×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Italian with Lucrezia Vlogs, vlog in Italian 184: il giorno della Befana, spesa, passeggiamo in centro (sub)

vlog in Italian 184: il giorno della Befana, spesa, passeggiamo in centro (sub)

Secondo te, quella campana viene da Agnone?

- Sì, vengono tutte da Agnone.

- Non proprio tutte.

È una delle società più vecchie del mondo.

Siamo venuti a Piazza Navona stamattina nella speranza di trovare la Befana.

Oggi è il 6 gennaio, è il giorno dell'epifania.

[in questo video parlo dell'Epifania e della Befana]

Non c'è.

Hanno annullato tutto.

Qui di solito la piazza è piena di banchetti che vendono dolciumi, calze della Befana.

C'è un vero e proprio mercatino, che c'è da Natale fino alla Befana,

però anche quest'anno, niente da fare.

Quindi, è un po' triste.

Torniamo a casa, perché, nonostante ci sia il sole, sta piovendo.

È quella pioggerellina fastidiosa.

Allora, ho aggiunto i Re Magi, che oggi sono arrivati alla capanna.

Perché non fai vedere la tua calza?

La Befana ti ha portato tantissimi biscotti.

Anche se qualche pezzetto di carbone te lo saresti meritato!

Eccola, la calza!

Ho fatto i befanini.

Solo che non pensavo che gli zuccherini si sciogliessero.

Si sono cotti.

- Hai visto che c'è dentro?

- No, adesso apro.

Il rumore di sottofondo è la pentola a pressione.

E la cappa.

Una tisana caffè, pistacchi e scorze d'arancia.

- Pensavo che fosse carina, no?

- Sì!

No, tu non pensavi, che c'entri te?

La Befana ha fatto la calza.

Poi, a me non piace.

vabbè, lo do a Walter.

I kinder cereali, questi sono buoni.

Il duplo, buono.

Il kinder bueno.

Mi sarei aspettata dei pocket coffee dalla Befana.

E il 6 gennaio c'è anche l'estrazione della Lotteria Italia, quindi adesso siamo tutti

davanti alla tv con i nostri biglietti a controllare se abbiamo vinto.

Sono arrivata a Piazza Barberini.

Oggi è una bellissima giornata di sole.

All'ombra fa un po' freddo, però se mi metto al sole, non vedo più niente.

Una mia amica mi ha proposto di andare ad una mostra che è in corso in questo momento

a Palazzo Barberini.

Sono esposte delle opere di Caravaggio e di Artemisia Gentileschi.

Io sono tre quarti d'ora in anticipo.

Negli ultimi vlog sono in anticipo di mezz'ora, di tre quarti d'ora...

Sto confutando lo stereotipo che gli italiani sono sempre in ritardo!

E facciamo una passeggiata!

Palazzo Barberini, è lì che c'è la mostra.

Tanto di cappello a questa persona che in salita sui sanpietrini sta andando sui pattini a rotelle.

Andiamo al Quirinale.

Abbiamo il sole contro.

Questo è il Palazzo del Quirinale, che è la residenza del Presidente della Repubblica.

A guardia del Palazzo del Quirinale c'è il corpo dei Corazzieri, che fanno parte dei Carabinieri.

I Corazzieri sono adibiti alla protezione del Presidente della Repubblica.

Adesso ritorno all'entrata di Palazzo Barberini, perché mancano venti minuti alle 15.

- Ti è piaciuta la mostra?

- Abbastanza., sì

Rido perché ogni volta che ti domando qualcosa, rispondi "abbastanza".

"Ti piacciono i dolcetti alla castagna?

Abbastanza"

"Ti è piaciuta la mostra?

Abbastanza".

Vabbè, dai, è una risposta media.

- A te è piaciuta?

- Non mi è dispiaciuta.

Anche tu dici sempre "non mi è dispiaciuto"!

No, più che altro è stata molto breve.

Solo 29 opere.

Però dei bei quadri di Caravaggio e di Gentileschi, Artemisia, non il padre.

Una delle poche pittrici donne riconosciute come grandi artiste.

[Grazie per aver guardato questo vlog]

[Alla prossima!]

vlog in Italian 184: il giorno della Befana, spesa, passeggiamo in centro (sub) vlog auf Italienisch 184: Dreikönigstag, Einkaufen, Spaziergang in der Innenstadt (sub) vlog in Italian 184: the day of the Epiphany, shopping, we walk downtown (sub) vlog en italiano 184: Epifanía, compras, paseo por el centro (sub) vlog em italiano 184: Epifania, compras, passear no centro da cidade (sub) Влог на итальянском 184: Крещение, шоппинг, прогулка по центру города (суб)

Secondo te, quella campana viene da Agnone? Glaubst du, diese Glocke kommt von Agnone? Do you think that bell comes from Agnone? ¿Crees que esa campana viene de Agnone? Pensez-vous que cette cloche vient d'Agnone ? ベル は アニョーネ から 来て いる と 思い ます か ? 그 종이 아그노네에서 온 것 같습니까? Você acha que esse sino vem de Agnone? Как вы думаете, этот колокол исходит от Агноне?

