×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Studiamo l'italiano all'università livello A1-A2, 2 - Seconda lezione

2 - Seconda lezione

Dialogo 1 – Domande e risposte fra un italiano e un cinese che si sono appena conosciuti (in modo formale). – Buonasera, signore, come si chiama (Lei) ? – Mi chiamo Xiao Ming.

– Qual è il suo nome e qual è il suo cognome ?

– Il mio nome è Ming, il mio cognome è Xiao.

– Lei è cinese ?

– Sì, sono cinese

– Di dove è ?

– Sono di Shanghai, ma ora vivo a Pechino.

– Lavora o studia a Pechino ?

– Sono ancora studente.

– Che cosa studia ?

– Studio l'italiano e l'inglese.

– Dove studia ?

– All'Università di lingue straniere di Pechino.

– Come è questa università ?

– E' bella e grande. I professori sono molto bravi.

– Anche gli studenti sono bravi ?

– Sì, anche gli studenti sono bravissimi, studiano molto.

– Per voi, l'italiano è difficile ?

– Sì, difficilissimo, ma chi vuole, può e chi la dura, la vince.

– Sì, è vero. Da quanto tempo studia l'italiano ?

– Solo da due settimane.

– Ma lei parla già abbastanza bene l'italiano. Congratulazioni !

– Grazie !

Dialogo 2 – Che cosa c'è ? – Che cosa c'è sul banco ?

– C'è un libro.

– C'è una lavagna nell'aula ?

– Sì, c'è una lavagna verde.

– Che cosa c'è nell'armadio ?

– Ci sono vestiti e cappelli.

– Ci sono due porte e due finestre nella camera ?

– No, ci sono una porta e una finestra.

Raccontino – Sono uno studente d'italiano Mi chiamo Zhang Hui, sono cinese, da circa un anno vivo in Italia, studio la lingua italiana all'Università per stranieri di Perugia. E' un'università non grande, ma bella. Tutti i miei professori sono italiani, sono buoni e bravi e insegnano molto bene. L'italiano è una lingua difficile, ora lo parlo ancora poco. Però studio molto e spero di potere parlo bene fra non molto tempo, perché chi vuole può e chi la dura, la vince.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2 - Seconda lezione Δεύτερη| second|lesson andra| 2 - Zweite Lektion 2 - Δεύτερο μάθημα 2 - Second lesson 2 - Segunda lección 2 - درس دوم 2 - Deuxième leçon 2 - Seconda lezione 2 - 2回目のレッスン 2 - Tweede les 2 - Druga lekcja 2 - Segunda lição 2 - Второй урок 2 - Andra lektionen 2 - İkinci ders 2 - Другий урок 2 - 第二课

Dialogo 1 – Domande e risposte fra un italiano e un cinese che si sono appena conosciuti (in modo formale). –      Buonasera, signore, come si chiama (Lei) ? ||||μεταξύ||Ιταλός|||||||μόλις|γνωρίστηκαν||||||||| |||||||||||||à peine|connaissances||||||||| Dialogue|questions|you|answers|between|a|Italian|you|a|Chinese|who|do|are|just|met|in|a formal way|formal|good evening|sir|how|do|call|you ||||||||||||sou||||||||||| |||Antworten|zwischen|||||||||gerade|kennengelernt||||||||| ||||||italienare|||||||just|nyligen träffats||||||||| ||||||||||||||التقيا||||||||| ||||||||||||||||||||||ваше ім'я| ||||||||||||||bertemu||||||||| Dialog 1 - Fragen und Antworten zwischen einem Italiener und einem Chinesen, die sich gerade (auf formelle Weise) getroffen haben. - Guten Abend, mein Herr, wie ist Ihr Name? Dialogue 1 - Questions and answers between an Italian and a Chinese who have just met (in a formal way). - Good evening, sir, what's your name? دیالوگ 1 - پرسش و پاسخ بین یک مرد ایتالیایی و یک مرد چینی که به تازگی (به طور رسمی) ملاقات کرده اند. - عصر بخیر آقا اسمت چیه؟ Dialogue 1 - Questions et réponses entre un Italien et un Chinois qui viennent de se rencontrer (de manière formelle). - Bonsoir, monsieur, comment vous appelez-vous ? Dialoog 1 – Vragen en antwoorden tussen een Italiaan en een Chinees die elkaar net hebben leren kennen (in formele stijl). – Goedenavond, meneer, hoe heet u? Diálogo 1 – Perguntas e respostas entre um italiano e um chinês que acabaram de se conhecer (de forma formal). – Boa noite, senhor, qual é o seu nome? Диалог 1 - Вопросы и ответы между итальянцем и китайцем, которые только что познакомились (формально). - Добрый вечер, синьор, как вас зовут (Лэй)? Dialog 1 - Frågor och svar mellan en italienare och en kines som just har träffats (på ett formellt sätt) - God kväll, sir, vad heter du (Lei) ? Diyalog 1 - Yeni tanışan bir İtalyan ve bir Çinli arasında sorular ve cevaplar (resmi bir şekilde) - İyi akşamlar efendim, adınız nedir (Lei) ? –      Mi chiamo Xiao Ming. ||Σιάο| I|am called|my|My ||Xiao|Ming |||Ming ||شياو|مينغ ||Сяо| - My name is Xiao Ming. - نام من شیائو مینگ است. - Je m'appelle Xiao Ming. – Ik heet Xiao Ming. - Benim adım Xiao Ming.

