×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Kimiko Japanese, 自然な 日本 語 の メロディー を 拍 で つくる ため に どう する か 説明 しました 。なめらかな 日本 語 を 話す ため に は 、やはり 口 の 中 や 空気 の 使い 方 が 重要に なります。

自然な 日本 語 の メロディー を 拍 で つくる ため に どう する か 説明 しました 。なめらかな 日本 語 を 話す ため に は 、やはり 口 の 中 や 空気 の 使い 方 が 重要に なります。

kimiko です 今日 は 日本 語 の 拍 に ついて 話したい と 思います

本題 に 入る 前 に 今 7ひらがな チャレンジ と

いう 無料 の トレーニング を プレゼント して います

7つ の ひらがな を 読んで もらいます アクセント に 気をつける こと で

意味 が 変わります イントネーション を かえる こと で

いろいろな 場面 で 使える よう に なります 日本 語 の イントネーション と いう の は

話して が 誰 に 対して 話して いる の か と いう の が 決まります から ぜひ その 違い を

いえ よう に して ください

拍 の こと

なかなか 難しい です よ ね この 日本 語 の 拍 って いう の は アクセント

拍 の 捉え方 って いう の は 本当に 難しい し

皆さん の 言語 の 中 で ない です から ね

拍 の 捉え方 な んです けれども 他の ビデオ の 中 で は 口 の 開け 方 と か 舌

の 位置 とか 息 の 使い 方 とか

一 つ 前 で は 喉 の こと を やった と 思う ん です ね

それ それ が 全部

全部 共通 して いた もの は

少ない 空気 を 使って 喉 を 閉めて

空気 の 通る 道 を 狭く して いく 口 の 中 を 狭く して いく

日本 語 は 空気 を 止め ながら 話す 言語 だ と いう こと を 説明 して きました

これ は なぜ か と いう と この 拍 な ん です ね

私 の 今 話して いる 日本 語 に も この 拍 が ある ん です

では この 私 が 今 話して いる スピード で 拍 を 叩いて みましょう

私 が 今 話して いる

日本 語 で 拍 は この ぐらい の

早 さ です

すごく はやい です 拍手って いう 感じ です ね

これ こんな 早く なる わけです ね 日本語 って いう の は

だから この 拍 の 速さ が 日本 語 が 早い と いう 感じる

感じて しまう ところ な ん です が ちょっと 視点 を 変えて

ピアノ で 考えて みましょう アクセント を 勉強 する とき に ドミミド で

こういう 説明 の 仕方 が ある と 思う ん です

この 拍 の 高 さ を 練習 する とき に

の ピアノ の ドレミ の 音 で ドミミド あります よ ね

ピアノ で 考えて みて ください

例えば 一つ一つ の 音 を はっきり と 強く 出す とき

教科書 発音 の よう に 出す 時って いう の は

大きく こんな 感じ かな

いく と 思う ん です ね でも プロフェッショナルな すごく 上手な

ピアニスト の 人 が 弾く 時 の こうやって 動きません か

こんな 感じ で 動きます こういう 動き で は なくて

こういう 動き に なります よ ね

ピアノ の 鍵盤 を 叩く 距離 が

近い のに 大きな 音 を 出して いく と 思う ん です よ ね

すべる よう に なめらかに ひいて いきます よ ね

ピッチ って いう こと は これ メロディー を 作って いるって 言う こと です よね ー

私 の 日本 語 も 一つ一つ の 拍 は ある けれども

続いて いる と 思う ん です 滑らかに 続いて いる と 思います

この 滑らかさ を 出す と こと が とても 大切に なって きます

どう やったら この なめらか 滑らかな スピード に なって いく か

いう と この 口 の 中 の 大きさ や 開け方 に なって くる

滑らかな なめらかな 音 を 出す ピッチ を 出す ため に

狭く して いか なければ いけない ん です よ 口 の 中 が 大きければ

日本語 は 空気 を 止め ながら 話す 言葉 です から

口 の 中 が 開いて いる と

一つ一つ は こういう 動き

こういう 動き と 同じに なる だから 皆さん の 中 で 日本 語 を 話して

いる とき に 一つ一つ の ひらがな が 独立 して 聞こえる とき って ある

ん です よ ね すごく 不自然に 聞こえます 滑らかさ が

ない ん です 滑らかに する ため に やはり 口 の 中 の

を 狭く して 言って 空気 の 通り道 って いう の を 狭く して いく こと

狭く して 言って この 拍 も

こういう 感じ に して いく

滑らかな もの に して いく その ため に 口 の 中 の 大きさ 広さ

幅 を 狭く する 空気 の 吸い 方 空気 の 出し 方 呼吸 の 仕方 と いう の が とても

重要に なって くる ん です 拍 を 作る ため に も

口 の 中 の 大きさ 気をつけて

空気 の 使い 方 息 の 使い 方 を 気 を 付ける

空気 を 散らさない 息 を 散らさない 音 を 散らさない ために

空気 を 狭く して こう を ひく こんな 感じ の イメージ で 日本 語 を 話して いく

滑らかに 話して いく って いう の が とても 大切な こと に なります

少し わかります か ね 拍 の 使い方 って いう の は

メロディー を つくって いく 拍 で メロディー を 作る 日本語 の 自然な メロディー を 自分 で