- Sì, vengono tutte da Agnone. - Ja, sie kommen alle von Agnone. - Yes, they all come from Agnone. - Sí, todos vienen de Agnone. - Oui, ils viennent tous d'Agnone. - はい 、 それ ら は すべて アニョーネ から 来て い ます 。 - 예, 모두 Agnone에서 왔습니다. - Sim, todos eles vêm de Agnone. - Да, они все родом из Агноне.

- Non proprio tutte. - Nicht alle von ihnen. - Not all of them. - No todos esos. - Pas tous. - すべて で は あり ませ ん 。 - 전부는 아닙니다. - Nem todos eles. - Не все они.

È una delle società più vecchie del mondo. Es ist eines der ältesten Unternehmen der Welt. It is one of the oldest companies in the world. Es una de las empresas más antiguas del mundo. C'est l'une des plus anciennes entreprises au monde. 世界 で 最も 古い 会社 の 1 つ です 。 세계에서 가장 오래된 회사 중 하나입니다. É uma das empresas mais antigas do mundo. Это одна из старейших компаний в мире.

Siamo venuti a Piazza Navona stamattina nella speranza di trovare la Befana. Wir kamen heute Morgen zur Piazza Navona in der Hoffnung, die Befana zu finden. We came to Piazza Navona this morning hoping to find the Befana. Vinimos a Piazza Navona esta mañana con la esperanza de encontrar la Befana. Nous sommes venus à Piazza Navona ce matin dans l'espoir de trouver le Befana. 私 たち は 今朝 、 ベファーナ を 見つける こと を 望んで ナヴォーナ 広場 に 来 ました 。 우리는 오늘 아침에 베파나를 찾기 위해 나보나 광장에 왔습니다. Chegamos à Piazza Navona esta manhã esperando encontrar a Befana. Сегодня утром мы пришли на площадь Навона в надежде найти Бефану.

Oggi è il 6 gennaio, è il giorno dell'epifania. Heute ist der 6. Januar, es ist der Tag der Epiphanie. Today is January 6, it is the day of the epiphany. Hoy es 6 de enero, es el día de la epifanía. Aujourd'hui, nous sommes le 6 janvier, c'est le jour de l'épiphanie. 今日 は 1 月 6 日 、 ひらめき の 日 です 。 오늘은 1월 6일, 주현절입니다. Hoje é 6 de janeiro, é o dia da epifania. Сегодня 6 января, это день Богоявления.

[in questo video parlo dell'Epifania e della Befana] [in diesem Video spreche ich über die Epiphanie und die Befana] Gibt [in this video I talk about the Epiphany and the Befana] [en este video hablo de la Epifanía y la Befana] [dans cette vidéo je parle de l'Epiphanie et de la Befana] [ この ビデオ で は 、 エピファニー と ベファーナ に ついて 話し ます ] [이 비디오에서 나는 Epiphany와 Befana에 대해 이야기합니다] [neste vídeo falo sobre a Epifania e a Befana] [в этом видео я рассказываю о Крещении и Бефане]

Non c'è. es nicht. There isn't. No hay. Il n'y en a pas. あり ませ ん 。 그렇지 않습니다. Não tem. Нет.

Hanno annullato tutto. Sie haben alles abgesagt. They canceled everything. Cancelaron todo. Ils ont tout annulé. 彼ら は すべて を キャンセル し ました 。 그들은 모든 것을 취소했습니다. Cancelaram tudo. Они все отменили.

Qui di solito la piazza è piena di banchetti che vendono dolciumi, calze della Befana. Hier ist der Platz normalerweise voller Stände mit Süßigkeiten, Befana-Socken. Here the square is usually full of stalls selling sweets, Befana socks. Aquí la plaza suele estar llena de puestos de venta de dulces, calcetines Befana. Ici, la place est généralement pleine d'étals vendant des bonbons, des chaussettes Befana. ここ の 広場 は 通常 、 お 菓子 や ベファーナ の 靴下 を 売る 屋台 で いっぱいです 。 여기 광장은 보통 과자, Befana 양말을 파는 노점들로 가득합니다. Aqui a praça costuma estar cheia de barracas de doces, meias Befana. Здесь на площади обычно полно прилавков со сладостями, носками Бефана.

