×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Learn Italian with Lucrezia 2018, Che cosa significa "Buondì"? | Learn Italian with Lucrezia

Che cosa significa "Buondì"? | Learn Italian with Lucrezia

Ciao a tutti e bentornati nel mio canale!

In questo video vorrei parlarvi di un'espressione, o di una parola, o meglio, di un augurio che

usiamo abbastanza spesso in italiano.

Sapete che per augurare il buongiorno in italiano usiamo, appunto, la parola "buongiorno".

Ma esiste anche un'altra parola, "buondì".

Allora, l'idea per questo video mi è venuta perché una mia studentessa, Irene, che saluto,

mi ha fatto proprio questa domanda.

Mi ha chiesto che cosa volesse dire "buondì".

Allora, "buondì" è un'unica parola.

Come "buongiorno".

Mi raccomando, è un'unica parola.

Non scrivete "buon giorno" perché è sbagliato.

Si scrive "buongiorno", è una parola.

La stessa cosa vale per "buondì".

"Buondì" è una parola.

"Buondì" è un sinonimo di "buongiorno".

Ma perché diciamo "buondì"?

In astronomia il giorno è composto da: il dì, che sono le ore di luce, e la notte,

che sono le ore di buio.

Quindi, formalmente, il dì, scientificamente o dal punto di vista astronomico, è quello

che noi comunemente, nella lingua di tutti i giorni, chiamiamo "giorno".

E, al contrario, dal punto vista astronomico o scientifico, il giorno è in realtà la

somma di dì e notte.

Quindi, diciamo "buondì" perché il dì è un sinonimo di giorno, ok?

Quindi per augurare una buona giornata a qualcuno, possiamo usare "buongiorno" e "buondì".

Il "dì" si scrive con l'accento grave sulla i, per distinguerlo dalla preposizione semplice

"di".

Se sentite qualcuno che vi dice "buondì!", vi sta augurando una buona giornata; è come

se vi dicesse "buongiorno!".

Io lo dico abbastanza spesso "buondì", non so se mi seguite su instagram, ma spesso nelle

mie storie scrivo "buondì!".

Fatemi sapere, nei commenti qui sotto, se avete mai sentito questa parola oppure se

l'avete mai usata, ok?

Sono molto curiosa di sentire le vostre idee o le vostre storie su questa parola.

Oggi volevo aggiornarvi su questa curiosità linguistica e dalla prossima settimana riprendiamo

le lezioni di grammatica, quindi... vorrei alternare, fare una lezione di grammatica,

una lezione di lingua, a volte un vlog.

Dipende un po' dalle idee e anche dal tempo che ho per registrare i video, ma comunque

ogni settimana c'è un nuovo video.

Che sia di domenica o di lunedì, non posso dirvelo con certezza.

Ma comunque, o la domenica o il lunedì, c'è una nuova lezione sul mio canale.

Grazie mille per aver guardato questo video.

Se ancora non siete iscritti, iscrivetevi al mio canale e vi sarò grata!

E ci vediamo la prossima settimana, nella prossima lezione.

A presto, ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Che cosa significa "Buondì"? | Learn Italian with Lucrezia |||Καλημέρα|||| |||добро утро|||| |||||||Lucrezia |||Bom dia|Aprenda|italiano||Lucrezia |||good morning|learn||with|Lucrezia Qué|qué|significa|Buenos días|Aprende|italiano|con|Lucrezia Was bedeutet 'Buondì'? | Italienisch lernen mit Lucrezia Τι σημαίνει 'Buondì'; | Μάθετε Ιταλικά με τη Λουκρητία What does "Buondì" mean? | Learn Italian with Lucrezia ¿Qué significa 'Buondì'? | Aprende italiano con Lucrezia Que signifie 'Buondì' ? | Apprendre l'italien avec Lucrezia Buondì」の意味とは? O que significa "Buondì"? | Aprenda italiano com Lucrezia Что означает "Buondì"? | Учите итальянский с Лукрецией Що означає "Buondì"? | Вивчайте італійську з Лукрецією

Ciao a tutti e bentornati nel mio canale! ||||welcome|||channel Hola|a|todos||bienvenidos de nuevo|en el|mi|canal Olá||todos||bem-vindos|||canal Hello everyone, and welcome back to my channel! ¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal! Olá a todos e bem-vindos de volta ao meu canal!