–      Qual è il suo nome e qual è il suo cognome ? ποιο||||||ποιο||||επώνυμο ||||nom||||||nom de famille What|||your|name|and|what||||last name Welcher||||||||||Nachname ||||||||||efternamn ||||||||||اسم العائلة ||||ім'я|||||| - Wie lautet Ihr Vor- und Nachname? – What is your first name and what is your last name? - Quel est votre nom et quel est votre nom de famille ? – Wat is uw naam en wat is uw achternaam? - Vad är ditt för- och efternamn? - Adınız ve soyadınız nedir?

–      Il mio nome è Ming, il mio cognome è Xiao. ||||Μινγκ|||επώνυμο||Σιάο My|my|name|is|My|My|my|surname|is|Xiao ||||Ming|||||Xiao |||||||Nachname|| |||||||efternamn|| |||||||прізвище|| – My first name is Ming, my last name is Xiao. - Je m'appelle Ming, mon nom de famille est Xiao.

–      Lei è cinese ? She|is|Chinese - Sind Sie Chinese? – Are you Chinese? - Es-tu Chinois? – Bent u Chinees? - Você é chinês? - Çinli misin?

–      Sì, sono cinese Yes|I am|Chinese - Yes, I'm Chinese - Oui, je suis chinois – Ja, ik ben Chinees - Evet, ben Çinliyim.

– Di dove è ? Von|wo| from|where| - Woher kommst du? - Where are you from? - D'où viens-tu? – Waar komt u vandaan? - Var kommer du ifrån? - Nerelisin sen?

–      Sono di Shanghai, ma ora vivo a Pechino. ||Σαγκάη|||μένω|| ||||maintenant||| I am||Shanghai|but|now|live|in|Beijing ||Shanghai||||| ||Shanghai|||lebe|| ||Shanghai||||| ||شنغهاي||||| ||Шанхай||||| - Ich komme aus Shanghai, aber jetzt lebe ich in Peking. - I'm from Shanghai, but now I live in Beijing. - من اهل شانگهای هستم، اما اکنون در پکن زندگی می کنم. - Je viens de Shanghai, mais maintenant je vis à Pékin. – Ik kom uit Shanghai, maar nu woon ik in Peking. - Jag kommer från Shanghai, men bor nu i Peking. - Ben Şangaylıyım ama şimdi Pekin'de yaşıyorum.

–      Lavora o studia a Pechino ? ||studiert|| work|or|study|| ||يدرس|| jobbar||studera|| ||belajar|| - Arbeiten oder studieren Sie in Peking? - Do you work or study in Beijing? - Travaillez-vous ou étudiez-vous à Pékin ? – Werk je of studeer je in Peking? - Pekin'de çalışıyor ya da okuyor musunuz?

–      Sono ancora studente. |noch| I am|still|student |fortfarande| |ще| - Ich bin immer noch Student. - I'm still a student. - Je suis encore un étudiant. – Ik ben nog steeds student. - Jag är fortfarande student. - Ben hâlâ öğrenciyim.

–      Che cosa studia ? ||you study - Was studieren Sie? - What are you studying? - چه چیزی مطالعه می کنی؟ - Qu'est-ce que tu étudies? - Vad studerar du? - Ne üzerine çalışıyorsun?

