange pas souvent. Nie wiem, jest to danie z Piemontu, ale nie jem go jakoś często. Не знаю, это блюдо из Пьемонте, но не то чтобы я его часто ем. I don't know, it's a dish from Piedmont but I don't eat it very often.

Il vitello tonnato? the|veal|with tuna |vitello|tonnato Le veau "tonnato" ? Schab cielęcy? Телятина с тунцом? Veal with tuna sauce?

Ah già, è vero, buona scelta. Ah|already|it is|true|good|choice Ah oui, c'est vrai, bon choix. Ah tak, to prawda, dobry wybór. Ах да, это так, хороший выбор. Oh right, that's true, good choice.

Hai mai pensato di vivere in un altro paese? have you|ever|thought|to|to live|in|a|another|country As-tu déjà pensé vivre dans un autre pays ? Czy kiedykolwiek myślałeś o tym, żeby mieszkać w innymi kraju? Ты когда-нибудь думал(а) жить в другой стране? Have you ever thought about living in another country?

Sì, ma non troppo seriamente. yes|but|not|too much|seriously Oui, mais pas sérieusement. Tak, ale nie bardzo poważnie. Да, но не слишком серьёзно. Yes, but not too seriously.

Sì, ci ho pensato. yes|to us|I have|thought Oui, j'y ai pensé. Tak, myślałem o tym. Да, я об этом думал. Yes, I thought about it.

Per il momento non lo faccio. for|the|moment|not|it|I do Pour le moment, je ne le fais pas. Ale teraz w tym momencie tego nie zrobię. В данный монент я этого не делаю. For now, I'm not doing it.

In realtà ho già vissuto in un altro paese. Anche tu Erika. In|reality|I have|already|lived|in|a|another|country|Also|you|Erika En réalité, j'ai déjà vécu dans un autre pays. Toi aussi Erika. Tak naprawdę to już mieszkałem w innym kraju. Ty też Erika. По правде, я уже жил в другой стране. Ты тоже, Эрика. Actually, I have already lived in another country. You too, Erika.

Vabbè, non in maniera permanente, diciamo. alright|not|in|way|permanent|let's say Oui bon... Pas de façon permanente, on va dire. No tak, ale powiedzmy, że nie na stałe. Ладно, не в постоянном варианте, скажем. Well, not in a permanent way, let's say.

No. No Non. Nie Нет. No.

Se sì, quale? If|yes|which Si oui, lequel ? Jeśli tak, to w jakim? Если да, в какой? If yes, which one?

Forse in Francia, mi piace molto la Francia. maybe|in|France|I|like|very much|the|France Peut-être la France. J'aime beaucoup la France. Może we Francji, Francja bardzo mi się podoba. Может, во Франции, мне очень нравится Франция. Maybe in France, I really like France.

La Germania? Non lo so. the|Germany|not|it|I know L'Allemagne ? Je ne sais pas. Niemcy? Nie wiem. Германия? Не знаю. Germany? I don't know.

Nel senso, lì le cose funzionano. In the|sense|there|the|things|they work Dans le sens où, là-bas, les choses fonctionnent... W sensie, tam wszystko funkcjonuje. В смысле, там всё работает. I mean, things work there.

Hai mai pensato di vivere in un'altra regione? have you|ever|thought|to|to live|in|another|region As-tu déjà envisagé de vivre dans une autre région ? Czy kiedykolwiek myślałeś, żeby mieszkać w innym regionie? Ты когда-нибудь думал(а) жить в другом регионе? Have you ever thought about living in another region?

La Toscana. the|Tuscany La Toscane. W Toskanii. В Тоскане Tuscany.

Anch'io pensavo di vivere in Toscana, però ho un po' cambiato idea forse. me too|I thought|to|to live|in|Tuscany|but|I have|a|bit|changed|idea|maybe Moi aussi j'avais déjà envisagé de vivre en Toscane, mais j'ai dû un peu changer d'avis. Ja też myślałam o tym, żeby mieszkać w Toskanii, ale trochę zmieniłam już ten pomysł. Я тоде думала жить в Тоскане, но я немного передумала, может быть. I also thought about living in Tuscany, but I have maybe changed my mind a bit.

E dove vivresti? And|where|would you live ||vivirías Et où pourrais-tu vivre ? I gdzie byś zamieszkała? И где бы ты жила? And where would you live?

Non lo so. In Veneto magari. not|it|I know|In|Veneto|maybe Je ne sais pas. En Vénétie peut-être. Nie wiem. Może w Veneto. Я не знаю. В Венето, возможно. I don't know. Maybe in Veneto.

Anche in Veneto si sta bene, le cose funzionano più o meno. also|in|Veneto|one|it is|well|the|things|they work|more|or|less Moi aussi en Vénétie. On y est bien. Les choses fonctionnent plus ou moins. Tak, w Veneto też się żyje dobrze, wszystko tam dobrze funkcjonuje, mniej więcej. В Венето тоже хорошо, всё работает более или менее. It's nice in Veneto too, things work more or less.

Sì, in Veneto le cose funzionano. yes|in|Veneto|the|things|they work Oui, en Vénétie les choses fonctionnent. Tak, w Veneto wszystko funkcjonuje. Да, в Венето всё работает. Yes, in Veneto things work.

In Toscana forse anche, dai. In|Tuscany|maybe|also|come on Peut-être aussi en Toscane, après tout. Weź, w Toskanii też. В Тоскане тоже, ну. In Tuscany maybe too, come on.

Cos'è la dizione e chi ha quella migliore? what is it|the|diction|and|who|has|that|better Qu'est-ce que la diction et qui a la meilleure ? Czym jest dykcja, i kto ma ją lepszą? Что такое дикция и у кого она лучше? What is diction and who has the best one?

Io. I Moi. Ja. У меня. Me.

La dizione è un modo standard per parlare in italiano the|diction|it is|a|way|standard|to|to speak|in|Italian La diction, c'est la façon standard de parler italien Dykcja to standardowy sposób w jakim powinno mówić się po włosku, Дикция - это стандартный способ говорить на итальянском, Diction is a standard way of speaking in Italian.

creato artificialmente per gli attori di teatro e per gli speaker radiofonici e televisivi. created|artificially|for|the|actors|of|theater|and|for|the|speakers|radio|and|television ||||||||||locutores|radiofónicos|| crée artificiellement par les acteurs au théâtre et par les animateurs de radio et à la télévision. stworzony sztucznie dla aktorów w teatrze i dla mówców radiowych i telewizyjnych. созданный специально для актёров театра и спикеров на радио и телевидении. It was artificially created for theater actors and for radio and television speakers.

