ゆき の 物語 第十三章
ゆき|の|ものがたり|だいじゅうさんしょう
雪|的|故事|第十三章
Schnee|attributive particle|Geschichte|Kapitel 13
snow|||Chapter 13
|||capitolo tredici
|||capítulo treze (1)
Yuki's Story Chapter 13
Capítulo 13: La historia de Yuki
Chapitre 13 : L'histoire de Yuki
Capitolo 13: La storia di Yuki
Het verhaal van sneeuw Hoofdstuk 13.
Historia śniegu Rozdział 13.
Глава 13: История Юки
第 13 章:Yuki 的故事
雪的故事 第十三章
Yukis Geschichte Kapitel dreizehn
一 本 の 毛
いち|ほん|の|け
one|classifier for books|possessive particle|hair
eins|Zähleinheit für lange dünne Objekte|Attributpartikel|Haar
one|classifier for books||hair
One hair
(a) capelli
一根毛
Ein Haar
一方 、ゆき は 目覚めました 。
いっぽう|ゆき|は|めざめました
on the other hand|Yuki|topic marker|woke up
einerseits|Yuki|Themenpartikel|ist aufgewacht
on the other hand|||woke up
Meanwhile, Yuki woke up.
另一方面,雪醒来了。
Unterdessen wachte Yuki auf.
「腕飾り が ない から 、狐 は 来なかった んだろう 」と 思い ました 。
うでかざり|が|ない|から|きつね|は|こなかった|んだろう|と|おもい|ました
arm ornament|subject marker|not|because|fox|topic marker|did not come|right|quotation particle|think|did
Armband|Subjektpartikel|nicht|weil|Fuchs|Themenpartikel|kam nicht|nicht wahr|Zitatpartikel|dachte|habe
bracelet||||fox||did not come|probably|probably||
||||||||suppongo che||
||||raposa||||||
I thought, 'The fox probably didn't come because I didn't have the arm ornament.'
Ho pensato: "Forse la volpe non è venuta perché non avevo il bracciale".
“因为没有手镯,狐狸才没有来吧。”她想。
"Weil ich kein Armband habe, ist der Fuchs wahrscheinlich nicht gekommen," dachte sie.
「腕飾り が 切れた 時 に 、狐 の 毛 が 少し 着物 に くっ付いた かも 知れない 。
うでかざり|が|きれた|とき|に|きつね|の|け|が|すこし|きもの|に|くっついた|かも|しれない
wrist ornament|subject marker|broke|when|at|fox|possessive particle|fur|subject marker|a little|kimono|locative particle|stuck|maybe|don't know
Armband|Subjektpartikel|zerbrochen|als|Zeitpartikel|Fuchs|Genitivpartikel|Fell|Subjektpartikel|ein wenig|Kimono|Lokativpartikel|festgeklebt|vielleicht|nicht wissen
bracelet||broke|when||||fur||a little|kimono||stuck|maybe|might know
||||||||||||attaccato|forse|sapere
||||||||||||estava grudado||sabe
When the bracelet broke, some fox fur might have stuck to the kimono.
「 腕飾り が 切れた 時 に 、 狐 の 毛 が 少し 着物 に くっ付いた かも 知れ ない 。
“在手镯断掉的时候,狐狸的毛可能粘在了衣服上。”
"Als das Armband riss, könnte ein wenig Fuchshaar an meinem Kimono hängen geblieben sein."
もし 狐 の 毛 が 一 本 だけ でも 見つけ られる なら 、狐 を 呼ぶ こと が 出来る かも しれない 」
もし|きつね|の|け|が|いち|ほん|だけ|でも|みつけ|られる|なら|きつね|を|よぶ|こと|が|できる|かも|しれない
if|fox|attributive particle|fur|subject marker|one|counter for long objects|only|even if|find|can find|if|fox|object marker|call|thing|subject marker|can do|maybe|don't know
wenn|Fuchs|Attributpartikel|Fell|Subjektpartikel|eins|Stück|nur|auch|finden|können|wenn|Fuchs|Objektpartikel|rufen|Sache|Subjektpartikel|können|vielleicht|nicht wissen
if|fox||fur|||one|||found|can be found|if|||call|||can|might|might
||||||||||possono essere trovati||||chiamare la volpe|||||
If I can find even one hair from the fox, I might be able to call the fox.
Se riesco a trovare anche solo un pelo di volpe, potrei riuscire a chiamare la volpe.
Se conseguíssemos encontrar apenas um cabelo na cabeça da raposa, talvez conseguíssemos chamar a raposa".
Если удастся найти хотя бы одну лисью шерсть, возможно, удастся вызвать лису ».
如果你能找到一根狐毛,也许就能叫狐狸了。”
如果能找到一根狐狸的毛,或许就能召唤狐狸。
"Wenn ich auch nur ein einziges Haar des Fuchses finden kann, könnte ich den Fuchs rufen."