C'è un vero e proprio mercatino, che c'è da Natale fino alla Befana, Es gibt einen richtigen Markt, der von Weihnachten bis zur Befana da ist, There is a real market, which is there from Christmas until the Befana, Hay un mercado real, que está allí desde Navidad hasta la Befana, Il y a un vrai marché, qui est là de Noël jusqu'à la Befana, クリスマス から ベファーナ まで の 実際 の 市場 が あり ます が 、 크리스마스부터 Befana까지 진짜 시장 Há um verdadeiro mercado, que está lá desde o Natal até à Befana, Есть настоящий базар, который там с Рождества до Бефаны,

però anche quest'anno, niente da fare. aber auch dieses Jahr ist nichts los. but this year too, nothing to do. pero este año tampoco hay nada que hacer. mais cette année aussi, rien à faire. 今年 も 何も し ませ ん 。 이 있지만 올해도 할 일이 없습니다. mas este ano também, nada para fazer. но в этом году тоже делать нечего.

Quindi, è un po' triste. Also, das ist ein bisschen traurig. So, that's a little sad. Eso es un poco triste. Alors, c'est un peu triste. だから 、 それ は 少し 悲しい です 。 그래서 조금 아쉽습니다. Então, isso é um pouco triste. Итак, это немного грустно.

Torniamo a casa, perché, nonostante ci sia il sole, sta piovendo. Wir gehen nach Hause, denn trotz Sonnenschein regnet es. We go home, because, despite the sun being shining, it is raining. Nos vamos a casa, porque, a pesar de que brilla el sol, está lloviendo. Nous rentrons chez nous, car, malgré le soleil qui brille, il pleut. 太陽 が 輝いて いる のに 雨 が 降って いる ので 、 家 に 帰り ます 。 태양이 빛나고 있음에도 불구하고 비가 내리고 있기 때문에 우리는 집으로 돌아갑니다. Vamos para casa, porque, apesar do sol estar brilhando, está chovendo. Мы идем домой, потому что, несмотря на то, что светит солнце, идет дождь.

È quella pioggerellina fastidiosa. Es ist dieser nervige Nieselregen. It's that annoying drizzle. Es esa llovizna molesta. C'est cette bruine agaçante. それ は その 迷惑な 霧雨 です 。 짜증나는 이슬비입니다. É aquela garoa irritante. Это надоедливая морось.

Allora, ho aggiunto i Re Magi, che oggi sono arrivati alla capanna. Also habe ich die Heiligen Drei Könige hinzugefügt, die heute in der Hütte angekommen sind. So, I added the Three Kings, who arrived at the hut today. Entonces, agregué a los Reyes Magos, que llegaron hoy a la cabaña. Alors, j'ai ajouté les Rois Mages, qui sont arrivés à la cabane aujourd'hui. そこ で 、 今日 小屋 に 到着 した 三 人 の 王 を 追加 し ました 。 그래서 오늘 산장에 도착한 삼왕을 추가했습니다. Então, acrescentei os Três Reis, que chegaram na cabana hoje. Итак, я добавил Трех Королей, которые сегодня прибыли в хижину.

Perché non fai vedere la tua calza? Warum zeigst du nicht deine Socke? Why don't you show your sock? ¿Por qué no muestras tu calcetín? Pourquoi ne montres-tu pas ta chaussette ? 靴下 を 見せて み ませ ん か ? 왜 양말을 보여주지 않습니까? Por que você não mostra sua meia? Почему бы тебе не показать свой носок?

La Befana ti ha portato tantissimi biscotti. La Befana hat dir viele Kekse gebracht. La Befana brought you lots of cookies. La Befana te trajo muchas galletas. La Befana vous a apporté plein de cookies. LaBefana は たくさんの クッキー を 持ってき ました 。 La Befana는 당신에게 많은 쿠키를 가져 왔습니다. La Befana trouxe muitos biscoitos. Ла Бефана принесла тебе много печенья.

Anche se qualche pezzetto di carbone te lo saresti meritato! Auch wenn Sie ein paar Kohlen verdient haben! Even if you deserved a few bits of coal! ¡Incluso si te merecías unos pedazos de carbón! Même si vous méritiez quelques morceaux de charbon ! あなた が ほんの 少し の 石炭 に 値した と して も ! 당신이 약간의 석탄을 받을 자격이 있더라도! Mesmo se você merecesse alguns pedaços de carvão! Даже если вы заслужили несколько кусочков угля!

Eccola, la calza! Hier ist sie, die Socke! Here it is, the sock! ¡Aquí está, el calcetín! Voilà, la chaussette ! これ が 靴下 です ! 자, 양말입니다! Aqui está, a meia! Вот он, носок!

Ho fatto i befanini. Ich habe die Befanini gemacht. I made the befanini. Hice el befanini. J'ai fait les befanini. ベファニーニ を 作り ました 。 베파니니를 만들었어요. Eu fiz o befanini. Я приготовила бефанини.

Solo che non pensavo che gli zuccherini si sciogliessero. Ich dachte nur nicht, dass der Zucker schmelzen würde. I just didn't think the sugars would melt. Simplemente no pensé que los azúcares se derretirían. Je ne pensais pas que les sucres allaient fondre. 砂糖 が 溶ける と は 思って い ませ ん でした 。 설탕이 녹을 거라고는 생각도 못했어요. Só não achei que os açúcares iriam derreter. Я просто не думал, что сахар растает.