La dizione è il motivo per cui capite Davide e non capite me. the|diction|it is|the|reason|for|which|you understand|David|and|not||me La diction, c'est la raison pour laquelle vous comprenez Davide, mais que vous ne me comprenez pas. Dzięki dykcji rozumiecie Davide, a nie rozumiecie mnie. Дикция - это причина, по которой вы понимаете Давиде и не понимаете меня. Diction is the reason why you understand Davide and not me.

E quindi è migliore quella di Davide. and|therefore|it is|better|that one|of|David Et donc celle de Davide est la meilleure. A zatem lepszą dykcję ma Davide. А значит, лучше у Давиде. And so Davide's is better.

No, questo non è vero perché comunque anche prima che parlassi così comunque capivano meglio me. No|this|not|it is|true|because|anyway|also|before|that|I spoke|like this||they understood||me |||||||||||||entendían|| Non, ça ce n'est pas vrai. Parce que ??? (((ils me comprenaient mieux))) Nie, to nie prawda, ponieważ wcześniej, zanim mówiłem tak jak teraz, też rozumieli mnie lepiej. Нет, это не правда, потому что даже раньше, чем говорить вот так, всё равно лучше понимали меня. No, this is not true because even before I spoke like that, they understood me better.

Davide, come vedi Erika tra dieci anni? David|how|do you see|Erika|between|ten|years Davide, comment vois-tu Erika dans dix ans ? Davide, jak wyobrażasz sobie Erikę za 10 lat? Давиде, какой ты видишь Эрику через 10 лет? Davide, how do you see Erika in ten years?

La vedo... una donna di successo che viaggia in tutto il mondo. the|I see|a|woman|of|success|who|she travels|in|all|the|world |||||||viaja|||| Je la vois... être une femme qui connaît le succès et qui voyage dans le monde entier. Wyobrażam sobie ją... jako kobietę sukcesu, która podróżuje po całym świecie. Я вижу её... успешной женщиной, которая путешествует по всему миру. I see her... a successful woman who travels all over the world.

Ma ci credi o te la sei inventato? but|we|do you believe|or|you|it|you are|made up Mais tu y crois ou tu viens de l'inventer ? Ale wierzysz w to, czy po prostu to wymyśliłeś? Ты в это веришь или придумал это? But do you believe it or did you make it up?

Ci credo, ci credo. I|believe|| J'y crois, j'y crois. Wierzę w to, wierzę. Я верю, я верю. I believe it, I believe it.

Erika, come vedi Davide tra dieci anni? Erika|how|do you see|David|between|ten|years Erika, comment vois-tu Davide dans dix ans ? Erika, jak wyobrażasz sobie Davide za 10 lat? Эрика, каким ты видишь Давиде через 10 лет? Erika, how do you see Davide in ten years?

Ricco, che fa conferenze in giro per il mondo e con meno capelli. rich|who|he does|conferences|around|the world|for|the|world|and|with|less|hair Riche, faisant des conférences tout au tour du monde, et avec moins de cheveux. Bogaty, prowadzi wykłady na całym świecie i ma mniej włosów. Богатым, устраивающим конференции в путешествии по миру и с меньшим количеством волос. Rich, giving conferences around the world and with less hair.

Sì, già adesso i capelli iniziano a scarseggiare. yes|already|now|the|hair|they start|to|to become scarce |||||||escasear Oui, les cheveux commencent déjà à se raréfier. Tak, już teraz zaczyna brakować mi włosów. Да, уже сейчас волосы начинают редеть. Yes, even now the hair is starting to thin out.

Qual è la tua attività preferita durante la quarantena? which|it is|the|your|activity|preferred|during|the|quarantine Quelle est ton activité préférée pendant la quarentaine ? Jaka jest twoja ulubiona aktywność podczas kwarantanny? Какое твоё любимое занятие во время карантина? What is your favorite activity during quarantine?

Fare yoga. to do|yoga Faire du yoga. Joga Заниматься йогой. Doing yoga.

Fare sport e imparare le lingue. to do|sport|and|to learn|the|languages Faire du sport et l'apprentissage des langues. Sport i nauka języków. Заниматься спортом и учить языки. Doing sports and learning languages.

Quante volte ti sei innamorato? how many|times|you|you are|in love Combien de fois es-tu tombé amoureux ? Ile razy byłeś zakochany? Сколько раз ты влюблялся(ась)? How many times have you fallen in love?

Troppe. Too many Trop de fois. Zbyt dużo Слишком много. Too many.

Due? Tre? Two|Three Deux ? Trois ? Dwa? Trzy? Два? Три? Two? Three?

Che risposta da sbruffone! what|response|from|braggart |||sabelotodo Quelle réponse de vantard ! Co za chwalipięta! Какой хваставской ответ! What a cocky answer!

Chi è più paziente? who|he is|more|patient Qui est le plus patient ? Kto jest bardziej cierpliwy? Кто терпеливее? Who is more patient?

Erika è più paziente. Erika|it is|more|patient Erika est plus patiente. Erika jest bardziej cierpliwa. Эрика терпеливее. Erika is more patient.

Sì, io sono più paziente. yes|I|I am|more|patient Oui, je suis la plus patiente. Tak, jestem bardziej cierpliwa. Да, я терпеливее. Yes, I am more patient.

Chi beve più caffè? who|drinks|more|coffee Qui boit le plus de café ? Kto pije więcej kawy? Кто пьёт больше кофе? Who drinks more coffee?

Io bevo più caffè. [E: Davide] I|I drink|more|coffee|and|David] Je bois le plus de café. [Erika : Davide] Ja piję więcej kawy. [Eryka: Davide] Я пью больше кофе. [Э: Давиде] I drink more coffee. [E: Davide]

Cosa farai il primo giorno di libertà dopo la quarantena? What|will you do|the|first|day|of|freedom|after|the|quarantine Que feras-tu le premier jour de liberté après la quarentaine ? Co zrobisz w pierwszym dniu wolności po kwarantannie? Что ты сделаешь в первый день свободы после карантина? What will you do on the first day of freedom after the quarantine?

Una passeggiata. A|walk Une promenade. Spacer. Прогуляюсь. A walk.