–      Studio l'italiano e l'inglese. study|Italian||English |italienska|| - Ich lerne Italienisch und Englisch. - I study Italian and English. – من ایتالیایی و انگلیسی می خوانم. - J'étudie l'italien et l'anglais. - İtalyanca ve İngilizce öğreniyorum.

–      Dove studia ? - Wo studieren Sie? - Where do you study ? - کجا درس می خواند؟ - Où tu étudies ? – Waar studeert hij/zij? - Var studerar du? - Nerede okuyorsunuz?

–      All'Università di lingue straniere di Pechino. |||ξένες γλώ|| |||fremder Sprachen|| At the||foreign|foreign|of|Beijing aan de universiteit||||| |||utländska språk|| - An der Peking University of Foreign Languages. - At the Peking University of Foreign Languages. - À l'Université des langues étrangères de Pékin. – Aan de Universiteit van vreemde talen in Beijing. - Beijing Foreign Language University. - Pekin Yabancı Dil Üniversitesi.

–      Come è questa università ? |||πανεπιστήμιο |||Universität How|is|this|university |||universitet - Wie ist diese Universität? – How is this university? - این دانشگاه چطوره؟ - Comment est cette université ? – Hoe is deze universiteit? - Hur ser det här universitetet ut? - Bu üniversite nasıl bir yer?

–      E' bella e grande. |όμορφη|| and|beautiful|She|big |||stor - Es ist schön und groß. – It's beautiful and big. - زیبا و بزرگ است. - Elle est belle et grande. – Het is mooi en groot. - Den är vacker och stor. - Çok güzel ve büyük. I professori sono molto bravi. ||||καλοί ||||très compétents The|professors|are|very|good ||||goed ||||sehr gut ||||duktiga ||||ممتازون جداً ||||молодці ||||baik Die Lehrer sind sehr gut. The professors are very good. اساتید خیلی خوبن Les professeurs sont très bons. De professoren zijn erg goed. Lärarna är mycket bra. Öğretmenler çok iyi.

–      Anche gli studenti sono bravi ? ||||καλοί also|the|||good ||||duktiga ||||pandai - Sind die Studenten auch gut? - Are the students good too? - Les élèves sont-ils bons aussi ? – Zijn de studenten ook goed? - Är studenterna också bra? - Öğrenciler de iyi mi?

–      Sì, anche gli studenti sono bravissimi, studiano molto. |||||πολύ καλοί|| |||||très doués|| |||students||very good|study| |||||geweldig|| |||||sehr gut|| |||||mycket duktiga|| |||||много добри|| |||||sangat pintar|| - Ja, die Studenten sind auch sehr gut, sie lernen viel. - Yes, the students are also very good, they study a lot. – بله، دانش آموزان هم خیلی خوب هستند، زیاد درس می خوانند. - Oui, les élèves sont aussi très bons, ils étudient beaucoup. - Ja, studenterna är också mycket bra, de studerar mycket. - Evet, öğrenciler de çok iyi, çok çalışıyorlar.

–      Per voi, l'italiano è difficile ? for|you|Italian||difficult - Ist Italienisch schwierig für Sie? - Is Italian difficult for you? - آیا ایتالیایی برای شما سخت است؟ - L'italien est-il difficile pour vous ? – Vinden jullie Italiaans moeilijk? - Är italienska svårt för dig? - İtalyanca sizin için zor mu?

–      Sì, difficilissimo, ma chi vuole, può e chi la dura, la vince. |πολύ δύσκολο||||||||κρατά||νικά |très difficile|||||||||| Yes|very difficult|but|who|wants|can|and|who|it|persists|it|wins |heel moeilijk||||||||||wint ||але|||може||||терпить||переможе |dificílimo|||||||||| ||but|||||||||he wins |sehr schwierig||wer||kann||wer||durchhält||gewinnt |||||||||||kazanır |||||||den|som|håller ut||vinner |صعب جداً||||||||||يفوز بها |много трудно||||||||||печели |sangat sulit||||||||||menang |||||||||dura|| - Ja, sehr schwer, aber wer will, kann und wer durchhält, gewinnt. – Ναι, πολύ δύσκολο, αλλά όποιος θέλει, μπορεί και όποιος επιμένει, κερδίζει. - Yes, very difficult, but whoever wants to, can and whoever lasts, wins. - Sí, muy difícil, pero quien quiere, puede y quien persevera, vence. - بله، خیلی سخت است، اما هر که بخواهد، می تواند و هر که تحمل کند، برنده است. - Oui, très difficile, mais qui veut, peut et qui endure, gagne. – Ja, ontzettend moeilijk, maar wie wil, kan en wie volhoudt, wint. – Sim, muito difícil, mas quem quiser pode, e quem durar, ganha. - Да, очень трудно, но тот, кто хочет, может, а тот, кто выдерживает, побеждает. - Ja, mycket svårt, men den som vill, kan och den som håller ut, vinner. - Evet, çok zor ama isteyen, yapabilir ve kim dayanırsa o kazanır.