Si sono cotti. Sie sind gekocht. They are cooked. están cocidos. Ils sont cuits. 彼ら は 調理 さ れて い ます 。 그들은 요리됩니다. Eles são cozidos. Они приготовлены.

- Hai visto che c'è dentro? - Hast du gesehen, was drin ist? - Did you see what's inside? - ¿Has visto lo que hay dentro? - Vous avez vu ce qu'il y a dedans ? - 中身 は 見え ました か ? - 안에 뭐가 들었는지 봤어? - Você viu o que está dentro? - Ты видел, что внутри?

- No, adesso apro. - Nein, ich werde es jetzt öffnen. - No, I'm going to open it now. - No, voy a abrirlo ahora. - Non, je vais l'ouvrir maintenant. - いいえ 、 今 から 開き ます 。 - 아니요, 지금 열겠습니다. - Não, vou abrir agora. - Нет, я сейчас открою.

Il rumore di sottofondo è la pentola a pressione. Das Hintergrundgeräusch ist der Schnellkochtopf. The background noise is the pressure cooker. El ruido de fondo es la olla a presión. Le bruit de fond est l'autocuiseur. バックグラウンドノイズ は 圧力 鍋 です 。 배경 소음은 압력솥입니다. O ruído de fundo é a panela de pressão. Фоновый шум - это работа скороварки.

E la cappa. Und die Haube. And the hood. Y la capucha. Et le capot. そして フード 。 그리고 후드. E o capuz. И капюшон.

Una tisana caffè, pistacchi e scorze d'arancia. Ein Kräutertee mit Kaffee, Pistazien und Orangenschale. An herbal tea with coffee, pistachios and orange peel. Un té de hierbas con café, pistachos y piel de naranja. Une tisane au café, pistaches et zeste d'orange. コーヒー 、 ピスタチオ 、 オレンジピール の ハーブティー 。 커피, 피스타치오, 오렌지 껍질을 넣은 허브티. Um chá de ervas com café, pistache e casca de laranja. Травяной чай с кофе, фисташками и цедрой апельсина.

- Pensavo che fosse carina, no? - Ich fand sie süß, oder? - I thought she was cute, right? - Pensé que era linda, ¿verdad? - Je la trouvais mignonne, non ? - かわいい と 思い ました よ ね ? - 난 그녀가 귀엽다고 생각했지, 그렇지? - Eu pensei que ela era fofa, certo? - Я думал, что она была милой, не так ли?

- Sì! - Jep! - Yup! - ¡Sip! - Oui! - うん ! - 네! - Sim! - Ага!

No, tu non pensavi, che c'entri te? Nein, du hast nicht gedacht, was hast du damit zu tun? No, you didn't think, what have you got to do with it? No, no pensaste, ¿qué tienes que ver con eso? Non, tu n'as pas pensé, qu'est-ce que tu as à voir avec ça ? いいえ 、 あなた は 考えて い ませ ん でした 、 あなた は それ と 何 を し なければ なり ませ ん か ? 아니, 당신과 무슨 상관이 있다고 생각하지 않았습니까? Não, você não pensou, o que você tem a ver com isso? Нет, ты не думал, при чем тут ты?

La Befana ha fatto la calza. La Befana hat die Socke gemacht. La Befana made the sock. La Befana hizo el calcetín. La Befana a fait la chaussette. LaBefana が 靴下 を 作り ました 。 La Befana는 양말을 만들었습니다. La Befana fez a meia. Ла Бефана сделала носок.

Poi, a me non piace. Dann mag ich es nicht. Then, I don't like it. Entonces, no me gusta. Ensuite, je n'aime pas ça. そして 、 私 は それ が 好きで は あり ませ ん 。 그럼 싫어요. Aí eu não gosto. Тогда мне это не нравится.

vabbè, lo do a Walter. naja, ich gebe es Walter. oh well, I give it to Walter. oh bueno, se lo doy a Walter. eh bien, je le donne à Walter. まあ 、 私 は それ を ウォルター に 渡し ます 。 오 글쎄, 나는 월터에게 그것을 준다. oh bem, eu dou para Walter. о, хорошо, я отдаю это Уолтеру.

I kinder cereali, questi sono buoni. Kinder Müsli, diese sind gut. Kinder cereals, these are good. Cereales Kinder, estos son buenos. Des céréales Kinder, elles sont bonnes. キンダーシリアル 、 これ ら は 良い です 。 킨더 시리얼, 좋습니다. Cereais mais amáveis, estes são bons. Киндер хлопья, это хорошо.

Il duplo, buono. Das Duplo, gut. The duplo, good. El duplo, bueno. Le duplo, bon. デュプロ 、 いい ね 。 듀플로, 좋아. O duplo, bom. Дупло, хорошо.