作って いく と いう の が とても 大切に なります

4月 に なったら 日本 語 の 発音 に 特化 した 日本 語 の 発音 の

矯正 の レッスン を しよう と 思って います webサイト の ほう が

できて ない ん です けれども 準備 が でき したい アップ します ので ぜひ 楽しみに して いて

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

自然な 日本 語 の メロディー を 拍 で つくる ため に どう する か 説明 しました 。なめらかな 日本 語 を 話す ため に は 、やはり 口 の 中 や 空気 の 使い 方 が 重要に なります。 しぜんな|にっぽん|ご||めろでぃー||はく||||||||せつめい|||にっぽん|ご||はなす|||||くち||なか||くうき||つかい|かた||じゅうよう に| ||||旋律||||||||||||流利的||||||||||||||||||重要| natural||language|possessive particle|melody|(object marker)|syllable|at|create|in order to|locative particle|how|to do|quotation particle|explanation|explained|smooth||||speak|||topic marker|still||||||||||important| ||||melodía||||||||||||fluida|||||||||||||aire|||||importante| natural||||melodia||batida||fazer||||||||fluente||||||||afinal||||||||||importante| Ich habe erklärt, wie man natürliche japanische Melodien im Takt erzeugt. Der Einsatz des Mundes und der Luft ist immer noch wichtig, um flüssig Japanisch zu sprechen. I explained how to create a natural Japanese melody with beats. In order to speak fluent Japanese, it is important to use the inside of your mouth and the air. He explicado cómo crear melodías japonesas naturales al compás. El uso de la boca y el aire sigue siendo importante para hablar un japonés fluido. Nous avons expliqué comment créer des mélodies japonaises naturelles avec le rythme. L'utilisation de la bouche et de l'air est également importante pour parler un japonais fluide. 자연스러운 일본어의 멜로디를 박자로 만드는 방법을 설명했습니다. 부드러운 일본어를 구사하기 위해서는 역시 입 안과 공기의 사용법이 중요합니다. Ik heb uitgelegd hoe je natuurlijke Japanse melodieën op de maat kunt maken. Het gebruik van de mond en lucht is nog steeds belangrijk om vloeiend Japans te spreken. Expliquei como criar melodias japonesas naturais no ritmo. A utilização da boca e do ar continua a ser importante para falar japonês sem problemas. Я объяснил, как создавать естественные японские мелодии в такт. Использование рта и воздуха по-прежнему важно для гладкой японской речи. Vi förklarade hur man skapar en naturlig japansk melodi med rytmen. Ritim ile doğal Japonca melodilerin nasıl oluşturulacağını anlattık. Ağız ve hava kullanımı da akıcı Japonca konuşmak için önemlidir. Ми пояснили, як створити природну японську мелодію за допомогою ритму. 我解释了如何用节拍创作自然的日本旋律。为了说一口流利的日语,使用嘴和空气很重要。 我解釋瞭如何用節拍創作自然的日本旋律。為了說一口流利的日語,使用你的嘴巴和空氣很重要。

kimiko です 今日 は 日本 語 の 拍 に ついて 話したい と 思います ||きょう||にっぽん|ご||はく|||はなしたい||おもいます Kimiko||||||possessive particle|syllable||||| |||||||acento||||| Kimiko|||||||ponto||||| My name is Kimiko, and today I would like to talk about the Japanese beat. 我叫木子,今天我想谈谈日语的节拍。