–      Sì, è vero. ||αλήθεια ||Ja, das stimmt. Yes|it is|true - Ja, das ist richtig. – Ναι, είναι αλήθεια. - Yes, it's true. - Sí, es verdad. - بله این درست است. - Oui c'est vrai. – Ja, dat klopt. - Evet, bu doğru. Da quanto tempo studia l'italiano ? seit|||| How|how|how long||Italian Wie lange lernst du schon Italienisch? Πόσο καιρό μελετάς τα ιταλικά; How long have you been studying Italian? ¿Desde cuándo estudia italiano? چه مدت است که ایتالیایی می خوانید؟ Depuis combien de temps étudiez-vous l'italien ? Hur länge har du studerat italienska? Ne kadar zamandır İtalyanca çalışıyorsunuz?

–      Solo da due settimane. |||Wochen only|only|two|weeks - Nur für zwei Wochen. - Only for two weeks. - Seulement depuis deux semaines. – Slechts twee weken. - Bara i fjorton dagar. - Sadece iki haftalığına.

–      Ma lei parla già abbastanza bene l'italiano. ||||αρκετά|| |||schon|ziemlich|| but|she|speaks|already|quite|well|Italian - Aber Sie sprechen bereits gut genug Italienisch. – But you already speak Italian quite well. - اما شما در حال حاضر به خوبی ایتالیایی صحبت می کنید. - Mais tu parles déjà assez bien l'italien. – Maar zij spreekt al behoorlijk goed Italiaans. - Men hon talar redan italienska ganska bra. - Ama zaten çok iyi İtalyanca konuşuyor. Congratulazioni ! Συγχαρη Herzlichen Glückwunsch! مبروك Grattis Congratulations Herzlichen Glückwunsch! Congratulations! تبریک می گویم ! Félicitations ! Gefeliciteerd! Gratulerar!

–      Grazie ! Thank you - Ich danke Ihnen! – Thank you! - Merci ! - Teşekkür ederim!

Dialogo 2 – Che cosa c'è ? |what|what|there Dialog 2 - Was ist das? Dialogue 2 - What is it? Dialogue 2 - Qu'est-ce que c'est ? Diálogo 2 – O que é? Dialog 2 - Vad är det? Diyalog 2 - Bu nedir? –      Che cosa c'è sul banco ? ||||πάγκος |||sur|table What|what|there is|on|counter |||auf dem| |||på| ||||المكتب - Was steht auf dem Tresen? - What's on the counter? - روی پیشخوان چیه؟ - Qu'y a-t-il sur le banc ? – Wat ligt er op de tafel? – O que tem no balcão? - Vad finns på disken? - Tezgahta ne var?

–      C'è un libro. ||livre There is|| ||Buch - Es gibt ein Buch. - There is a book. - یک کتاب هست. - C'est un livre. – Er ligt een boek. - Há um livro.

– C'è una lavagna nell'aula ? ||board| ||tableau noir|dans la classe there is|a|blackboard|in the classroom ||πίνακας|στην αίθου ||黑板| ||Tafel|im Klassenzimmer ||tahta|sınıfta ||tavla|i klassrummet ||سبورة|في الفصل ||дъска|в класната стая Є||дошка| ||papan tulis|di dalam kelas Il y a un tableau dans la classe ? - Is there a blackboard in the classroom? - ¿Hay pizarra en el aula? - آیا در کلاس تخته سیاه وجود دارد؟ - Il y a un tableau dans la classe ? – Is er een bord in het klaslokaal? - Existe um quadro negro na sala de aula? - Finns det en svart tavla i klassrummet? - Sınıfta kara tahta var mı?