Il kinder bueno. Das Kinderbueno. The kinder bueno. El kinder bueno. Le kinder bueno. キンダーブエノ 。 더 킨더 부에노. O kinder bueno. Чем добрее буэно.

Mi sarei aspettata dei pocket coffee dalla Befana. Von Befana hätte ich Taschenkaffee erwartet. I would have expected pocket coffees from Befana. Hubiera esperado cafés de bolsillo de Befana. Je me serais attendu à des cafés de poche de Befana. 私 は ベファーナ から の ポケット コーヒー を 期待 して い ました 。 나는 Befana에서 포켓 커피를 기대했을 것입니다. Eu teria esperado cafés de bolso de Befana. Я ожидал карманного кофе от Бефаны.

E il 6 gennaio c'è anche l'estrazione della Lotteria Italia, quindi adesso siamo tutti Und am 6. Januar findet auch die Ziehung der Lotterie Italien statt, also stehen wir jetzt alle And on January 6 there is also the drawing of the Lottery Italy, so now we are all Y el 6 de enero también está el sorteo de la Lotería de Italia, así que ahora estamos todos Et le 6 janvier il y a aussi le tirage de la Loterie Italie, donc maintenant nous sommes tous そして 1 月 6 日 に は イタリア の 宝くじ の 抽選 も あり ます ので 、 今 は 私 たち 全員 그리고 1월 6일에는 이탈리아 복권 추첨도 있어서 지금 우리는 모두 E no dia 6 de janeiro há também o sorteio da Loteria Itália, então agora estamos todos А 6 января еще и розыгрыш лотереи Италия, так что сейчас мы все

davanti alla tv con i nostri biglietti a controllare se abbiamo vinto. mit unseren Losen vor dem Fernseher, um zu prüfen, ob wir gewonnen haben. in front of the TV with our tickets to check if we have won. delante de la tele con nuestros billetes para comprobar si hemos ganado. devant la télé avec nos billets pour vérifier si nous avons gagné. が 当選 した か どう か を 確認 する ため に チケット を 持って テレビ の 前 に い ます 。 TV 앞에서 티켓을 들고 당첨 여부를 확인하고 있습니다. na frente da TV com nossos bilhetes para conferir se ganhamos. перед телевизором с нашими билетами, чтобы проверить, выиграли ли мы.

Sono arrivata a Piazza Barberini. Ich kam auf der Piazza Barberini an. I arrived in Piazza Barberini. Llegué a la plaza Barberini. Je suis arrivé sur la Piazza Barberini. バルベリーニ 広場 に 到着 し ました 。 바르베리니 광장에 도착했습니다. Cheguei na Piazza Barberini. Я прибыл на площадь Барберини.

Oggi è una bellissima giornata di sole. Heute ist ein schöner sonniger Tag. Today is a beautiful sunny day. Hoy es un hermoso día soleado. Aujourd'hui est une belle journée ensoleillée. 今日 は 美しい 晴れた 日 です 。 오늘은 아름다운 화창한 날입니다. Hoje está um lindo dia de sol. Сегодня прекрасный солнечный день.

All'ombra fa un po' freddo, però se mi metto al sole, non vedo più niente. Im Schatten ist es etwas kalt, aber wenn ich mich in die Sonne stelle, sehe ich nichts mehr. In the shade it is a bit cold, but if I put myself in the sun, I no longer see anything. A la sombra hace un poco de frío, pero si me pongo al sol ya no veo nada. A l'ombre il fait un peu froid, mais si je me mets au soleil, je ne vois plus rien. 日陰 で は 少し 寒い です が 、 太陽 の 下 に 身 を 置く と 何も 見え なく なり ます 。 그늘에 있으면 조금 춥지만 햇볕에 몸을 담그면 더 이상 아무것도 보이지 않습니다. Na sombra faz um pouco de frio, mas se me coloco no sol não vejo mais nada. В тени немного холодновато, но если выставить себя на солнце, то уже ничего не вижу.

Una mia amica mi ha proposto di andare ad una mostra che è in corso in questo momento Ein Freund von mir hat mir vorgeschlagen, eine Ausstellung im Palazzo Barberini A friend of mine suggested that I go to an exhibition that is currently underway Un amigo mío me sugirió que fuera a una exposición que se está realizando actualmente Un de mes amis m'a suggéré d'aller à une exposition qui est actuellement en cours 私 の 友人 は 、 私 が 現在 パラッツォバルベリーニ で 進行 中 の 展示 会 に 行く こと を 提案 し ました 내 친구가 현재 Palazzo Barberini에서 진행 중인 전시회에 가자고 제안했습니다 Um amigo meu sugeriu que eu fosse a uma exposição que está em andamento Мой друг предложил мне пойти на выставку, которая сейчас проходит

a Palazzo Barberini. zu besuchen, die gerade läuft . at Palazzo Barberini. en el Palacio Barberini. au Palazzo Barberini. no Palazzo Barberini. в Палаццо Барберини.