本題 に 入る 前 に 今 7ひらがな チャレンジ と ほんだい||はいる|ぜん||いま||ちゃれんじ| main topic|||before||||| ||||||hiragana|desafio| tema principal|||||||| Before we get into the main topic, let's start with the 7 Hiragana Challenge. 在进入正题之前,我们先来看看 "7 个平假名挑战"。 在進入正題之前,先介紹第七次平假名挑戰。

いう 無料 の トレーニング を プレゼント して います |むりょう||とれーにんぐ||ぷれぜんと|| |free|||||| |||||presente|| |gratuito||entrenamiento||||estoy We are giving away a free training course called Estamos oferecendo treinamento gratuito 培训是免费的。

7つ の ひらがな を 読んで もらいます アクセント に 気をつける こと で ||||よんで||あくせんと||き を つける|| ||hiragana|||will receive|accent||be careful|| ||||||||prestar atención|| |||||receber||||| Vamos ler 7 caracteres em hiragana, prestando atenção no acento 要求您读出七个平假名,注意重音。

意味 が 変わります イントネーション を かえる こと で いみ||かわります||||| |||||to change|| ||muda|entonação|||| By changing the intonation, you can change the meaning of the word. O significado muda ao alterar a entonação 通过改变语调可以改变意思。 透過改變語調來改變意思。

いろいろな 場面 で 使える よう に なります 日本 語 の イントネーション と いう の は |ばめん||つかえる||||にっぽん|ご|||||| |situation||||||||||||| |situações||||||||||||| Japanese intonation is a very important part of the Japanese language, and you will be able to use it in a variety of situations. A entonação da língua japonesa será útil em diversas situações. 您将能够在各种情况下使用它。

話して が 誰 に 対して 話して いる の か と いう の が 決まります から ぜひ その 違い を はなして||だれ||たいして|はなして||||||||きまります||||ちがい| |(subject marker)|who|||||||||||determined||||| falar||||em relação a|||||||||decide||||diferença| It determines who the speaker is talking to. Isso determina para quem o falante está falando, então, por favor, preste atenção nessa diferença. 它决定了说话者在与谁交谈。

いえ よう に して ください casa|||| Please make it look like you can. Por favor, faça isso. 请随意。

拍 の こと はく|| beat|| The beat A questão do ritmo 节拍

なかなか 難しい です よ ね この 日本 語 の 拍 って いう の は アクセント |むずかしい|||||にっぽん|ご||はく|||||あくせんと quite|||||||||||||| It's quite difficult to understand the Japanese word for "beat" and "accent. É realmente bastante difícil, não é? Este ritmo do idioma japonês é um acento 日语是出了名的难懂,日语中 "节拍 "的意思是 "重音"。 這很困難,不是嗎?在日語中,節拍是一種口音。

拍 の 捉え方 って いう の は 本当に 難しい し はく||とらえ かた|||||ほんとうに|むずかしい| ||way of capturing||||||| ||forma de entender||||||| It's really difficult to capture the beat of the music. A forma como se entende o ritmo é realmente difícil também 真的很难理解节拍。

皆さん の 言語 の 中 で ない です から ね みなさん||げんご||なか||||| It's not in your language. Não está entre as línguas de vocês. 这不是你们的语言。

拍 の 捉え方 な んです けれども 他の ビデオ の 中 で は 口 の 開け 方 と か 舌 はく||とらえ かた||ん です||たの|びでお||なか|||くち||あけ|かた|||した ||||||||||||||||||tongue |||||||video||||||||||| batida||forma de entender||||||||||boca|||||| In the other videos, however, it is the way you open your mouth and your tongue. É sobre a forma como se captura o ritmo, mas em outros vídeos falamos sobre como abrir a boca, a posição da língua 在其他视频中,可以看到他张嘴的方式和舌头。