それ から ゆき は 死に 物狂い で 着物 で 狐 の 毛 を 探し ました 。
それ|から|ゆき|は|しに|ものぐるい|で|きもの|で|きつね|の|け|を|さがし|ました
that|from|Yuki|topic marker|to die|madness|at|kimono|with|fox|possessive particle|fur|object marker|searching|did
das|von|Yuki|Themenpartikel|zum Sterben|wahnsinnig|mit|Kimono|mit|Fuchs|Genitivpartikel|Fell|Objektpartikel|suchen|suchte
it||||desperately|desperation||||||fur||searched for|
||||died|follia||||||||searched|
|||||frenesi||||||||buscou|
After that, Yuki desperately searched for the fox fur on the kimono.
Dopo di che, Yuki cercò disperatamente un pelo di volpe con il kimono.
Тогда Юки умирал и отчаянно искал лисьую шерсть в кимоно.
然后由纪疯狂地在她的和服上寻找狐皮。
于是,雪拼命用和服寻找狐狸的毛。
Daraufhin suchte Yuki verzweifelt mit ihrem Kimono nach dem Fuchshaar.
やっと の こと で 短い 毛 を 一 本 見つけました 。
やっと|の|こと|で|みじかい|け|を|いち|ほん|みつけました
finally|attributive particle|thing|at|short|hair|object marker|one|counter for long objects|found
endlich|attributive particle|Sache|an|kurz|Haar|Objektpartikel|ein|Zähler für lange Objekte|habe gefunden
finally||||short|hair|||one|found
Finalmente||||short|||||
finalmente||||curto|||||
Eventually, she found a single short hair.
Finalmente trovò un breve pelo.
终于,我找到了一根短发。
终于找到了一根短毛。
Schließlich fand sie ein kurzes Haar.
毛 を 両手 に 持ち ながら 「助けて 助けて 助けて 」と 言いました 。
け|を|りょうて|に|もち|ながら|たすけて|たすけて|たすけて|と|いいました
hair|object marker|both hands|locative particle|holding|while|help|help|help|quotation particle|said
Haar|Objektmarker|beide Hände|Lokativpartikel|haltend|während|hilf|hilf|hilf|Zitatpartikel|sagte
||both hands||held||help||||
||due mani||tenendo||||||
||com as duas mãos||segurando||||||
Holding fur in both hands, I said, 'Help me, help me, help me.'
她双手捧着毛说:‘救命,救命,救命!’
Sie hielt das Haar mit beiden Händen und rief: "Hilfe, Hilfe, Hilfe!".
あっと言う間 に 一匹 、二匹 、ついに は 百匹 の 狐 が 牢 に 現れました 。
あっというま|に|いっぴき|にひき|ついに|は|ひゃっぴき|の|きつね|が|ろう|に|あらわれました
in the blink of an eye|at|one (small animal)|two (small animals)|finally|topic marker|one hundred (small animals)|attributive particle|fox|subject marker|prison|locative particle|appeared
im Handumdrehen|in|ein Tier|zwei Tiere|schließlich|Themenpartikel|hundert Tiere|attributives Partikel|Füchse|Subjektpartikel|Gefängnis|in|erschien
in the blink of an eye||one|animal|finally||hundred||100||prison||cage
in un attimo|||animali|||||cento animali||||
em um instante||||||||cem||||jaula
In the blink of an eye, one, two, and finally a hundred foxes appeared in the prison.
转眼间,一只,两只,最后出现了百只狐狸。
In kürzester Zeit erschienen ein, zwei, schließlich hundert Füchse im Gefängnis.
「狐 さま 、この 牢 から 助け 出して ください ません か 」と ゆき は 頼みました 。
きつね|さま|この|ろう|から|たすけ|だして|ください|ません|か|と|ゆき|は|たのみました
fox|honorific suffix|this|prison|from|help|take out|please|won't you|question marker|quotation particle|Yuki|topic marker|requested
Fuchs|Herr|dieser|Gefängnis|von|Hilfe|herausbringen|bitte|nicht|Fragepartikel|Zitatpartikel|Yuki|Themenpartikel|bat
|||prison||help|please|||||||requested
Yuki pleaded, 'Mr. Fox, could you please help me out of this prison?'
“狐狸大人,请您把我从这个牢里救出来好吗?”雪请求道。
"Fuchs, bitte befreie mich aus diesem Gefängnis," bat Yuki.
「どうして もっと 早く 呼ば なかった のですか 」と 狐 は 聞きました 。
どうして|もっと|はやく|よば|なかった|のですか|と|きつね|は|ききました
why|more|quickly|called|did not call|is it|quotation particle|fox|topic marker|asked
warum|mehr|schnell|rufen|nicht gerufen|ist es nicht|und|der Fuchs|Themenpartikel|hat gefragt
||quickly|called||question particle||||
|||chamar||||||
"Why did not you call earlier," the fox asked.