Sono esposte delle opere di Caravaggio e di Artemisia Gentileschi. Ausgestellt werden Werke von Caravaggio und Artemisia Gentileschi. Works by Caravaggio and Artemisia Gentileschi are exhibited. Se exhiben obras de Caravaggio y Artemisia Gentileschi. Des œuvres du Caravage et d'Artemisia Gentileschi sont exposées. カラヴァッジョ と アルテミジア ・ ジェンティレスキ の 作品 が 展示 さ れて い ます 。 Caravaggio와 Artemisia Gentileschi의 작품이 전시됩니다. São exibidas obras de Caravaggio e Artemisia Gentileschi. Выставлены работы Караваджо и Артемизии Джентилески.

Io sono tre quarti d'ora in anticipo. Ich bin eine Dreiviertelstunde zu früh. I am three quarters of an hour early. Llego tres cuartos de hora antes. J'ai trois quarts d'heure d'avance. 私 は 4 分 の 3 時間 早い です 。 저는 3/4시간 일찍입니다. Estou três quartos de hora adiantado. Я на три четверти часа раньше.

Negli ultimi vlog sono in anticipo di mezz'ora, di tre quarti d'ora... In den letzten Vlogs bin ich eine halbe Stunde zu früh, eine Dreiviertelstunde zu früh ... In the last vlogs I'm half an hour early, three quarters of an hour early ... En los últimos vlogs llegué media hora antes, tres cuartos de hora antes... Dans les derniers vlogs j'ai une demi-heure d'avance, trois quarts d'heure d'avance... 最後 の vlog で 、 私 は 30 分 早く 、4 分 の 3 時間 早く ... 지난 브이로그에서 저는 30분 일찍, 3/4시간 일찍... Nos últimos vlogs estou meia hora adiantada, três quartos de hora adiantada... В последних влогах я на полчаса раньше, на три четверти часа раньше...

Sto confutando lo stereotipo che gli italiani sono sempre in ritardo! Ich widerlege das Klischee, dass Italiener immer zu spät kommen! I'm refuting the stereotype that Italians are always late! ¡Estoy refutando el estereotipo de que los italianos siempre llegan tarde! Je réfute le stéréotype selon lequel les Italiens sont toujours en retard ! イタリア 人 は いつも 遅れて いる と いう 固定 観念 に 反論 して い ます ! 이탈리아 사람은 항상 늦는다는 고정관념을 반박합니다! estou refutando o estereótipo de que os italianos estão sempre atrasados! опровергаю стереотип, что итальянцы всегда опаздывают!

E facciamo una passeggiata! Und gehen wir spazieren! And let's take a walk! ¡Y vamos a dar un paseo! Et promenons-nous ! そして 散歩 し ましょう ! 그리고 산책하자! E vamos passear! А давайте прогуляемся!

Palazzo Barberini, è lì che c'è la mostra. Palazzo Barberini, dort ist die Ausstellung. Palazzo Barberini, that's where the exhibition is. Palazzo Barberini, ahí es donde está la exposición. Palazzo Barberini, c'est là que se trouve l'exposition. パラッツォバルベリーニ 、 そこ に 展示 会 が あり ます 。 팔라초 바르베리니(Palazzo Barberini)가 바로 그 전시회가 열리는 곳입니다. Palazzo Barberini, é onde está a exposição. Палаццо Барберини, вот где выставка.

Tanto di cappello a questa persona che in salita sui sanpietrini sta andando sui pattini a rotelle. Hut ab vor dieser Person, die mit Rollschuhen über das Kopfsteinpflaster fährt. Hats off to this person who is going up on the cobblestones on roller skates. Felicitaciones a esta persona que está subiendo los adoquines en patines. Chapeau à cette personne qui monte sur les pavés en patins à roulettes. ローラー スケート の 石畳 に 登って いる この 人 に 帽子 を かぶって ください 。 롤러 스케이트를 타고 조약돌 위로 올라가는 이 사람에게 경의를 표합니다. Tiremos o chapéu para essa pessoa que está subindo nos paralelepípedos de patins. Снимаю шляпу перед этим человеком, который карабкается по булыжнику на роликах.

Andiamo al Quirinale. Gehen wir zum Quirinale. Let's go to the Quirinale. Vamos al Quirinale. Allons au Quirinal. クイリナーレ に 行き ましょう 。 퀴리날레로 가자. Vamos ao Quirinale. Пойдем в Квиринале.

Abbiamo il sole contro. Wir haben die Sonne dagegen. We have the sun against. Tenemos el sol en contra. Nous avons le soleil contre. 私 たち は 太陽 に 逆らって い ます 。 우리는 태양이 있습니다. Temos o sol contra. У нас солнце против.