Io sicuramente andrò a lavorare probabilmente e anch'io una passeggiata. I|surely|I will go|to|to work|probably|and|me too|a|walk J'irai à coup sûr travaillé, et certainement aussi faire une promenade. Ja na pewno pójdę do pracy, i prawdopodobnie też pójdę na spacer. Я точно пойду на работу, может быть и прогуляюсь тоже. I will definitely go to work probably and also a walk.

Qual è il primo paese che vorresti visitare dopo la quarantena? which|it is|the|first|country|that|you would like|to visit|after|the|quarantine Quel est le premier pays que tu voudrais visiter après la quarentaine. Który kraj jako pierwszy, chciałbyś odwiedzić po kwarantannie? Какую страну ты бы первой хотел(а) посетить после карантина? What is the first country you would like to visit after the quarantine?

L'Islanda o la Norvegia. Iceland|or|the|Norway ||la| L'Islande ou la Norvège. Islandia albo Norwegia Исландию или Норвегию. Iceland or Norway.

Il Brasile. So che ci sono tanti brasiliani che... che mi seguono. Quindi il Brasile. the|Brazil|I know|that|there|there are|many|Brazilians|who||me|they follow|So|the|Brazil Le Brésil. Je sais qu'il y a tant de brésiliens qui... qui me suivent. Donc le Brésil. Brazylia. Wiem, że jest wielu Brazylijczyków, którzy...którzy mnie subskrybują. A zatem Brazylia. Бразилию. Я знаю, что есть много бразильцев, которые... которые меня смотрят. Поэтому Бразилию. Brazil. I know there are many Brazilians who... who follow me. So Brazil.

Come vi siete conosciuti? Quanto tempo fa? how|you|you are|met|how much|time|ago Comment vous êtes-vous connus ? Jak się poznaliście? Ile lat temu? Как вы познакомились? Как давно? How did you meet? How long ago?

All'università. At the university A l'Université. Na studiach. В университете. At university.

Ascoltate l'episodio sull'università che abbiamo pubblicato due settimane fa. listen|the episode|about the university|that|we have|published|two|weeks|ago ||sobre la universidad|||||| Ecoutez l'épisode sur l'Université que nous avons publié il y a deux semaines. Posłuchajcie odcinka o studiach, który opublikowaliśmy 2 tygodnie temu. Послушайте эпизод про университет, который мы опубликовали 2 недели назад. Listen to the episode about the university that we published two weeks ago.

Erano cinque, quasi sei anni fa ormai. they were|five|almost|six|years|ago|by now Ca fait cinq ans, presque six ans maintenant. Było to 5 lat temu, prawie 6. Это было 5, почти 6 лет назад. It was five, almost six years ago now.

Sei anni fa. you are|years|ago Ca fait six ans. 6 lat temu. 6 лет назад. Six years ago.

Erika, qual è stata la tua prima impressione di Davide? Erika|what|it is|has been|the|your|first|impression|of|David Erika, quelle a été ta première impression sur Davide ? Erika, jakie było twoje pierwsze wrażenie o Davide? Эрика, какое было твоё первое впечатление о Давиде? Erika, what was your first impression of Davide?

Cosa c'entra con me questo ragazzo? Non avremo mai nulla da dirci. what|does it have to do|with|me|this|boy|not|we will have|ever|nothing|to|to say to each other Quel est le point commun entre moi et ce garçon ? Nous n'avions rien à nous dire. Co ten chłopak ma wspólnego ze mną? Nigdy nie będziemy mieli nic wspólnego do powiedzenia. Какое отношение имеет ко мне этот парень? Нам никогда будет не о чем поговорить. What does this guy have to do with me? We will never have anything to say to each other.

E infatti adesso abbiamo un podcast, abbiamo registrato tipo 70 episodi insieme. and|indeed|now|we have|a|podcast|we have|recorded|like|episodes|together Et, en fait, maintenant nous avons un podcast, nous avons enregistré environ 70 épisodes ensemble. A w rzeczywistości nagrywamy teraz podcast, i nagraliśmy razem 70 odcinków. И всё же сейчас у нас подкаст, мы сделали около 70 эпизодов вместе. And in fact now we have a podcast, we have recorded like 70 episodes together.

Davide, qual è stata la tua prima impressione di Erika? David|what|it is|has been|the|your|first|impression|of|Erika Davide, quelle a été ta première impression sur Erika ? Davide, jakie było twoje pierwsze wrażenie o Erice? Давиде, какое было твоё первое впечатление об Эрике? Davide, what was your first impression of Erika?

Sinceramente non me lo ricordo. sincerely|not|me|it|I remember Sincèrement, je ne m'en souviens pas. Prawdę mówiąc nie pamiętam. Честно говоря, я не помню. Honestly, I don't remember.

So che deluderà alcune persone questa risposta. I know|that|it will disappoint|some|people|this|response ||decepcionará|||| Je sais qu'elle décevra tout le monde cette réponse. Wiem, że rozczaruję niektórych tą odpowiedzią. Я знаю, что некоторых разочаровывает такой ответ. I know this answer will disappoint some people.

Compresa me. including|me Y compris moi. W tym i mnie. Меня в том числе. Including me.

Siete amici o una coppia? are you|friends|or|a|couple Vous êtes amis ou en couple ? Jesteście przyjaciółmi czy parą? Вы друзья или пара? Are you friends or a couple?

Erika? Erika Un couple d'amis ? Erika? Пара друзей? Erika?

Una coppia di amici? A|pair|of|friends A couple of friends?

A quando il matrimonio? At|when|the|marriage A quand le mariage ? Kiedy ślub? Когда свадьба? When is the wedding?

Ma è già tanto se sappiamo quando potremo uscire di casa. but|it is|already|much|if|we know|when|we will be able to|to go out|of|home Mais ce serait déjà pas mal si nous savions quand est-ce qu'on va pouvoir sortir de la maison. To będzie już coś, jeśli będziemy wiedzieć, kiedy możemy wyjść z domu. Это уже хорошо, если мы будем знать, когда сможем выйти из дома. But it's already a lot if we know when we can leave the house.

Quali sono i tuoi "guilty pleasures"? which|are|the|your|culpable|pleasures Quels sont tes plaisirs coupables ? Jakie masz "guilty pleasures"? Какие твои "осудительные удовольствия" What are your "guilty pleasures"?

Ma che... di cui posso parlare? But|what|of|whom|I can|talk Mais... quelque chose dont je peux parler ? Ale takie... o których mogę mówić? Но.. о чём можно говорить? But what... can I talk about?