In questo video vorrei parlarvi di un'espressione, o di una parola, o meglio, di un augurio che ||||||μία έκφραση|||||||||ευχή| |||бих искал|да ви говоря||израз|||||||||| |||||||||||||||wens| ||||||||||||ou melhor|||| ||||||et udtryk|||||||||| ||||to you||an expression|or||||||||wish| In this video, I would like to talk to you about an expression, or a word, or rather, a greeting that Neste vídeo, gostaria de vos falar sobre uma expressão, ou uma palavra, ou melhor, um desejo que

usiamo abbastanza spesso in italiano. we use|enough|||Italian usamos|bastante|a menudo||italiano we use fairly often in Italian. utilizado com bastante frequência em italiano.

Sapete che per augurare il buongiorno in italiano usiamo, appunto, la parola "buongiorno". |||ευχόμαστε||||||δηλαδή||| you know|||wish||||||precisely|the|| |||wensen||||||||| Vocês sabem|||||||||exatamente||| |||ønske||||||||| |||пожелавам||||||||| You know that to say good day in Italian we use, exactly that, the word "buongiorno" Sabe que em italiano usamos a palavra "buongiorno" para dizer bom dia.

Ma esiste anche un'altra parola, "buondì". |||||καλημέρα |||||guten Tag |it exists||||good day But another word also exists: buondì. Mas existe também uma outra palavra, "buondì".

Allora, l'idea per questo video mi è venuta perché una mia studentessa, Irene, che saluto, |η ιδέα|||||||||||Ιρέν|| |the idea||||||come|because||||Irene|that|I greet ||||||||||||Ирена|| ||para||vídeo|||veio|||||Irene||saudação ||||||||||||Irene|| Alright, the idea for this video came to me because one of my students, Irene, (whom I'll say hi to!) Assim, a ideia deste vídeo surgiu-me porque uma das minhas alunas, a Irene, a quem cumprimento,

mi ha fatto proprio questa domanda. ||made|exactly||question |||||pergunta had asked me exactly that question. fez-me esta mesma pergunta.

Mi ha chiesto che cosa volesse dire "buondì". |||||ήθελε|| to me||asked|what||he wanted|to say|good day |||||zou willen|| |||||eu quisesse|| ||||||bedeuten| |||||искаше|| She asked me what "buondì" meant. Ele perguntou-me o que significava "bom dia". Han frågade mig vad "god morgon" betydde.

Allora, "buondì" è un'unica parola. |||μία| |||една единствена| |||een enkel| ||||palavra |||et eneste| |||an unique| Alright, "buondì" is a single word Portanto, "bom dia" é uma palavra única.

Come "buongiorno". like "buongiorno" Como "bom dia".

Mi raccomando, è un'unica parola. |σας παρακαλώ||| |I recommend||| |recomendo||| Don't forget, it's a single word! Lembrem-se, é uma palavra.

Non scrivete "buon giorno" perché è sbagliato. |write|||||wrong Don't write "buon giorno" because it's wrong. Não escreva "bom dia" porque é incorreto. Skriv inte "god morgon" eftersom det är fel.

Si scrive "buongiorno", è una parola. |it is written|||| You write "buongiorno". It's one word. Escreve-se "bom dia", é uma palavra.

La stessa cosa vale per "buondì". |||ισχύει|| |||важи|| |||it is worth||good day |||aplica|| The same goes for "buondì". O mesmo se aplica a "buondì". Detsamma gäller för "buondì".

"Buondì" è una parola. good day||| "Buondì" is one word. "Bom dia" é uma palavra.

"Buondì" è un sinonimo di "buongiorno". |||συνώνυμο|| good morning|||synonym|| "Buondì" is a synonym for "buongiorno".

Ma perché diciamo "buondì"? |||good day ||nós dizemos| But why do we say "buondì"? Mas por que dizemos "buondì"?

In astronomia il giorno è composto da: il dì, che sono le ore di luce, e la notte, |αστρονομία|||||||ημέρα||||||||| |астрономия|||||||ден||||||||| |astronomie||||samengesteld|||dag||||||||| ||||||||||||||luz|||noite ||||||||||||||Licht|||Nacht |astronomy||||composed|||day||||||||| In astronomy, the day is comprised of: "il dì", which are the daylight hours, and "la notte" Na astronomia, o dia é composto por: o dia, que são as horas de luz, e a noite,

che sono le ore di buio. |||||σκοτάδι |||||dark |||||escuridão which are the nighttime hours. que são as horas de escuridão.