Questo è il Palazzo del Quirinale, che è la residenza del Presidente della Repubblica. Dies ist der Palazzo del Quirinale, die Residenz des Präsidenten der Republik. This is the Palazzo del Quirinale, which is the residence of the President of the Republic. Este es el Palacio del Quirinale, que es la residencia del Presidente de la República. Il s'agit du Palazzo del Quirinale, qui est la résidence du Président de la République. これ は 、 共和 国 大統領 の 住居 である クイリナーレ 宮殿 です 。 공화국 대통령의 거주지인 팔라초 델 퀴리날레(Palazzo del Quirinale)입니다. Este é o Palazzo del Quirinale, que é a residência do Presidente da República. Это Палаццо дель Квиринале, который является резиденцией президента Республики.

A guardia del Palazzo del Quirinale c'è il corpo dei Corazzieri, che fanno parte dei Carabinieri. Den Quirinalspalast bewachen die Corazzieri corazzieri, die zu den Carabinieri gehören. Guarding the Quirinal Palace is the Corazzieri corazzieri, who are part of the Carabinieri. Custodiando el Palacio del Quirinal están los Corazzieri corazzieri, que forman parte de los Carabinieri. Les corazzieri corazzieri, qui font partie des carabinieri, gardent le palais du Quirinal. クイリナーレ 宮殿 を 守って いる の は 、 カラビニエリ の 一部 である コラッツィエリコラッツィエリ です 。 퀴리날 궁전을 지키는 것은 카라비니에리의 일원인 코라지에리 코라지에리입니다. Guardando o Palácio do Quirinal estão os Corazzieri corazzieri, que fazem parte dos Carabinieri. Квиринальский дворец охраняют корацциери корацциери, входящие в состав карабинеров.

I Corazzieri sono adibiti alla protezione del Presidente della Repubblica. Die Kürassiere stehen unter dem Schutz des Präsidenten der Republik. The Cuirassiers are assigned to the protection of the President of the Republic. Los Coraceros están destinados a la protección del Presidente de la República. Les Cuirassiers sont affectés à la protection du Président de la République. 胸 甲 騎兵 は 共和 国 大統領 の 保護 に 割り当て られて い ます 。 흉갑기병은 공화국 대통령을 보호하는 임무를 맡습니다. Os Cuirassiers são atribuídos à proteção do Presidente da República. Кирасиры приставлены к охране Президента Республики.

Adesso ritorno all'entrata di Palazzo Barberini, perché mancano venti minuti alle 15. Jetzt gehe ich zurück zum Eingang des Palazzo Barberini, denn es sind zwanzig Minuten bis 15 Uhr Now I go back to the entrance of Palazzo Barberini, because there are twenty minutes to 3 pm. Ahora vuelvo a la entrada del Palacio Barberini, porque faltan veinte minutos para las 15. Maintenant je retourne à l'entrée du Palazzo Barberini, car il y a vingt minutes avant 15 heures 20 分 から 午後 3 時 まで ある ので 、 パラッツォバルベリーニ の 入り口 に 戻り ます 。- 이제 오후 3시까지 20분 남았으니 바르베리니 궁전 입구로 돌아가겠습니다 Agora volto para a entrada do Palazzo Barberini, porque faltam vinte minutos para as 15h Сейчас я возвращаюсь ко входу в Палаццо Барберини, потому что до 15:00 еще двадцать минут

- Ti è piaciuta la mostra? - Hat Ihnen die Ausstellung gefallen? - Did you like the exhibition? - ¿Te ha gustado la exposición? - Vous avez aimé l'exposition ? 展示 会 は 気 に 入り ました か ? - 전시는 마음에 드셨나요? - Gostou da exposição? - Понравилась выставка?

- Abbastanza., sì - Genug., Ja, ich - Enough., Yes I - Basta., Sí me - Assez., oui je - 十分です 。 はい 、 - 됐어. 네 뭐 - Chega., Sim, eu - Хватит., Да я

Rido perché ogni volta che ti domando qualcosa, rispondi "abbastanza". lache, denn jedes Mal, wenn ich dich etwas frage, antwortest du "genug". laugh because every time I ask you something, you answer "enough". río porque cada vez que te pregunto algo, respondes "basta". ris parce qu'à chaque fois que je te demande quelque chose, tu réponds "assez". 私 は あなた に 何 か を 尋ねる たび に あなた が 「 十分 」 と 答える ので 、 私 は 笑い ます 。 물어볼 때마다 "충분히"라고 대답 해서 웃어요. rio porque toda vez que te pergunto algo, você responde "basta". смеюсь, потому что каждый раз, когда я тебя о чем-то спрашиваю, ты отвечаешь "хватит".

"Ti piacciono i dolcetti alla castagna? "Magst du Kastanienbonbons? "Do you like chestnut sweets? "¿Te gustan los dulces de castaña? « Vous aimez les bonbons à la châtaigne ? 「 栗 の スイーツ は 好きです か ? "밤 과자 "Você gosta de doces de castanha? "Любишь каштановые конфеты?