Valuta tu se vuoi che ti censurino il video. assess|you|if|you want|that|you|they censor|the|video valora||||||censuren|| A toi de voir si tu veux qu'ils censurent la vidéo. Sam oceń, czy chcesz, żebyśmy ocenzurowali tobie twój filmik. Оценивай ты, если хочешь, чтобы тебе зацензурили видео. You decide if you want them to censor the video.

Ma non lo so, la cioccolata, i biscotti... biscotti Nascondini di Mulino Bianco, non lo so. but|not|it|I know|the|chocolate|the|cookies|cookies|Hideaways|of|Mill|White||| |||||chocolate|||||||||| Mais je ne sais pas, le chocolat, les biscuits... les biscuits Nascondini de Mulino Bianco, je ne sais pas. Nie wiem, czekolada, ciastka... Ciasteczka Nascondini firmy Mulino Bianco, nie wiem. Но я не знаю, шоколад, печенье.. печенье "Nascondini di Mulino Bianco", я не знаю. But I don't know, chocolate, cookies... Mulino Bianco Hideaway cookies, I don't know. Mangiare gli avanzi freddi dal frigo. eating|the|leftovers|cold|from the|fridge ||sobras|||frigorífico Manger les restes froids dans le frigo. Jedzenie zimnych resztek z lodówki Может, холодные объедки из холодильника. Eating cold leftovers from the fridge.

Sì, quella è una cosa disgustosa Erika. yes|that|it is|a|thing|disgusting|Erika Oui, mais ça, c'est une chose dégoûtante, Erika. Weź, Erika, to jest niesmaczne. Да, это безвкусная вещь, Эрика. Yes, that is a disgusting thing Erika.

Che ci devo fare? What|we|I have to|to do Qu'est-ce que ça peut me faire ? Co mogę na to poradzić? Что я должна делать? What should I do about it?

Parli dialetto? do you speak|dialect Tu parles un dialecte ? Mówisz w dialekcie? Ты говоришь на диалекте? Do you speak dialect?

No. No Non. Nie Нет. No.

No. No Non. Nie Нет. No.

Qual è il dialetto più facile da capire? which|it is|the|dialect|more|easy|to|to understand What is the easiest dialect to understand?

Se lo consideriamo un dialetto è un... il romanesco [E: il romanesco]. if|it|we consider|a|dialect|it is||the|Romanesco||| Si on le considère comme un dialecte... le romanesco (romain) [Erika : le romanesco]. Jeśli weźmiemy pod uwagę dialekt to... to rzymski. Ели мы его учитываем, как диалект -это... римский [Э: римский]. If we consider it a dialect, it is... Romanesco [E: Romanesco].

Anche se non è un vero dialetto. also|if|not|it is|a|true|dialect Même si ce n'est pas vraiment un dialecte. Także dlatego, że nie jest to prawdziwy dialekt. Даже если это не настоящий диалект. Even though it is not a true dialect.

Tra gli altri non lo so. Among|the|others|not|it|I know Parmi les autres, je ne sais pas. Inne? Nie wiem. Из других я не знаю. Among others, I don't know.

Forse un po' il napoletano perché alla fine... [E: Sì, sì, forse.] siamo esposti al napoletano abbastanza. maybe|a|little|the|Naples dialect|because|end|end|And|Yes|yes|maybe|we are|exposed|to the||enough Peut-être le napolitain parce qu'au final... [Erika : Oui, oui, peut-être bien.] nous sommes souvent exposés au napolitain. Może, neapolitański, ponieważ (Erika: tak tak, być może) dość często go słyszymy. Может немного неаполетанский, потому что в итоге... [Э: да, да, может] мы подвергаемся неаполетанскому достаточно Maybe a bit of Neapolitan because in the end... [E: Yes, yes, maybe.] we are quite exposed to Neapolitan.

Però non lo so. but|not|it|I know Mais je ne sais pas. Nie wiem. Но я не знаю. But I don't know.

Sono tutti difficili, sono tutte lingue diverse. I am|all|difficult|they are|all|languages|different Ils sont tous difficiles. Ce sont toutes des langues différentes. Wszystkie są trudne, wszystkie są różnymi językami. Они все сложны, все - разные языки. They are all difficult, they are all different languages.

E quello più difficile? and|that|more|difficult Et lequel est le plus difficile ? A który jest najtrudniejszy? А самый сложный? And that one is the most difficult?

Forse il sardo, mi viene in mente. maybe|the|Sardinian|to me|comes|in|mind Peut-être le sarde, c'est ce qui me vient à l'esprit. Przychodzi mi do głowy sardyński. Может быть, сардинский, мне приходит в голову. Maybe Sardinian comes to mind.

Ma... secondo me tutti quando sono parlati stretti sono difficili da capire, but|according to|me|everyone|when|they are|spoken|close||difficult|to|to understand |||||||estrechos|||| Mais... selon moi, tous les dialectes, quand ils sont parlés vite, sont difficiles à comprendre, Ale... według mnie wszystkie są trudne, Но... по мне все, когда на них говорят сужено, трудны для понимания, But... in my opinion, all of them are difficult to understand when they are spoken quickly,

perché, come hai detto tu, sono un'altra lingua praticamente. because|as|you have|said|you|I am|another|language|practically parce que, comme tu l'as dit, c'est presque une autre langue. ponieważ, tak jak powiedziałeś, są one w rzeczywistości innymi językami. потому что, как ты сказал, это другой язык. because, as you said, they are practically another language.

Però forse proprio a livello di distanza dall'italiano forse il sardo. but|maybe|exactly|at|level|of|distance||maybe|the|Sardinian Mais, si on considère la différence avec l'italien, alors peut-être le sarde. Może naprawdę sardyński, z powodu, może odległości od języka włoskiego. Но , возможно именно по уровню отдалённости от итальянского, сардинский. But perhaps at the level of distance from Italian, maybe Sardinian.

Forse il sardo perché ha avuto una sua evoluzione storica, maybe|the|Sardinian|because|it has|had|a|its|evolution|historical Peut-être le sarde parce qu'il a eu son évolution historique. Może sardyński ponieważ miał on swoją historyczną ewolucję, Может сардинский, потому что у него было своё историческое развитие, Maybe Sardinian because it has had its own historical evolution,

anche perché la Sardegna è staccata dall'Italia particolare. also|because|the|Sardinia|it is|separated||particular |||||separada|| et aussi parce que la Sardaigne est détachée de l'Italie de façon spécifique. także dlatego, że Sardynia jest wyjątkowo daleko od Półwyspu Apenińskiego. also because Sardinia is separated from Italy in a particular way.