の 位置 とか 息 の 使い 方 とか |いち|と か|いき||つかい|かた|と か |position||breath|||| |posição||||||entre outras coisas position, the use of breath, and so on. e o uso da respiração. 我 "的位置、气息的运用等。

一 つ 前 で は 喉 の こと を やった と 思う ん です ね ひと||ぜん|||のど||||||おもう||| |||||throat||||||||| I think you did the throat thing one time before. Eu acho que fiz algo sobre a garganta antes. 我想你以前也做过喉咙的事。

それ それ が 全部 |||ぜんぶ That's it. That's all of it. Isso é tudo. 就这样,就这样。

全部 共通 して いた もの は ぜんぶ|きょうつう|||| |common|||| |comum|||| |común|||| What did they all have in common? O que todos tinham em comum era 他們的共同點

少ない 空気 を 使って 喉 を 閉めて すくない|くうき||つかって|のど||しめて little||||||closing |ar||usando|||fechar Use the little air you have and close your throat. 用你仅有的一点空气,咬紧你的喉咙。 用少量空氣堵住喉嚨

空気 の 通る 道 を 狭く して いく 口 の 中 を 狭く して いく くうき||とおる|どう||せまく|||くち||なか||せまく|| |||||narrow||||||||| |||paso||||||||||| ar||passagem||||||||||estreito|| Narrows air passageways Narrows mouth cavity 狭窄的气道 狭窄的口腔

日本 語 は 空気 を 止め ながら 話す 言語 だ と いう こと を 説明 して きました にっぽん|ご||くうき||とどめ||はなす|げんご||||||せつめい|| Japan|||||stop||||||||||| Japão|||||parar||||||||||| I've explained that Japanese is a language that is spoken while holding the air. 我已经解释过,日语是一种 "憋气 "的语言。 我已經解釋過,日語是一種隔著空氣說的語言。

これ は なぜ か と いう と この 拍 な ん です ね ||||||||はく|||| ||||||||beat|||| isso||||||||batida|||| The reason for this is this beat. Isto é porque é este ritmo. 原因就在于这个节拍。

私 の 今 話して いる 日本 語 に も この 拍 が ある ん です わたくし||いま|はなして||にっぽん|ご||||はく|||| |||||Japão|||||batida|||| Na língua japonesa que estou falando agora, também há este ritmo. 我现在说的日语也有这种节拍。

では この 私 が 今 話して いる スピード で 拍 を 叩いて みましょう ||わたくし||いま|はなして||すぴーど||はく||たたいて| |||||||||||clap| ||||||||||||vamos tentar |||||||velocidad||||dar palmas| Now, let's try to beat this at the speed I'm talking at right now. Agora vamos tentar bater o ritmo na velocidade com que estou falando. 现在,让我们试着用我说话的速度打拍子。

私 が 今 話して いる わたくし||いま|はなして| ||||estoy I'm talking about now. Eu estou falando agora

日本 語 で 拍 は この ぐらい の にっぽん|ご||はく|||| |||beat|||| |||||este|| In Japanese, the beat is about this loud. O ritmo em japonês é mais ou menos assim

早 さ です はや|| Speed Essa é a velocidade 速度

すごく はやい です 拍手って いう 感じ です ね |||はくしゅって||かんじ|| |very fast||applause|to say||| |rápido||aplausos|||| É muito rápido, parece que estamos aplaudindo. 非常快,就像在鼓掌。

これ こんな 早く なる わけです ね 日本語 って いう の は ||はやく||||にっぽん ご|||| ||||the reason|||||| ||rápido||razão|||||| This is how the Japanese language is developed so quickly, isn't it? Por isso, é assim que a língua japonesa pode ficar tão rápida. 怎么会发生得这么快?