–      Sì, c'è una lavagna verde. Ναι|||πίνακας|πράσινη Yes|||blackboard|green |||quadro negro| |||Tafel|grün ||||خضراء ||||зелена – Ja, es gibt eine grüne Tafel. - Yes, there is a green board. - Oui, c'est un tableau vert. – Ja, er is een groene krijtbord. - Ja, det finns ett grönt bräde. - Evet, yeşil bir tahta var.

–      Che cosa c'è nell'armadio ? |||dans l'armoire what|||in the wardrobe |||im Schrank |||dolapta |||i skåpet |||في الخزانة |||в шафі - Was ist im Schrank? - What's in the closet? - Qu'y a-t-il dans l'armoire ? – Wat zit er in de kast? - Vad finns i skåpet? - Dolapta ne var?

–      Ci sono vestiti e cappelli. ||ρούχα||καπέλα ||vêtements||chapeaux there|there are|clothes|and|hats ||||hoeden ||||chapéus ||Kleider||Hüte ||||hattar ||||قبعات ||||шапки ||одяг|| ||||topi - Es gibt Kleidung und Hüte. - There are clothes and hats. - لباس و کلاه وجود دارد. - Il y a des vêtements et des chapeaux. – Er zijn kleren en hoeden. - Здесь есть одежда и шляпы. - Det finns kläder och hattar. - Kıyafetler ve şapkalar var.

–      Ci sono due porte e due finestre nella camera ? ||||||windows|| ||||||fenêtres||chambre There|there are|two|doors|||windows|in|room ||||||παράθυρα||δωμάτιο |||Türen|||Fenster||Zimmer |||dörrar|||fönster|| |||врати||||| |||doors|||||кімнаті ||||||نوافذ|| |||pintu||||| - Gibt es in dem Raum zwei Türen und zwei Fenster? - Are there two doors and two windows in the room? - Y a-t-il deux portes et deux fenêtres dans la pièce ? - Есть ли в комнате две двери и два окна? - Finns det två dörrar och två fönster i rummet? - Odada iki kapı ve iki pencere var mı?

–      No, ci sono una porta e una finestra. |||||||window No||||door|||window |||||||Fenster |||||||ett fönster - Nein, es gibt eine Tür und ein Fenster. - No, there's a door and a window. - نه، یک در و یک پنجره وجود دارد. - Non, il y a une porte et une fenêtre. - Nej, det finns en dörr och ett fönster.