Direi il sardo. I would say|the|Sardinian Je dirais le sarde. Powiedzmy, że sardyński. Я бы сказал, сардинский. I would say Sardinian.

Descrivi Berlusconi con tre parole. describe|Berlusconi|with|three|words describe|||| Décris Berlusconi en trois mots. Opisz Berlusconiego w trzech słowach. Опиши Берлускони тремя словами. Describe Berlusconi in three words.

Non molto divertente. not|very|funny Pas très drôle. Nie za bardzo śmieszny. Не очень смешной. Not very funny.

Anche se crede di esserlo. also|if|he believes|to|to be it Même s'il croit l'être. Nawet jeśli on wierzy, że taki jest. Даже если он верит в это. Even though he thinks he is.

Plasticoso, demodè, brillante. plastic-like|outdated|brilliant |pasado de moda| Plastoque, démodé, brillant. Plastikowy, passe, genialny. Яркий? В каком смысле? Plastic, outdated, brilliant.

Brillante? In che senso? Brilliant|in|what|sense Brillant ? Dans quel sens ? Genialny? W jakim znaczeniu? Brilliant? In what sense?

Ma nel senso di una persona che ci sa fare, dai. but|in the|sense|of|a|person|who|us|knows|to do|come on Bah dans le sens d'une personne qui sait y faire, voilà. W sensie, że jest to osoba która zna się na rzeczy, no weź. But in the sense of a person who knows how to do things, come on.

Avremmo potuto dire "criminale, sessista, ladro". we would have|been able|to say|criminal|sexist|thief |||criminal|sexista| Nous aurions pu dire "criminel, sexiste, voleur". Powinniśmy byli raczej powiedzieć "kryminalista, seksista, złodziej". We could have said "criminal, sexist, thief".

Vabbè, ce ne sono tante. alright|there|of them|there are|many Ça va bien, il y en a tellement d'autres. Okej, jest wiele słów, którymi można go opisać. Ладно, их много. Well, there are many.

Qual è la cosa che più vi piace fare insieme? which|it is|the|thing|that|most|you|like|to do|together Quelle est la chose que vous préférez faiire ensemble ? Co lubicie robić razem najbardziej? Что вам больше всего нравится делать вместе? What is the thing you like to do together the most?

Registrare questi video. to record|these|videos Enregistrer ces vidéos. Nagrywać odcinki. Записывать эти видео. Recording these videos.

Andare al ristorante. to go|to the|restaurant Aller au restaurant. Chodzić do restauracji. Ходить в ресторан. Going to the restaurant.

Una bella parola in italiano. a|beautiful|word|in|Italian Un joli mot en italien. Piękne włoskie słowo. Красивое слово на итальянском. A nice word in Italian.

Sollievo. relief "Sollievo" (réconfort). Ulga, ukojenie. Облегчение Relief.

Lapislazzulo. lapis lazuli lapislázuli "Lapislazzulo" (lapis lazuli) Lapis Лазурит. Lapis lazuli.

Lapislazzulo... Ti dà sollievo lapislazzulo? lapis lazuli|you|does give|relief| Lapis lazzuli... ça te donne du réconfort les lapis lazzuli ? Lapis... lapis daje Ci ukojenie? Лазурит... Тебе даёт облегчение лазурит? Lapis lazuli... Does lapis lazuli give you relief?

La parola 'lapislazzulo'? Alquanto. the|word|lapis lazuli|somewhat |||algo Le mot "lapislazzulo" ? Quelque peu. Słowo "Lapis?" No raczej. Слово "лазурит"? Скорее всего. The word 'lapis lazuli'? Quite.

Bevi alcol? do you drink|alcohol ¿Bebes| Tu bois de l'alcool ? Pijesz alkohol? Ты пьёшь алкоголь? Do you drink alcohol?

Sì, ma non molto spesso in realtà, solo in occasioni sociali. yes|but|not|very|often|in|reality|only|in|occasions|social Oui, mais pas souvent en réalité, seulement dans des occasions sociales. Tak, ale mówiąc szczerze to nie za często, tylko przy jakiejś okazji. Да, но по правде, не очень часто, только на общественных мероприятиях. Yes, but not very often actually, only on social occasions.

Se sì, qual è la tua bevanda alcolica preferita? sif|yes|which|it is|the|your|beverage|alcoholic|favorite |||||||alcohólica| Si oui, quelle est ta boisson alcoolique préférée ? Jeśli tak, jaki napój alkoholowy jest twoim ulubionym? Если да, какой твой любимый алкогольный напиток? If so, what is your favorite alcoholic drink?

Forse in passato era la birra, poi però Erika mi ha introdotto al vino rosso. maybe|in|past|it was|the|beer|then|but|Erika|to me|has|introduced|to the|wine|red Peut-être bien la bière dans le passé, mais ensuite Erika m'a présenté le vin rouge. W przeszłości było to raczej piwo, ale później Erika pokazała mi świat czerwonego wina. Возможно в прошлом это было пиво, но потом Эрика открыла меня красному вину. Maybe in the past it was beer, but then Erika introduced me to red wine.

Questo per dire chi dei due è più alcolizzato dell'altro. this|to|to say|who|of the|two|he is|more|alcoholic| ||||||||alcohólico| Et tout ça pour dire, qui des deux est le plus alcoolique ? Mówię to, żeby było jasne, kto jest większym alkoholikiem z naszej dwójki. Это чтобы сказать, кто из двоих алкоголичнее другого. This is to say who of the two is more alcoholic than the other.

Il vino tutta la vita. the|wine|all|the|life Le vin, c'est toute la vie. Wino przez całe życie. Вино на всю жизнь. Wine for life.

Ti sei mai ubriacato pesantemente? Se sì, qual è la cosa peggiore che hai fatto da ubriaco? you|are|ever|drunk|heavily|If|yes|what|it is|the|thing|worse|that|you have|done|by|drunk |||ubriacado||||||la|||||||borracho As-tu déjà été fortement saoul ? Si oui, quelle est la pire chose que tu as pu faire ivre ? Czy kiedykolwiek byłeś naprawdę mocno pijany? Jeśli tak, jaka jest najgorsza rzecz jaką zrobiłeś po pijaku? Ты когда-нибудь напивался(лась) в стельку? Если да, что худшее ты сделал(а) по пьяни? Have you ever gotten heavily drunk? If so, what is the worst thing you did while drunk?