“你为什么不早点叫我呢?”狐狸问道。
"Warum hast du nicht früher gerufen?" fragte der Fuchs.
「実 は 呼びたかった んです が 、不意に 襲われました し 、猿轡 を かまされて しまいました 。
じつ|は|よびたかった|んです|が|ふいに|おそわれました|し|さるぐつわ|を|かまされて|しまいました
actually|topic marker|wanted to call|you see|but|suddenly|was attacked|and|gag|object marker|was put|ended up
tatsächlich|Themenpartikel|wollte rufen|es ist so|aber|plötzlich|wurde angegriffen|und|Maulkorb|Objektpartikel|wurde angelegt|ist passiert
truth||wanted to call|wanted||suddenly|suddenly|was attacked|muzzle|gag|bitten|bitten
"I actually wanted to call you, but I was suddenly attacked and I was caught a gag.
"In realtà avrei voluto chiamarti, ma sono stato aggredito all'improvviso e mi hanno messo un bavaglio."
“其实我是想打电话的,却突然被人袭击堵住了嘴。
“其实我想叫的,但突然被袭击了,嘴里被塞住了。”
„Eigentlich wollte ich rufen, aber ich wurde plötzlich angegriffen und bekam einen Knebel verpasst.
争い の 最中 に 毛 で 作った 腕飾り が 切れて 落ちて しまったんです 。
あらそい|の|さいちゅう|に|け|で|つくった|うでかざり|が|きれて|おちて|しまったんです
fight|attributive particle|in the middle|locative particle|fur|instrumental particle|made|bracelet|subject marker|has broken|has fallen|it has unfortunately
Streit|attributive particle|während|locative particle|Haar|instrumental particle|gemacht|Armband|subject marker|gerissen|gefallen|ist passiert
conflict||during||||made|bracelet||broken|fell|unfortunately
conflitto||in mezzo|||||||||è caduto
||||||fez|||||acabou
During the midst of the conflict, the arm ornament made of fur broke and fell off.
В середине боя украшение для руки из волос сломалось и упало.
打斗过程中,一根羊毛制成的臂饰断裂、脱落。
“在争斗中,我用毛做的手饰断了掉了。”
Während des Kampfes ist das Armband aus Haaren gerissen und gefallen.
この 短い 毛 一 本 を 見つける まで 、呼べ なかった んです 」と ゆき は 答えました 。
この|みじかい|け|いっ|ほん|を|みつける|まで|よべ|なかった|んです|と|ゆき|は|こたえました
this|short|hair|one|counter for long objects|object marker|to find|until|can call|did not|you see|quotation particle|Yuki|topic marker|answered
this|short|hair|one|counter for long objects|object marker|to find|until|can call|did not|you see|quotation particle|Yuki|topic marker|answered
|short|||one||find|until|call||explanation particle||||
||||||trovare||chiamare||||||
||||||encontrar||chamar||||||
I could not call until I found this short hair, "Yuki replied.
“直到找到这根短短的毛,我都没法叫。”雪回答道。
Bis ich dieses kurze Haar gefunden habe, konnte ich nicht rufen“, antwortete Yuki.
それ から 狐 たち は 壁 の 下 に 穴 を 掘って 、忍者 を 追いかけ 、牢 の 鍵 を 見つけました 。
それ|から|きつね|たち|は|かべ|の|した|に|あな|を|ほって|にんじゃ|を|おいかけ|ろう|の|かぎ|を|みつけました
that|from|fox|plural marker|topic marker|wall|attributive particle|under|locative particle|hole|object marker|digging|ninja|object marker|chasing|prison|attributive particle|key|object marker|found
das|von|Füchse|Pluralmarker|Themenpartikel|Wand|Attributpartikel|unten|Lokativpartikel|Loch|Objektpartikel|graben (te-Form)|Ninja|Objektpartikel|verfolgen (te-Form)|Gefängnis|Attributpartikel|Schlüssel|Objektpartikel|gefunden
|||||wall||under||hole||dug|ninja||chased|prison||key||
|||||muro||||||scavare|||chasing|||chiave||
|||||||||buraco|||||perseguiram|||chave||
Then the foxes dug a hole under the wall, chased the ninjas, and found the key to the prison.
Затем лисы вырыли яму под стеной, погнались за ниндзя и нашли ключ от тюрьмы.
然后狐狸在墙下挖了一个洞,追着忍者,找到了监狱的钥匙。
然后狐狸们在墙下挖了一个洞,追赶忍者,找到了牢房的钥匙。
Daraufhin gruben die Füchse ein Loch unter der Wand, verfolgten den Ninja und fanden den Schlüssel zum Gefängnis.
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.53 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.46 SENT_CWT:AfvEj5sm=3.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.54
zh-cn:AfvEj5sm de:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=190 err=0.00%)