だから この 拍 の 速さ が 日本 語 が 早い と いう 感じる ||はく||はや さ||にっぽん|ご||はやい|||かんじる ||||speed|||||||| então||batida|||||||rápido||dizer|sente Então, essa velocidade da batida dá a sensação de que o japonês é rápido. 因此,这种节拍的速度让日本人感觉很快。

感じて しまう ところ な ん です が ちょっと 視点 を 変えて かんじて||||||||してん||かえて |||||||a little|perspective|| ||||||||perspectiva|| I would have thought that it would be a little bit different, but I'm going to change my point of view for a moment. É uma coisa que sinto, mas vamos mudar um pouco o ponto de vista. 但我想稍微改变一下你的观点。

ピアノ で 考えて みましょう アクセント を 勉強 する とき に ドミミド で ぴあの||かんがえて||あくせんと||べんきょう||||| ||||||||||C D E C| ||||||||||do-mi-mi-do| piano||||||||||Dó Mi Mi Ré| Vamos pensar no piano, quando estamos estudando acentos, usando dó-mi-mi-dó. 当你学习多米多重音时,可以从钢琴的角度来思考这个问题。

こういう 説明 の 仕方 が ある と 思う ん です |せつめい||しかた||||おもう|| |explicação||maneira|||||| Acredito que exista uma maneira de explicar assim.

この 拍 の 高 さ を 練習 する とき に |はく||たか|||れんしゅう||| |batida|||||||| Quando você pratica a altura deste som

の ピアノ の ドレミ の 音 で ドミミド あります よ ね |ぴあの||||おと||||| |||musical scale||||||| |||Dó||||||| Tem aquele som do Dó Ré Mi no piano, não é? 钢琴的 do-re-mi 音被称为 "domi-mid"。

ピアノ で 考えて みて ください ぴあの||かんがえて|| Por favor, pense nisto no piano

例えば 一つ一つ の 音 を はっきり と 強く 出す とき たとえば|ひとつひとつ||おと||||つよく|だす| |||||clearly|||| |||||claro||forte|| Por exemplo, quando se emite claramente e com força cada som.

教科書 発音 の よう に 出す 時って いう の は きょうか しょ|はつおん||||だす|じって||| |||like|||when||| When to sound like the pronunciation from a textbook... Quando se emite como na pronúncia do livro didático, 什么时候听起来像在念教科书......

大きく こんな 感じ かな おおきく||かんじ| |||será Acho que é algo grande assim. 事情很像这样。

いく と 思う ん です ね でも プロフェッショナルな すごく 上手な ||おもう|||||ぷろふぇっしょなるな||じょうずな |||||||professional|| |||||||profissional||habilidoso |||||||profesional||muy hábil 我认为它一定会很棒,但一定会非常专业、非常出色。

ピアニスト の 人 が 弾く 時 の こうやって 動きません か ぴあにすと||じん||はじく|じ||こう やって|うごきません| pianist||||plays|||like this|does not move| |||||||assim|não se move| 钢琴家弹奏时,它是这样移动的吗?

こんな 感じ で 動きます こういう 動き で は なくて |かんじ||うごきます||うごき||| |||moves||||| |||||movimento|||sem Dessa forma, vai se mover. Não será desse jeito.

こういう 動き に なります よ ね |うごき|||| esse tipo de|movimento|||| Vai se mover assim, não é?

ピアノ の 鍵盤 を 叩く 距離 が ぴあの||けんばん||たたく|きょり| ||keyboard||hit|distance| ||teclado||tocar|| ||teclado||tocar|distancia| The distance from the piano keyboard to the keyboard. A distância que se bate nas teclas do piano é

近い のに 大きな 音 を 出して いく と 思う ん です よ ね ちかい||おおきな|おと||だして|||おもう|||| perto|||||fazer sair||partícula de conjunção||||| Embora esteja perto, eu acho que vai fazer um grande barulho.