Sì, però non posso raccontare queste cose per non perdere la mia credibilità. yes|but|not|I can|to tell|these|things|to|not|to lose|the|my|credibility ||||||||||||credibilidad Oui, mais je ne peux pas raconter ces choses pour ne pas perdre toute ma crédibilité. Tak, ale nie mogę mówić o taki rzeczach, żeby nie stracić swojej wiarygodności. Да, но я не могу рассказать это, чтобы не терять моего доверия. Yes, but I can't tell these things to avoid losing my credibility.

Sì, e nemmeno io le racconterò perché manteniamo quel briciolo di dignità rimastomi. yes|and|not even|I|them|I will tell|why|we maintain|that|crumb|of|dignity|remaining to me |||||||mantenemos||brioso|||que me queda Oui, et moi non plus je ne vous les raconterai pas, parce que nous gardons ce minimum de dignité qui nous reste. Tak, i ja też tutaj o tym nie opowiem, ponieważ musimy zachować tutaj przynajmniej krztę godności. Да, и я тоже не расскажу, потому что оставим это достоинство мне. Yes, and I won't tell you either because we maintain that little bit of dignity that remains to me.

Un talento inutile che pensi di avere? a|talent|useless|that|you think|to have| Un talent inutile que tu penses avoir ? Jak myślisz, masz jakiś bezużyteczny talent? Бесполезный талант, который, как ты думаешь, у тебя есть? A useless talent that you think you have?

Fare beatbox. to do|beatbox Faire la boîte à rythme. Beatbox. Делать beatbox. Beatboxing.

Io non ho talenti. I|not|I have|talents |||talentos Je n'ai pas de talent. Ja nie mam talentów. У меня нет талантов. I have no talents.

Tu non sai muovere le orecchie? you|not|you know|to move|the|ears Tu ne sais pas faire bouger les oreilles ? Nie umiesz ruszać uszami? Ты не умеешь шевелить ушами? You can't move your ears?

No. No Non. Nie. Нет. No.

Neanche fare i fiori con la lingua. Non so fare nulla. not even|to do|the|flowers|with|the|language|not|I know|to do|nothing Pas même faire des fleurs avec la langue. Je ne sais rien faire. Nie wiem nawet jak zwinąć język w rurkę. Nic nie umiem. И даже делать цветы из языка. Я ничего не умею делать. I can't even make flowers with my tongue. I can't do anything.

No, perché tu hai solo talenti utili. No|because|you|you have|only|talents|useful Non, car tu n'as que des talents utiles. Ty posiadasz tylko użyteczne talenty. Нет, потому что у тебя только полезные таланты. No, because you only have useful talents.

Hai ragione. you have|right Tu as raison. Najgorsza cecha charakteru Davide? Худшая черта характера Давиде? You are right.

Il lato peggiore del carattere di Davide? the|side|worse|of the|character|of|David The worst side of Davide's character?

Che è permaloso e quando è di cattivo umore non riesce a fare finta che non lo sia. What|it is|touchy|and|when|it is|of|bad|mood|not|he manages|to|to do|pretend|that|not|it|he is ||sensible||||||||||||||| Qu'il soit susceptible, et quand il est de mauvaise humeur, il n'arrive pas à faire semblant de ne pas l'être. Jest on przewrażliwiony i kiedy ma zły humor nie potrafi nawet tego ukryć. То что он обидчивый и, когда у него плохое настроение, он не может делать вид, что это не так. That he is touchy and when he is in a bad mood he can't pretend that he isn't.

Ma come osi dire che sono permaloso? Io? Permaloso? Ma ti sei vista? but|how|you dare|to say|that|I am|touchy|I|Touchy|but|you|you are|seen ||osar|||||||||| Mais comment oses-tu dire que je suis susceptible ? Moi ? Susceptible ? Mais tu t'es vue ? Ale jak możesz mówić, że jestem przewrażliwiony? Ja? Przewrażliwiony? Słyszysz co ty mówisz? Да как ты можешь говорить, что я обидчивый? Я? Обидчивый? Ты себя видела? But how dare you say that I am touchy? Me? Touchy? Have you looked at yourself?

Davide, il lato peggiore del carattere di Erika? David|the|side|worse|of the|character|of|Erika Davide, le pire trait de caractère d'Erika ? Davide, a jaka jest najgorsza cecha charaktery Eriki? Давиде, худшая черта характера Эрики? Davide, the worst side of Erika's character?

Che a volte non dice le cose in maniera molto chiara. that|at|times|not|he says|the|things|in|manner|very|clear Par moment, elle ne dit pas les choses de façon très claire. Taka, że czasami Erika nie wyraża się wystarczająco jasno. То что иногда она не говорит что-то в достаточно понятном виде. That sometimes she doesn't say things very clearly.

Parli della mia dizione? do you speak|about the|my|diction Tu parles de ma diction ? Masz na myśli moją dykcję? Ты говоришь о моей дикции? Are you talking about my diction?

No, non parlo della dizione, parlo in generale. No|not|I speak|of the|diction|I speak|in|general Non, je ne parle pas de la diction. Je veux dire de façon générale. Nie, nie mówię o twojej dykcji, mówię ogólnie. Нет, я говорю не о дикции, я говорю в общем. No, I'm not talking about diction, I'm talking in general.

Non ti dirò quello che penso di questa risposta. not|you|I will say|what|that|I think|of|this|response Je ne te dirai pas ce que je pense de cette réponse. Nie powiem ci co myślę o tej odpowiedzi. Я тебе не скажу, что я думаю об этом ответе. I won't tell you what I think of this answer.

Immaginavo. I imagined imaginaba Je me disais bien... Tak myślałem. Я представлял это. I imagined.

Erika, il lato migliore del carattere di Davide? Erika|the|side|best|of the|character|of|David Erika, le meilleur côté du caractère de Davide ? Erika, a jaka jest najlepsza cecha charakteru Davide? Эрика, лучшая черта характера Давиде? Erika, what's the best side of Davide's character?

Che è molto simpatico e molto divertente, mi fa molto ridere. that|he is|very|nice|and||funny|to me|he makes||to laugh Qu'il est très sympa et très amusant. Il me fait beaucoup rire. Davide jest sympatyczne i bardzo zabawny, bardzo mnie rozśmiesza. То что он очень хороший и очень весёлый, очень меня смешит. That he is very nice and very funny, he makes me laugh a lot.

Davide, il lato migliore del carattere di Erika? David|the|side|best|of the|character|of|Erika Davide, le meilleur côté du caractère d'Erika ? Davide, najlepsza cecha charakteru Eriki? Давиде, лучшая черта характера Эрики? Davide, what is the best side of Erika's character?