Quindi, formalmente, il dì, scientificamente o dal punto di vista astronomico, è quello |τυπικά|||επιστημονικά||||||αστρονομικά|| |формално|||научно||||||астрономически|| |formeel||dag|wetenschappelijk||||||astronomisch|| |formalmente||dia||||||||| ||||||||||astronomisk|| |formally||day|scientifically||||||astronomical|| So, formally, "il dì", scientifically, or from an astronomical point of view, is that Assim, formalmente, o dia, cientificamente ou do ponto de vista astronômico, é aquele Så formellt sett är dagen, vetenskapligt eller astronomiskt sett, den

che noi comunemente, nella lingua di tutti i giorni, chiamiamo "giorno". ||συνήθως|||||||| ||обикновено|||||||| ||gewoonlijk|||||||| |||||||||chamamos| ||almindeligvis|||||||| ||commonly|||||||we call| which we commonly, in everyday language, call "giorno". que nós comumente, na língua do dia a dia, chamamos de "dia". som vi i dagligt tal brukar kalla för "dag".

E, al contrario, dal punto vista astronomico o scientifico, il giorno è in realtà la ||αντίθετο||||||επιστημονικό|||||| ||opposite||||||scientific|||||reality| ||||||||wetenschappelijk|||||| And, by contrast, from an astronomic or scientific point of view, "il giorno" is actually the E, ao contrário, do ponto de vista astronômico ou científico, o dia é na realidade a

somma di dì e notte. άθροισμα|||| sum||day|| somma|||| the sum of "dì" and "notte". soma de dia e noite.

Quindi, diciamo "buondì" perché il dì è un sinonimo di giorno, ok? ||good day|||day|||synonym||| ||goedemorgen||||||||| So, we say "buondì" because "dì" is a synonym for "giorno", okay? Então, vamos dizer "bom dia" porque o dia é um sinônimo de jornada, ok?

Quindi per augurare una buona giornata a qualcuno, possiamo usare "buongiorno" e "buondì". ||wish||||||||||good day ||wensen|||||||||| ||desejar|||||alguém|||||bom dia So to wish someone a good day, we can use "buongiorno" and "buondì". Então, para desejar um bom dia a alguém, podemos usar "bom dia" e "buondì".

Il "dì" si scrive con l'accento grave sulla i, per distinguerlo dalla preposizione semplice |||||το τονισμένο|βαρύ τόνο||||να το διακρίνουμε||προθετική (1)| |day||||the accent|grave||||distinguish it||preposition| ||||||||||het onderscheiden||| |||||акцент|||||да го различим||предлог| ||||||||||skelne det||| "Dì" is written with a grave accent over the i, to distinguish it from the simple preposition "dì" skrivs med grav accent på i:et för att skilja det från den enkla prepositionen

"di". "di"

Se sentite qualcuno che vi dice "buondì!", vi sta augurando una buona giornata; è come |ακούτε||||||||εύχεται||||| if||||||good day|||wishing||||| |||||||||пожелава||||| ||||||||está|desejando||||| |||||||||ønsker||||| If you hear someone tell you "buondì!", they're wishing you a good day. It's like Se você ouvir alguém dizendo "buondì!", está desejando um bom dia; é como Om du hör någon säga "god morgon!", önskar de dig en bra dag; det är som

se vi dicesse "buongiorno!". ||σας έλεγε| ||каже| ||he said| ||zou zeggen| ||sagde| they're saying "buongiorno!" se estivesse dizendo "bom dia!".

Io lo dico abbastanza spesso "buondì", non so se mi seguite su instagram, ma spesso nelle |||enough||good morning|||||you follow||Instagram||| ||||||||||следвате||||| ||digo|bastante|frequentemente nas||||||||||| I say "buondì" pretty often. I don't know if you follow me on Instagram, but often in Eu digo "buondì" com bastante frequência, não sei se você me segue no Instagram, mas muitas vezes nas

mie storie scrivo "buondì!". |ιστορίες|γράφω| ||I write|good day my stories I write "buondì!". minhas histórias eu escrevo "bom dia!".

Fatemi sapere, nei commenti qui sotto, se avete mai sentito questa parola oppure se Αφήστε με||||||||||||| |||||||ihr habt|||||| let me||||||||||||or| deixem-me|saber||||abaixo|||||||| Let me know, in the comments below, if you have ever heard this word or if Deixem-me saber, nos comentários aqui embaixo, se vocês já ouviram esta palavra ou se

l'avete mai usata, ok? ||χρησιμοποιήσει| you have used it||used| ||използвана| you've ever used it, ok? vocês já a usaram, ok? någonsin använt det, okej?