すべる よう に なめらかに ひいて いきます よ ね slide|||smoothly|pulling||| escorregar||||puxar||| Vai deslizar suavemente, não é? 非常流畅。

ピッチ って いう こと は これ メロディー を 作って いるって 言う こと です よね ー ぴっち||||||めろでぃー||つくって||いう||||- pitch|||||||||||||| ||dizer|||||||estar||||não é?| pitch||||||melodía|||||||| Quando falamos de pitch, estamos dizendo que isso está criando a melodia, certo? 音高意味着你正在创造旋律。

私 の 日本 語 も 一つ一つ の 拍 は ある けれども わたくし||にっぽん|ご||ひとつひとつ||はく||| |||language||||||| ||||||||||mas 我的日语有自己独特的 "俳句",但与其他语言不同。

続いて いる と 思う ん です 滑らかに 続いて いる と 思います つづいて|||おもう|||なめらかに|つづいて|||おもいます ||||||smoothly|||| continuar||||||suavemente|||| 我认为一切都在顺利进行。

この 滑らかさ を 出す と こと が とても 大切に なって きます |なめらか さ||だす|||||たいせつに|| |smoothness|(object marker)|||||||| |suavidade||||||||| 实现这种光滑度非常重要。

どう やったら この なめらか 滑らかな スピード に なって いく か ||||なめらかな|すぴーど|||| |||smooth|smooth||||| |||||velocidad|||| |fazer||suave|suave||||| 怎样才能获得这种平稳、平稳、平稳的速度?

いう と この 口 の 中 の 大きさ や 開け方 に なって くる |||くち||なか||おおき さ||あけ かた||| |||||||||way of opening||| |||||||||forma de abrir||| |||boca||||||abertura||| In other words, it comes down to the size of this mouth and how it opens. 关键在于嘴的大小和张开的方式。

滑らかな なめらかな 音 を 出す ピッチ を 出す ため に なめらかな||おと||だす|ぴっち||だす|| Smoothness is the key to produce smooth sound and to produce pitch. 平滑度是产生平滑声音和音高的关键。

狭く して いか なければ いけない ん です よ 口 の 中 が 大きければ せまく||||||||くち||なか||おおきければ narrowly||||||||||||bigger ||||||||||||si es grande estreito||||||||||||se for grande You have to make it narrower. 你必须把它变窄。

日本語 は 空気 を 止め ながら 話す 言葉 です から にっぽん ご||くうき||とどめ||はなす|ことば|| ||||stop||||| ||ar||parar||||| Japanese is a language that is spoken while holding the air. 日语是一种在空中说的语言。

口 の 中 が 開いて いる と くち||なか||あいて|| ||||aberto|| If the mouth is open Quando a boca está aberta 如果嘴巴张开

一つ一つ は こういう 動き ひとつひとつ|||うごき |||movimento One by one, these are the movements Cada um tem esse tipo de movimento 一个接一个,就是这些动作。

こういう 動き と 同じに なる だから 皆さん の 中 で 日本 語 を 話して |うごき||どうじに|||みなさん||なか||にっぽん|ご||はなして |||the same as|||||||||| |||igual|||||||||| Então será igual a esse tipo de movimento, por isso falem japonês entre vocês. 所以,我希望你们都能说日语,我希望你们都能说日语,我希望你们都能说日语。

いる とき に 一つ一つ の ひらがな が 独立 して 聞こえる とき って ある |||ひとつひとつ||||どくりつ||きこえる||| |||||||independent||||| |||||||independente||||| Sometimes, when you are in a room, you can hear each individual syllable independently. 据报道,当你在房间里时,可以独立听到每个音节的单个字母。

ん です よ ね すごく 不自然に 聞こえます 滑らかさ が |||||ふしぜんに|きこえます|なめらか さ| |||||unnaturally|sounds like|| |||||de forma não natural|ouve|a fluidez| It sounds very unnatural. Sim, soa muito artificial, não é? A suavidade está 这听起来太不自然了,太平滑了。

ない ん です 滑らかに する ため に やはり 口 の 中 の |||なめらかに|||||くち||なか| |||suavemente||||afinal|||| faltando. Para torná-lo suave, é necessário, de fato, estreitar 为了使其光滑,有必要使用漱口水。

を 狭く して 言って 空気 の 通り道 って いう の を 狭く して いく こと |せまく||いって|くうき||とおりみち|||||せまく||| ||||||passageway|||||||| |estreito|||ar||caminho|||||estreitar||ir|coisa a boca e falar, estreitando o caminho do ar. 气道是空气通过的通道,气流变窄就会导致空气变窄。

狭く して 言って この 拍 も せまく||いって||はく| estreitamente||||batida| Dizendo de forma restrita, este ritmo também 缩小范围,然后说:"这太...