Che è una persona molto morale. that|he is|a|person|very|moral C'est une personne très morale. Moralność, Erika jest bardzo moralna. То что она очень моральный человек. That she is a very moral person.

Che fa sempre la cosa giusta e non fa mai cose sbagliate [E: Addirittura!] in un senso morale. that|he does|always|the|thing|right|and|not|he does|never|things|wrong||Even|in|a|sense|moral Qui fait toujours la chose juste et ne fait jamais d'erreurs [Erika : Carrément !] dans le sens moral. Ona zawsze postępuje prawidłowo i nigdy nie robi złych rzeczy w sensie moralnym. Что она всегда делает всё правильно и никогда не ошибается [Э: Ну конечно!] в моральном смысле. That she always does the right thing and never does wrong things [E: Even!] in a moral sense.

Grazie! Thank you Merci ! Dziękuję! Спасибо! Thank you!

Siamo arrivati alla fine di questo esperimento. we are|arrived|at the|end|of|this|experiment Nous sommes arrivés à la fin de cette expérience. Dobrnęliśmy do końca tego eksperymentu. Мы подошли к концу этого эксперимента. We have reached the end of this experiment.

Speriamo che vi sia piaciuto. we hope|that|you|there is|liked Nous espérons que ça vous a plu. Mamy nadzieję, że się wam podobał. Надеемся, что он вас понравился. We hope you enjoyed it.

E... Erika, vuoi dire due parole finali? And|Erika|do you want|to say|two|words|final Et... Erika, tu veux dire le mot de la fin ? Erika, chcesz coś dodać na koniec? И...Эрика, хочешь сказать пару финальных слов? And... Erika, would you like to say a few final words?

Sì. Grazie a tutti per le domande che ci avete lasciato, sono state numerose. yes|thank you|to|everyone|for|the|questions|that|us|you have|left|they are|they have been|numerous Oui. Merci à tous pour les questions que vous nous avez laissées. Elles ont été nombreuses. Tak. Dziękuję wszystkim za pytania, które zostawiliście, było ich naprawdę dużo. Да. Спасибо всем за вопросы, которые вы нам оставили, их было много. Yes. Thank you all for the questions you left us, they were numerous.

E ho cercato di raccogliere quelle più adatte a questo tipo di intervista, and|I have|searched|to|to collect|those|more|suitable|to|this|type|of|interview |||||||adecuadas||||| Et j'ai essayé de sélectionner les plus adaptées à ce type d'interview, Próbowałam wybrać te najlepsze, które były najbardziej adekwatne do tego typu wywiadu, И я попробовала собрать все самые подходящие к этому типу интервью, And I tried to gather those most suitable for this type of interview,

ma anche le altre avranno risposta, possiamo prometterlo. but|also|the|others|they will have|response|we can|to promise it |||||||prometerlo mais nous répondrons aussi aux autres, nous pouvons le promettre. ale także odpowiemy i na inne pytania, możemy to obiecać. но даже остальные получат ответ, мы можем пообещать это. but the others will also be answered, we can promise that.

Sì, promettiamo, tanto non sarebbe il primo video che prometto di fare e poi non faccio, yes|we promise|after all|not|it would be|the|first|video|that|I promise|to|to do|and|then|not|I do |prometemos|||||||||||||| Oui, nous le promettons, même si ce n'est pas la première vidéo où je promets de faire des choses que je ne fais pas, Tak, obiecujemy, nie byłby to pierwszy odcinek, w którym coś obiecuję, a potem tego nie robię, Да, обещаем, но это бы не стало первым видео, которое я обещаю сделать и потом не делаю, Yes, we promise, after all, it wouldn't be the first video I promised to make and then didn't,

quindi la mia reputazione ormai non è delle migliori. so|the|my|reputation|by now|not|it is|of the|better alors ma réputation, désormais, n'est pas des meilleures. a więc moja opinia i tak nie jest już najlepsza. так что моя репутация сейчас не из лучших. so my reputation is not the best anymore.

Comunque sì, lo promettiamo, lo promettiamo. [E: Promesso!] Gra... anyway|yes|it|we promise||||promised|thanks Cependant oui, nous le promettons, nous le promettons. [Erika : Promis !] Merrr... Tak czy siak, obiecujemy, obiecujemy [E: Obiecuję!] В любом случае, да, мы обещаем, мы обещаем. [Э: Обещаю!] Спасибо Anyway yes, we promise, we promise. [E: Promised!] Tha...

Grazie per aver visto questo video. Alla prossima! thank you|for|having|seen|this|video|until|next Merci pour avoir vu cette vidéo. A la prochaine ! Dzięki za obejrzenie tego odcinka. Do następnego! Спасибо, что посмотрели это видео. До скорого! Thank you for watching this video. See you next time!

Ciao! Hello Salut ! Cześć! Пока! Hello!

Aspetta, aspetta! Non è finito il video. wait|wait|not|it is|finished|the|video Attends, attends ! La vidéo n'est pas finie. Czekaj, czekaj! Odcinek jeszcze się nie skończył. Подожди, подожди! Видео не закончилось. Wait, wait! The video isn't over.

Vedi tutti i nomi di queste persone che stanno passando? see|all|the|names|of|these|people|who|they are|pasing Tu vois tous les noms de des personnes, en train de passer ? Widzisz wszystkie te imiona, które teraz się wyświetlają? Видишь все имена этих людей, которые проходят по экрану? Do you see all the names of these people passing by?

Sono 191 persone. "E chi sono?" ti chiederai. I am|people|And|who|they are|you|you will ask ||||||preguntarás Il y a 191 personnes. "Et qui sont-ils ?" te demandes-tu ? Jest ich 191. Zadajesz sobie pytanie "Kim oni są?" There are 191 people. "And who are they?" you might ask.

Beh, beh è facile, sono i membri del Podcast Italiano Club, Well|well|it is|easy|they are|the|members|of the|Podcast|Italian|Club Bah, bah, c'est facile. Ce sont les membres du Podcast Italien Club, Odpowiedź jest prosta, są oni członkami klubu Podcast Italiano, Ну, это легко, они участники Подкаст Итальяно Клуба, Well, well it's easy, they are the members of the Italian Podcast Club,

ovvero la pagina sul sito Patron dove potete sostenere questo progetto. that is|the|page|on the|site|Patron|where|you can|support|this|project ou bien la page sur le site Patreon où vous pouvez soutenir ce projet. tzn. członkami strony na stronie Patron, gdzie możecie wesprzeć ten projekt. или страница сайта Патрион, где вы можете поддержать этот проект. which is the page on the Patron site where you can support this project.