Sono molto curiosa di sentire le vostre idee o le vostre storie su questa parola. ||περίεργη|||||||||||| ||много любопитна|||||||||||| ||curious||||your|||||||| ||curiosa|||||ideias||||||| I am very curious to hear your ideas and your stories on this word. Estou muito curiosa para ouvir suas ideias ou suas histórias sobre esta palavra.

Oggi volevo aggiornarvi su questa curiosità linguistica e dalla prossima settimana riprendiamo ||σας ενημερώσω|||περίεργο γεγονός|γλωσσολογική|||||ξεκινάμε πάλι |I wanted|update you|||curiosity|linguistic|||||resume ||jullie bijpraten||||taalwetenschap|||||hernemen ||atualizá-los|sobre|||||||semana|voltamos ||opdatere jer|||||||||vi tager fat igen ||да ви актуализирам||||езикознание|||||продължаваме ||actualizarles||||||||| Today I wanted to fill you in on this linguistic fun fact, and next week we'll go back to Aujourd'hui je voulais vous tenir au courant de cette curiosité linguistique et à partir de la semaine prochaine nous reprendrons Hoje eu queria atualizá-los sobre essa curiosidade linguística e na próxima semana retomamos

le lezioni di grammatica, quindi... vorrei alternare, fare una lezione di grammatica, ||||||εναλλάσσω||||| |||grammar|||alternate|to do||lesson|| ||||||afwisselen||||| ||||então||alternar|||aula|| ||||||wechseln||||| ||||||skifte||||| ||||||редувам||||| the grammar lessons, so... I'd like to alternate, do one grammar lesson, as aulas de gramática, então... gostaria de alternar, fazer uma aula de gramática,

una lezione di lingua, a volte un vlog. |||||sometimes||vlog |||||||влог |||||às vezes||vlog one linguistic lesson, sometimes a vlog. uma aula de língua, às vezes um vlog.

Dipende un po' dalle idee e anche dal tempo che ho per registrare i video, ma comunque it depends||||||||||||to record||||anyway ||||||||||||gravar||||de qualquer forma |||от тези||||||||||||| Depending partially on my ideas and partially on the time that I have to record videos, but regardless, Depende um pouco das ideias e também do tempo que tenho para gravar os vídeos, mas de qualquer forma

ogni settimana c'è un nuovo video. every|week||||video cada||||| There's a new video every week. toda semana tem um novo vídeo.

Che sia di domenica o di lunedì, non posso dirvelo con certezza. |||||||||σας το πω||βεβαιότητα |||Sunday||||||tell you||certainty of|||||||||het je vertellen||zekerheid |||||||||dizer isso a vocês||certeza |||||||||||Sicherheit |||||||||dette det|| |||||||||да ви го кажа||сигурност If it's on Sunday or Monday, I can't say with any certainty. Seja domingo ou segunda-feira, não posso dizer com certeza.

Ma comunque, o la domenica o il lunedì, c'è una nuova lezione sul mio canale. |все пак||||||||||||| |anyway||||||Monday|||||||channel |||||||||||aula||| But anyway, either Sunday or Monday, there is a new lesson on my channel. Mas de qualquer forma, ou no domingo ou na segunda-feira, há uma nova lição no meu canal.

Grazie mille per aver guardato questo video. thank you|a thousand|for|having|||video ||||assistido|| Thank you very much for having watched this video. Muito obrigado por assistir a este vídeo.

Se ancora non siete iscritti, iscrivetevi al mio canale e vi sarò grata! ||||εγγεγραμμένοι|εγγραφείτε|||||||ευγνώμονες ||||записани||||||||благодарна als|||||||||||| |ainda||||||||||| ||||||||||ich||dankbar ||||||||||||taknemmelig ||||registered|subscribe||||||I will be|grateful ||||||||||||agradecida If you're not subscribed yet, subscribe to my channel, and I'll be grateful! Se ainda não estão inscritos, inscrevam-se no meu canal e eu ficarei grata!

E ci vediamo la prossima settimana, nella prossima lezione. ||we see||next|week|||lesson We'll see each other next week, in the next lesson. E nos vemos na próxima semana, na próxima aula.

A presto, ciao! See you soon, ciao! Até logo, tchau!