こういう 感じ に して いく |かんじ||| ||||ir Assim que vamos fazer desse jeito 我们要让它看起来像这样。

滑らかな もの に して いく その ため に 口 の 中 の 大きさ 広さ なめらかな||||||||くち||なか||おおき さ|ひろ さ |||||||||||||width suave|||||||||||||largura Fazendo algo suave, por isso o tamanho e a largura da boca 为此,必须改善口腔的大小和宽度。

幅 を 狭く する 空気 の 吸い 方 空気 の 出し 方 呼吸 の 仕方 と いう の が とても はば||せまく||くうき||すい|かた|くうき||だし|かた|こきゅう||しかた||||| width||||||inhaling||||||breathing method||||||| largura||estreito||ar||sucção||||||||maneira||||| A maneira de respirar, como inhalar e exalar o ar com uma largura reduzida, é muito 吸气的方式、呼气的方式、吸气的方式、呼气的方式都非常重要。

重要に なって くる ん です 拍 を 作る ため に も じゅうよう に|||||はく||つくる||| importante|||||||||| importante, especialmente para criar ritmo. 创造正确的节拍变得越来越重要。

口 の 中 の 大きさ 気をつけて くち||なか||おおき さ|き を つけて |||||be careful |||||preste atenção Preste atenção ao tamanho da boca. 小心你的嘴

空気 の 使い 方 息 の 使い 方 を 気 を 付ける くうき||つかい|かた|いき||つかい|かた||き||つける ||uso||respiração|||||||prestar atenção Air Usage Be aware of how you use your breath. 用气 注意用气方式

空気 を 散らさない 息 を 散らさない 音 を 散らさない ために くうき||ちらさ ない|いき||ちらさ ない|おと||ちらさ ない|ため に ||disperse||||||| ar||não espalhar|respiração||||||para To not scatter the air Not to scatter the breath Not to scatter the sound 避免分散空气,避免分散气息,避免分散声音。

空気 を 狭く して こう を ひく こんな 感じ の イメージ で 日本 語 を 話して いく くうき||せまく||||||かんじ||いめーじ||にっぽん|ご||はなして| ||||||pull|||||||||| ar||estreito||||puxar|||||||||| I'm going to narrow the air and hearken like this, and speak Japanese with this image. 我要缩小空气,聆听这个说日语的形象。

滑らかに 話して いく って いう の が とても 大切な こと に なります なめらかに|はなして|||||||たいせつな||| de forma suave||||||||importante||| Falar suavemente se torna algo muito importante. 说话流畅是非常重要的。

少し わかります か ね 拍 の 使い方 って いう の は すこし||||はく||つかい かた|||| ||||batida||uso|||| Você entende um pouco sobre o uso do ritmo? 你了解节拍的使用吗?

メロディー を つくって いく 拍 で メロディー を 作る 日本語 の 自然な メロディー を 自分 で めろでぃー||||はく||めろでぃー||つくる|にっぽん ご||しぜんな|めろでぃー||じぶん| ||fazer|||||||||natural|||| Criando uma melodia, criando uma melodia com o ritmo, melodia natural em japonês por conta própria. 用节拍创造旋律

作って いく と いう の が とても 大切に なります つくって|||||||たいせつに| |ir||||||| 我们必须做到这一点。

4月 に なったら 日本 語 の 発音 に 特化 した 日本 語 の 発音 の つき|||にっぽん|ご||はつおん||とっか||にっぽん|ご||はつおん| ||||||||specialized in|||||| mês||se tornar||||pronúncia||especializado|||||| In April, we will be offering a special course on Japanese pronunciation. 四月份,我们将开设专门的日语发音课程。

矯正 の レッスン を しよう と 思って います webサイト の ほう が きょうせい||れっすん||||おもって||web さいと||| correction||||||||website||| correção||||||||site||| I'm thinking about taking some orthodontic lessons, and I think the website is a good place to start.

できて ない ん です けれども 準備 が でき したい アップ します ので ぜひ 楽しみに して いて |||||じゅんび||||あっぷ||||たのしみに|| |||||preparation||||up||||looking forward to|| está||||mas|preparação||||up||||||