Raccontino – Sono uno studente d'italiano ||||της ιταλ ||||d'italien they tell|I am|a|student|of Italian contos curtos|||| ||||des Italienischen ||||i italienska ||||في اللغة الإيطالية ||||bahasa Italia Kurze Geschichte - Ich bin Student der italienischen Sprache Raccontino - I am an Italian student داستان کوتاه - من یک دانشجوی ایتالیایی هستم Raccontino - Je suis un étudiant italien Kort historia - jag studerar italienska Kısa hikaye - Ben bir İtalyanca öğrencisiyim Mi chiamo Zhang Hui, sono cinese, da circa un anno vivo in Italia, studio la lingua italiana all'Università per stranieri di Perugia. ||Ζανγκ|||||περίπου|||||Ιταλία|||||||ξένους||Περούτζ |||||||||||||||||||||Pérouse ||Zhang|I|||for|about||year|live||Italy|I study||language|Italian|at the University||foreign||Perugia ||Zhang|Hui||||||||||||||||||Perugia |||||||cerca de|||||||||||||| ||Zhang|Hui||||etwa|||||Italien|||||||Ausländer||Perugia ||Zhang Hui|Hui|||||||||Italien|||||||utlänningar||Perugia ||جانغ|هوي||||||||||||||||الطلاب الأجانب||بروجا |||Хуй|||||||||||||||||| My name is Zhang Hui, I am Chinese, I have been living in Italy for about a year, I study Italian at the University for Foreigners of Perugia. نام من ژانگ هوی است، من چینی هستم، حدود یک سال است که در ایتالیا زندگی می کنم، در دانشگاه خارجی پروجا زبان ایتالیایی می خوانم. Je m'appelle Zhang Hui, je suis chinois, je vis en Italie depuis environ un an, j'étudie l'italien à l'Université pour étrangers de Pérouse (Perugia). Jag heter Zhang Hui, jag är kines, jag har bott i Italien i ungefär ett år och studerar italienska vid universitetet för utlänningar i Perugia. Adım Zhang Hui, Çinliyim, yaklaşık bir yıldır İtalya'da yaşıyorum, Perugia'daki Yabancılar Üniversitesi'nde İtalyanca öğreniyorum. E' un'università non grande, ma bella. |ένα πανεπιστήμιο|||| It is|a university|not|large||beautiful |een universiteit|||| |eine Universität|||| |ett universitet|||| |جامعة|||| |университет|||| Es ist keine große Universität, aber eine schöne. It is not a big university, but a beautiful one. Ce n'est pas une grande université, mais belle. 大きな大学ではないが、美しい大学だ。 Det är inte ett stort universitet, men ett vackert sådant. Büyük bir üniversite değil ama güzel bir üniversite. Tutti i miei professori sono italiani, sono buoni e bravi e insegnano molto bene. |||||Ιταλοί||καλοί||||διδάσκουν|| |||||italiens||bons||||enseignent|| ||my|professors||Italian|are|good||good||teach||well |||||||gut||||unterrichten|| |||||||bra||||undervisar|| |||||||جيدون||||يعلّمون|| |||||||||||учат|| |||||||||||mengajar|| Alle meine Lehrer sind Italiener, sie sind gut und talentiert und sie unterrichten sehr gut. All my teachers are Italian, they are good and talented and they teach very well. Tous mes professeurs sont italiens, ils sont bons et talentueux et ils enseignent très bien. Al mijn leraren zijn Italiaans, ze zijn goed en bekwaam en geven heel goed les. Alla mina lärare är italienska, de är bra och de undervisar mycket bra. Öğretmenlerimin hepsi İtalyan, iyiler ve çok iyi öğretiyorlar. L'italiano è una lingua difficile, ora lo parlo ancora poco. |||||||||λίγο The Italian||||difficult|now|I|speak|still|little |||||now|||| ||||schwierig|jetzt||ich spreche||wenig ||||||||lite|lite |||||||||kevésbé Italienisch ist eine schwierige Sprache, jetzt spreche ich noch wenig. Italian is a difficult language, I still speak it a little. El italiano es un idioma difícil, todavía lo hablo un poco. L'italien est une langue difficile, maintenant je parle encore peu. イタリア語は難しい言語だ。 Italiaans is een moeilijke taal, nu spreek ik het nog maar weinig. O italiano é uma língua difícil, mas ainda o falo um pouco. Italienska är ett svårt språk, jag talar det fortfarande lite. İtalyanca zor bir dil, hala biraz konuşabiliyorum. Però studio molto e spero di potere parlo bene fra non molto tempo, perché chi vuole può e chi la dura, la vince. Όμως||||||μπορώ|||σε λίγο|||||||||||επιμένει||νικά ||||j'espère||pouvoir||||||||||peut||celui qui||dure|| however|I study|||hope|of|be able to|||in|not|very|time|because|who|he wants|can|and|who|the|hard|it|wins aber|studieren|||ich hoffe||können|||in|||||||||wer||durchhält|| men||||||kunna|||||||||||||||| ||||أأمل||أستطيع|||||||||||||||| ||||||mampu|||||||||||||||| Aber ich lerne viel und hoffe, in kurzer Zeit gut sprechen zu können, denn wer will, kann und wer durchhält, gewinnt. But I study a lot and I hope to be able to speak well in not much time, because those who want can and those who persevere, win. Pero estudio mucho y espero poder hablar bien dentro de poco, porque el que quiere puede y el que aguanta, gana. Mais j'étudie beaucoup et j'espère pouvoir bien parler en peu de temps, car celui qui veut, peut et celui qui endure, gagne. でも、たくさん勉強して、そう遠くないうちにうまく話せるようになりたいと思っています。 Maar ik studeer veel en hoop dat ik het binnenkort goed kan spreken, want wie wil kan, en wie volhardt, wint. Mas estudo muito e espero poder falar bem em breve, porque quem quer pode e quem aguenta, vence. Men jag studerar mycket och hoppas kunna tala bra inom en snar framtid, för den som vill kan och den som håller ut vinner. Ama çok çalışıyorum ve çok geçmeden iyi konuşabilmeyi umuyorum, çünkü kim isterse yapabilir ve kim dayanırsa o kazanır.