Abbastanza" Genug" Enough" Basta" Assez » 十分です 」 좋아하세요? 충분 Chega" Хватит"

"Ti è piaciuta la mostra? "Hat dir die Ausstellung gefallen? "Did you like the exhibition? "¿Te ha gustado la exposición? « Vous avez aimé l'exposition ? 「 展示 会 は 好きでした か ? 해요 " "전시 잘 보셨나요? "Gostou da exposição? "Понравилась выставка?

Abbastanza". Genug". Enough". Basta". Assez ». 十分です 」。 충분 해요 ". Chega". Хватит".

Vabbè, dai, è una risposta media. Na ja, komm schon, das ist eine durchschnittliche Antwort. Oh well, come on, it's an average answer. Oh bueno, vamos, es una respuesta promedio. Eh bien, allez, c'est une réponse moyenne. まあ 、 さあ 、 それ は 平均 的な 答え です 。 오, 자, 평균적인 답변입니다. Oh bem, vamos lá, é uma resposta média. Ну да ладно, это средний ответ.

- A te è piaciuta? - Hat es dir gefallen? - Did you like it? - ¿Te gustó? - As-tu aimé? - 気 に 入り ました か ? - 마음에 드셨나요? - Você gostou? - Тебе понравилось это?

- Non mi è dispiaciuta. - Ich hatte nichts dagegen. - I didn't mind. - No me importó. - Ça ne me dérangeait pas. - 気 に し ませ ん でした 。 - 상관없었어요. - Eu não me importei. - Я не возражал.

Anche tu dici sempre "non mi è dispiaciuto"! Du sagst auch immer "Es hat mir nicht leid getan"! You also always say "I was not sorry"! ¡También siempre dices "No me arrepiento"! Vous dites aussi toujours « je n'étais pas désolé » ! あなた も いつも 「 ごめんなさい 」 と 言い ます ! 당신은 또한 항상 "미안하지 않았다"라고 말합니다! Você também sempre diz "eu não estava arrependido"! Ты тоже всегда говоришь "я не пожалел"!

No, più che altro è stata molto breve. Nein, es war meistens sehr kurz. No, it was mostly very short. No, en su mayoría fue muy breve. Non, c'était surtout très court. いいえ 、 ほとんど が 非常に 短かった です 。 아니, 대부분 매우 짧았다. Não, era principalmente muito curto. Нет, в основном это было очень коротко.

Solo 29 opere. Nur 29 Werke. Only 29 works. Sólo 29 obras. Seulement 29 œuvres. たった 29 作品 。 29개만 작동합니다. Apenas 29 trabalhos. Всего 29 работ.

Però dei bei quadri di Caravaggio e di Gentileschi, Artemisia, non il padre. Aber Artemisia, nicht der Vater der schönen Gemälde von Caravaggio und Gentileschi. But Artemisia, not the father, of the beautiful paintings by Caravaggio and Gentileschi. Pero Artemisia, no el padre, de las bellas pinturas de Caravaggio y Gentileschi. Mais Artemisia, pas le père, des belles peintures du Caravage et des Gentileschi. しかし 、 カラヴァッジョ と ジェンティレスキ の 美しい 絵画 の 父 で は なく 、 アルテミジア 。 그러나 Caravaggio와 Gentileschi의 아름다운 그림의 아버지가 아니라 Artemisia. Mas Artemísia, não o pai, das belas pinturas de Caravaggio e Gentileschi. Но Артемизия не отец прекрасных картин Караваджо и Джентилески.

Una delle poche pittrici donne riconosciute come grandi artiste. Eine der wenigen Malerinnen, die als große Künstler anerkannt sind. One of the few female painters recognized as great artists. Una de las pocas pintoras reconocidas como grandes artistas. L'une des rares femmes peintres reconnues comme de grandes artistes. 偉大な 芸術 家 と して 認め られた 数 少ない 女性 画家 の 一 人 。 위대한 화가로 인정받은 몇 안 되는 여성 화가 중 한 명. Uma das poucas pintoras reconhecidas como grandes artistas. Одна из немногих женщин-живописцев, признанных великими художниками.

[Grazie per aver guardato questo vlog] [Danke fürs Anschauen dieses Vlogs] [Thanks for watching this vlog] [Gracias por ver este vlog] [Merci d'avoir regardé ce vlog] [ この vlog を ご覧 いただき ありがとう ございます ] [이 브이로그 봐주셔서 감사합니다] [Obrigado por assistir este vlog] [Спасибо за просмотр этого видеоблога]

[Alla prossima!] [Bis zum nächsten Mal!] [Until next time!] [¡Hasta la próxima!] [À la prochaine !] [ 次回 まで !] [다음 시간까지!] [Até a próxima!] [До следующего раза!]