E vi starete chiedendo "ma perché sostenere questo progetto?" and|you|you will be|asking|but|why|support|this|project ||estarán|preguntando||||| Et vous commencez à vous demander : "mais pourquoi soutenir ce projet ?" I ciągle się pytacie "ale po co wspierać ten projekt?" И вы спросите "но зачем поддерживать этот проект?" And you might be asking yourself, "but why support this project?"

Beh, innanzitutto perché questo farebbe di voi delle brave persone Well|first of all|because|this|it would make|of|you|some|good|people ||||||||buenas| Bah, en premier lieu, parce que ça ferait de vous de braves personnes, Przede wszystkim, ponieważ to sprawi, że będziecie dobrymi ludźmi, Ну, прежде всего потому что это бы сделало вас хорошими людьми, Well, first of all, because it would make you good people

ma anche perché avreste dei bonus in cambio, come un episodio del mio podcast esclusivo Tre parole but|also|why|you would have|some|bonuses|in|exchange|like|a|episode|of the|my|podcast|exclusive|Three|words |||tendrían||||||||||||| mais aussi parce que vous aurez des bonus en échange, comme un épisode exclusif de mon podcast "Trois mots ale także dlatego, że dostaniecie coś w zamian, jak na przykład mój odcinek podcastu na wyłączność "Tre parole" но также потому что у вас будут бонусы в обмен, как эпизод моего эксклюзивного подкаста "Три слова" but also because you would receive bonuses in return, like an episode of my exclusive podcast Three Words

in cui prendo tre parole anche da questo video, da qualsiasi cosa che faccio in|which|I take|three|words|also|from|this|video|from|any|thing|that|I do dans lesquels je prends trois mots de cette vidéo, parmi tout ce que j'ai dit w którym wybieram trzy słowa z każdego odcinka, który nagrywam в котором я беру три слова из этого видео, из любого, что я делаю where I take three words from this video, from anything I do.

e le spiego facendo tantissimi esempi. and|I|I explain|doing|very many|examples et je les explique à l'aide de nombreux exemples. i omawiam je w różnych przykładach. и объясняю их, давая много примеров. and I explain it by giving many examples.

E se volete risentire solamente la versione audio di questo video come se fosse un podcast and|if|you want|to listen again|only|the|version|audio|of|this|video|as|if|it were|a|podcast Et si vous voulez réécouter seulement la version audio de cette vidéo, comme si c'était un podcast, I jeśli chcecie odsłuchać ten odcinek tylko w wersji audio jak na przykład możecie odsłuchiwać podcastu, И если вы хотите послушать только аудиоверсию этого видео, как если бы это был подкаст And if you want to listen to just the audio version of this video as if it were a podcast

potete farlo, e di tutti i video precedenti. you can|do it|and|of|all|the|videos|previous vous pouvez le faire, et aussi pour toutes les vidéos précédentes. możecie to zrobić, z tym odcinkiem, a także z wszystkimi poprzednimi. можете сделать это, и всех предыдущих видео. you can do that, as well as for all the previous videos.

E se voleste rileggere la trascrizione di questo video potrete fare anche questo. and|if|you would like|to reread|the|transcription|of|this|video|you will be able|to do|also|this Et si vous voulez relire la transcription de cette vidéo, vous pourrez aussi faire ça. A jeśli chcecie przeczytać raz jeszcze transkrypcję do tego odcinka możecie zrobić także i to. И если вы хотите перечитать транскрипцию этого видео, можете сделать это тоже. And if you would like to reread the transcript of this video, you can do that too.

E se voleste rivedere l'elenco delle parole difficili che avete visto comparire in questo video and|if|you would like|to review|the list|of the|words|difficult|that|you have|seen|to appear|in|this|video ||||la lista|||||||||| Et si vous voulez revoir l'explication des mots difficiles que vous avez vu apparaître dans cette vidéo, A jeśli chcecie przejrzeć listę trudnych słówek, które wystąpiły w tym odcinku, И если хотите пересмотреть список сложных слов, которые появлялись в этом видео And if you would like to see the list of difficult words that you saw appear in this video

ovviamente potete fare anche questo. obviously|you can|to do|also|this bien sûr, vous pouvez aussi faire cela. oczywiście możecie zrobić i to. конечно можете сделать это тоже. you can obviously do that as well.

Per maggiori dettagli e informazioni seguite il link che vi metterò nella descrizione. for|more|details|and|information|follow|the|link|that|you|I will put|in the|description Pour plus de détails et d'informations, cliquez sur le lien que je vous mettrai dans la description. Żeby dowiedzieć się więcej szczegółów i informacji, wejdźcie w link, który zostawiłem w opisie. For more details and information, follow the link that I will put in the description.

Podcast Italiano Club. podcast|Italian|club Podcast Italiano Club. Podcast Italiano Club. Подкаст Итальяно Клуб. Italian Podcast Club.

Grazie a tutti i fantastici membri. thank you|to|everyone|the|fantastic|members Merci à tous les membres fantastiques. Dziękuję wszystkim moim fantastycznym członkom należącym do klubu. Спасибо всем фантастическим участникам. Thanks to all the fantastic members.

Ciao ciao! hello|hi Salut, salut ! Pa pa! Пока пока! Bye bye!

Ciao a tutti! Benvenuti su Podcast Italiano. hello|to|everyone|welcome|on|Podcast|Italian Bonjour à tous ! Bienvenue sur le Podcast Italien. Привет всем! Добро пожаловать на Подкаст Итальяно. Hello everyone! Welcome to Podcast Italiano.

Oggi sono con Erika online. today|I am|with|Erika|online Aujourd'hui je suis avec Erika. Сегодня я с Эрикой онлайн. Today I am online with Erika.

Devo dire? [D: Sì.] Ok, rifai. I have to|to say|S||Okay|do it again C'est-à-dire ? [Davide : Oui.] Ok, je recommence. Я должна говорить? [Д: да] Ок, переделай. Should I say? [D: Yes.] Ok, do it again.

SENT_CWT:ANo5RJzT=6.06 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.92 en:ANo5RJzT openai.2025-02-07 ai_request(all=272 err=0.00%) translation(all=217 err=0.00%) cwt(all=1524 err=3.02%)