×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Watanoc N4/N3, 長崎 ランタンフェスティバル ...(n 4) Nagasaki Lantern Festival

長崎 ランタン フェスティバル 。。。(n4)NagasakiLanternFestival

ながさ きけん で 長崎 ランタン フェスティバル と いう 有名 な お祭り が 始まりました。

町中 に きれい な ランタン が かざられて 、 げんそうてき な ふんいき を 作ります。 しょうてんがい も きれい です ね。

ランタン フェスティバル は 、 ながさ きけん に 住んで いる 中国人 が 旧正月 を お祝い する ために 始めた イベント です。

その イベント が だんだん 有名 に なり 、 今では 毎年 100万人 が 訪れる イベント に なりました。

日本 にい ながら 中国 の 文化 を 楽しめてしまう 素晴らしい お祭り です。

もし 九州 ほうめん に 行く きかい が あれば 、 ぜひ ながさき へ 行って みてください。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

長崎 ランタン フェスティバル 。。。(n4)NagasakiLanternFestival ながさき|||| Nagasaki|lantern|festival||Nagasaki Lantern Festival Laternenfest in Nagasaki ...(n 4) Laternenfest in Nagasaki Nagasaki Lantern Festival ... (n 4) Nagasaki Lantern Festival Festival des lanternes de Nagasaki ... (n 4) Festival des lanternes de Nagasaki 나가사키 등불축제 ... ⧏33⧐ Nagasaki 瓦斯灣 瓦斯灣 ⧏33⧐ Nagasaki 瓦斯灣 ⧏35⧐ 나가사키 ⧏34⧐ (n 4) 나가사키 등불 축제 Nagasaki Lantern Festival ... (n 4) Festiwal Latarni w Nagasaki Фестиваль фонарей в Нагасаки ...(n 4) Фестиваль фонарей в Нагасаки 长崎灯笼节 ...(n 4) 长崎灯笼节 長崎燈會 ...(n 4) 長崎燈會

ながさ きけん で 長崎 ランタン フェスティバル と いう 有名 な お祭り が 始まりました。 |||ながさき|||||ゆうめい||おまつり||はじまりました length|danger||Nagasaki|lantern|festival||called|famous||festival||started A famous festival called the Nagasaki Lantern Festival has started in Nagasaki. 나가사키 킨데 나가사키 랜턴 페스티벌이라고 하는 유명한 축제가 시작되었습니다. В Нагасаки стартовал знаменитый фестиваль под названием «Фестиваль фонарей Нагасаки». 长崎县著名的节日“长崎元宵节”开始了。

町中 に きれい な ランタン が かざられて 、 げんそうてき な ふんいき を 作ります。 まちなか||||||||||| town||||lantern||hung|nostalgic||atmosphere||creates ||||랜턴||장식되어|환상적인||||만듭니다 |||||||dreamlike||atmospheric mood|| Überall in der Stadt hängen schöne Laternen, die eine lebendige Atmosphäre schaffen. Beautiful lanterns are hung all over town, creating a lively atmosphere. 마을 곳곳에 아름다운 랜턴이 걸려서, 웅장한 분위기를 만듭니다. Красивые фонари развешаны по всему городу, создавая живую атмосферу. 小镇各处都挂满了漂亮的灯笼,营造出欢乐的气氛。 しょうてんがい も きれい です ね。 商店街|||| shopping district||beautiful|| The surrounding area is also beautiful. 상점가도 아름다운 것 같네요.

ランタン フェスティバル は 、 ながさ きけん に 住んで いる 中国人 が 旧正月 を お祝い する ために 始めた イベント です。 ||‌は|||||すんで||ちゅうごくじん||きゅうしょうがつ||おいわい|||はじめた| |||length|danger||lived||Chinese person||Lunar New Year||celebration|||started|| ||||||||||구정|||||시작한|이벤트| Das Laternenfest ist eine Veranstaltung, die von in Nagasaki lebenden Chinesen ins Leben gerufen wurde, um das neue Mondjahr zu feiern. The Lantern Festival is an event started by Chinese people living in Nagasaki to celebrate the Lunar New Year. 랜턴 페스티벌은 나가사키현에 거주하는 중국인들이 구정을 축하하기 위해 시작한 이벤트입니다. Фестиваль фонарей — это мероприятие, организованное китайцами, живущими в Нагасаки, чтобы отпраздновать Лунный Новый год. 元宵节是居住在长崎的中国人为庆祝农历新年而发起的活动。

その イベント が だんだん 有名 に なり 、 今では 毎年 100万人 が 訪れる イベント に なりました。 ||||ゆうめい||||いま​で‌は|まいとし|ひゃくまんにん||おとずれる|| |event||gradually|famous||became|now|every year|one million|(subject marker)|visit|event||became |||||||||||방문하는|||되었습니다 Die Veranstaltung wurde immer bekannter und ist heute eine Veranstaltung, die jedes Jahr 1 Million Menschen anzieht. The event has become more and more famous and is now an event that attracts one million people every year. 해당 이벤트가 점점 유명해져, 지금은 매년 100만 명이 방문하는 이벤트가 되었습니다. Мероприятие становилось все более и более известным, и теперь оно ежегодно привлекает миллион человек. 该活动逐渐出名,现在每年吸引一百万人参加。

日本 にい ながら 中国 の 文化 を 楽しめてしまう 素晴らしい お祭り です。 にほん|||ちゅうごく||ぶんか||たのしめてしまう|すばらしい|おまつり| Japan|while|while|China||culture||able to enjoy|wonderful|| |있으면서|ながら(1)|||||즐길 수 있는|훌륭한|축제입니다.|입니다 Es ist ein wunderbares Festival, bei dem Sie die chinesische Kultur genießen können, während Sie in Japan bleiben. It is a wonderful festival where you can enjoy Chinese culture while staying in Japan. 일본에 있으면서 중국 문화를 즐길 수 있는 훌륭한 축제입니다. Это замечательный фестиваль, на котором вы можете насладиться китайской культурой, находясь в Японии. 这是一个您在日本期间可以享受中国文化的精彩节日。

もし 九州 ほうめん に 行く きかい が あれば 、 ぜひ ながさき へ 行って みてください。 |きゅうしゅう|||いく|||||||‌へ|おこなって if|Kyushu|direction||to go|chance|subject marker|if there is|definitely|Nagasaki|||please try 만약|규슈|방면||가다|기회||있다면|꼭|나가사키||가세요|봐 주세요 If you ever have the chance to visit the Kyuushuu area, please visit Nagasaki. 만약 규슈 방면으로 가는 기회가 있다면, 꼭 나가사키에 가보세요. Если у вас когда-нибудь будет возможность побывать в Кушоумене, обязательно посетите Нагасаки. 如果有机会去九州的Homen,一定要来长崎看看。

住んで いる